Жауме Кабре - Я исповедуюсь

Тут можно читать онлайн Жауме Кабре - Я исповедуюсь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Array Литагент «Аттикус», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жауме Кабре - Я исповедуюсь краткое содержание

Я исповедуюсь - описание и краткое содержание, автор Жауме Кабре, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Я исповедуюсь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Я исповедуюсь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жауме Кабре
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Опера Р. Вагнера, завершающая тетралогию «Кольцо нибелунга».

284

«Формы содержания» (ит.) – эссе итальянского философа и писателя У. Эко (р. 1932).

285

Имена героев романа И.‑В. Гёте «Избирательное сродство». Название романа – старинный химический термин.

286

Избирательное сродство (лат.) .

287

«Масса и власть» (нем.) .

288

«В Аркадии Адриана» (лат.) .

289

Прощальные выражения на разных языках: кат., ит., фр., исп., нем., лат., нидерл., англ., греч., рус., рум., венг., эстон., иврит, порт. (браз.), араб., арам.

290

Слава богу (лат.) .

291

Зд.: наконец-то (фр.) .

292

Моя бедная мама (фр.) .

293

Важнейшие иудейские праздники; праздник совершеннолетия.

294

Новый год по еврейскому календарю; праздник, напоминающий о блуждании евреев по пустыне (Праздник кущей).

295

Вишисты – французские коллаборационисты.

296

Пастис – крепкий алкогольный напиток на анисе.

297

Досл.: «катастрофа» (ивр.) , обозначение действий нацистов по уничтожению еврейского народа.

298

Джордже Энеску (1881–1955) – румынский композитор, скрипач и дирижер.

299

Капо – привилегированный заключенный концлагеря, работающий на администрацию; надзиратель.

300

Спасибо (венг.) .

301

Унтершарфюрер – звание унтер-офицера в СС.

302

Бедная старушка, бедная бабушка (венг.) .

303

Пурро – традиционный для Каталонии и Арагона конический сосуд с находящимся у основания длинным носиком, из которого пьют вино, запрокинув голову, держа наклоненный сосуд на вытянутой руке и направляя струю в рот.

304

«Полковнику никто не пишет» (исп.) – повесть колумбийского писателя Г. Гарсии Маркеса (перевод на рус. Ю. В. Ванникова).

305

Бедняжка (ит.) .

306

Мастер обмана (ит.) .

307

Наивная и невинная, как ангел (ит.) .

308

Предатель (ит.) .

309

Сострадательная (ит.) .

310

Лжец, обманщик, притворщик (ит.) .

311

Презренный (ит.) .

312

Сострадательная и наивная (ит.) .

313

Персонаж одноименного фильма 1971 г. с Клинтом Иствудом в главной роли.

314

Эрнест Хемингуэй (1899–1961) – американский писатель, журналист, лауреат Нобелевской премии по литературе 1954 г.; Хорхе Луис Борхес (1899–1986) – аргентинский писатель; Хуан Рульфо (1917–1986) – мексиканский писатель; Пере Калдерс-и‑Руссиньол (1912–1994) – каталонский писатель и график.

315

Кумьолс – небольшая горная система в предгорьях Пиренеев.

316

Это словосочетание может переводиться с латинского языка и как «обустроенная жизнь», и как «тайная жизнь».

317

Дан Пагис (1930–1986) – еврейский поэт, филолог и переводчик.

318

Монтеверди-хор – немецкий хоровой коллектив.

319

Рогир ван дер Вейден (1399/1400–1464) – нидерландский живописец; Клод Моне (1840–1926) – французский живописец; Пабло Пикассо (1881–1973) – испанский художник; Микел Барселó (р. 1957) – испанский художник.

320

Вальторта – ущелье в Испании, в северной части Валенсийского сообщества, где были найдены доисторические наскальные рисунки.

321

Эпическая поэма английского писателя и мыслителя Джона Мильтона, впервые изданная в 1667 г.

322

Хайль Гитлер. Алло… Да, слушаю! (нем.)

323

Голландский? (нем.)

324

Отче, Отче, Отче (литов.) .

325

Почему (нидерл.) .

326

Почему… почему… почему, Боже мой (нидерл. и нем.) .

327

Узедом – остров в Балтийском море, напротив устья реки Одер.

328

Катары – последователи объявленного еретическим христианского религиозного движения в средневековой Европе.

329

Энрике Гранадос (1867–1916) – испанский композитор и пианист.

330

Весело, не слишком быстро (нем.) .

331

Очень приятно (фр.) .

332

Госпел – жанр негриянской христианской музыки.

333

Тысяча семьсот шестьдесят четыре (ит.) .

334

Так-так… (ит.)

335

Недостоин (лат.) .

336

Квашеная капуста (нем.) .

337

Моя величайшая вина (лат.) .

338

Скорблю, моя вина (лат.) .

339

Личные впечатления (англ.) .

340

История европейской мысли (нем.) .

341

Рамин Яханбеглоо (р. 1956) – иранский философ.

342

Майкл Грант Игнатьев (Михаил Георгиевич Игнатьев, р. 1947) – канадский историк, философ, публицист и политик. Опубликовал биографию Исайи Берлина в 1998 г.

343

Что вам угодно? (нем.)

344

Да (нем.).

345

Клайв Стейплз Льюис (1898–1963) – английский и ирландский писатель, ученый и богослов. Известен своими работами по средневековой литературе и христианской апологетике, а также художественными произведениями в жанре фэнтези.

346

Ханна Арендт (1906–1975) – известный немецко-американский философ, политолог и историк, основоположница теории тоталитаризма. Автор книги «Банальность зла. Эйхман в Иерусалиме» (1963).

347

Зухр – полуденная молитва у мусульман.

348

Кади – судья в мусульманских странах.

349

Здесь и далее цитируются начальные строфы первой оды четвертой книги од Горация. Перевод А. А. Фета:

Суровая зима от вешних уст слетела,
Рычаг уперся в бок сухого корабля,
Нет стойла у скота, огня у земледела,
И белым инеем не устланы поля.
Венера при луне уж хороводы водит,
И скромно грации и нимфы в землю бьют
Ногой искусною, пока Вулкан разводит
Огни, сулящие циклопам новый труд…

350

Чудесно (фр.) .

351

Цитата из пятой оды первой книги од Горация.

352

ВМС – внутриматочная спираль.

353

Моя госпожа (лат.) .

354

Приорат – область Каталонии, в которой производятся известные и дорогие вина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жауме Кабре читать все книги автора по порядку

Жауме Кабре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я исповедуюсь отзывы


Отзывы читателей о книге Я исповедуюсь, автор: Жауме Кабре. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x