Дэвид Левитан - Двенадцать дней Дэша и Лили [litres]
- Название:Двенадцать дней Дэша и Лили [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-159349-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Левитан - Двенадцать дней Дэша и Лили [litres] краткое содержание
Снова приближаются новогодние каникулы, но радость Лили омрачила тяжелая болезнь ее дедушки. Она так расстроилась, что даже забыла купить елку. К тому же в отношениях с Дэшем появилась трещина, и они начинают отдаляться друг от друга.
До Рождества осталось всего двенадцать дней, и Дэшу предстоит сделать невозможное. Он должен не только подарить Лили настоящее праздничное настроение, но и вернуть любовь.
Двенадцать дней Дэша и Лили [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Твое лицо!
– А что с ним? Его не видно за всеми этими повязками? К двадцати трем, надеюсь, буду походить на призрака оперы.
– Это не смешно!
– Вообще-то, смешно. И, думаю, ты не будешь спорить с тем, что я имею право юморить по этому поводу?
Я наклонился ее поцеловать. Из-за одноглазости промахнулся, но Лили довольно приятным образом исправила мой промах.
– Может, начать изображать Адама Драйвера? Ради прикола носить маску? В доказательство того, что я крут и жесток. Кстати, это отсылка к «Звездным войнам», а не к «Девчонкам» [49] Актер Адам Драйвер сыграл в «Звездных войнах» Кайло Рена. В продаже есть маска, точно копирующая дизайн шлема Кайло Рена. Также Адам Драйвер снялся в сериале «Девчонки».
.
– Я поняла.
Вуаля! Как здорово я отвлек тебя от моей раны.
Опережая поток извинений, я повлек Лили в кухню, где Лиза корпела над сковородкой, а отец – над журналом «Уолл-стрит».
– У гениев мысли сходятся! – воскликнула Лиза, увидев маффины.
– Да на Рождество теперь кругом один имбирь, – проворчал отец. – Слава богу, не тыква! И все же… Имбирь – это как-то неоригинально. И если вы спросите меня, откуда пошла эта мода, то я виню в этом Старбакс.
– Тебя никто не спрашивал, дорогой, – весело отозвалась Лиза, забирая у Лили маффины и ставя их на поднос.
Через несколько минут оладьи были готовы. Лиза приготовила их в форме имбирных человечков. За этим последовало то, что было очень непривычно для Лили, – наше привычное молчание. Время от времени один из нас – даже отец – хвалил оладьи. Но кроме этого… ничего. Лили продолжала с ужасом взирать на мою повязку. Отец не отрывался от чтения журнала. Лиза тихо улыбалась, словно слушая сплетни невидимых эльфов.
С отцом и Лизой так проходил любой прием пищи. С мамой и отцом тишина означала перемирие. Здесь – принятую по умолчанию пустоту.
«Пожалуйста, давай никогда не станем такими», – хотелось мне попросить Лили.
И, возможно, она прочла мои мысли, поскольку, когда я посмотрел на нее, закатила глаза.
Я попытался повторить ее жест, не сообразив, что это плохая идея. В глаз как будто воткнули иглу.
Должно быть, я вскрикнул: Лили и Лиза сразу спросили, в порядке ли я. Отец лишь сделал недовольную мину.
– В норме, – заверил я их. – Но вспомнил, что мне нужно сменить повязку.
– Я тебе помогу, – в унисон сказали Лили и Лиза.
«Я справлюсь», – подумал я.
А потом передумал: вообще-то лучше пойти вместе с Лили.
– Спасибо, Лиза, – поблагодарил я, – но мне хватит и двух рук в помощь. Пусть Лили поможет.
В комнате я достал из рюкзака марлю и пластырь. Потом мы пошли в ванную: мне на себя не хотелось смотреть, но, возможно, Лили будет удобнее с зеркалом. Я снял с глаза повязку и начал разматывать марлю.
Лили остановила меня:
– Садись. Позволь мне.
Я закрыл глаза. Почувствовал, как Лили предельно осторожно отлепила пластырь. Как стало ослабевать давление марли, а затем она полностью спала. Лили тихо ахнула, увидев, что было под ней – синяк, отек, швы, – но, ни слова не сказав, продолжила свое дело. Сейчас мы тоже молчали, да, но это было сосредоточенное молчание. И не только с ее стороны. Я ощущал прикосновения ее пальцев. Слышал ее дыхание. Я был эмоционально созвучен с этим мгновением. На мое лицо легла новая марля, ее закрепил пластырь. Вернулась повязка, защищающая марлю и пластырь. Легкое поглаживание по спине: все готово, все хорошо.
Я открыл глаза.
– Надеюсь, я сделала все правильно, – сказала Лили.
– Если бы за дело взялся я, то, скорее всего, замотал бы не тот глаз.
– У тебя там… блестки. Они впились в лицо. Я не знала, убрать их или оставить. Наверное, их вынет доктор?
– Лишний штрих в имидж, – пошутил я. – Барды уже сочиняют песни о парне по прозвищу Блестящий Пират и лезвиях на его пути.
– Мне так…
– Молчи! Ты виновата в этом не больше Эндрю Карнеги, профинансировавшего открытие огромного количества библиотек, из-за которых век спустя так много библиотекарей на коньках не были готовы к канонаде блесток. В любом случае, я прекрасно проводил время до, ну, госпитализации. «Рокетс» сразили меня наповал – что, если честно, сделать было нетрудно, учитывая то, как плохо я стоял на коньках.
– У вас там все хорошо? – послышался голос Лизы.
Отец говорил про плохое влияние Лили? Мне захотелось крикнуть что-нибудь про шампанское и потирание спинки в ванне, но тогда пришлось бы объяснять шутку Лили, а сделать это, не задев ее чувств, не представлялось возможым.
– Все хорошо! – крикнул я в ответ и шепнул Лили: – Нужно удирать отсюда как можно скорее. Со скоростью света, например. Ну или хотя бы гепарда. Или газели.
– Ты уверен? – посмотрела она мне в глаз.
– Какие тут могут быть сомнения?
– Не знаю. Они приготовили тебе оладьи.
– Она приготовила мне оладьи. Ей неприятно, что он ведет себя как придурок.
В определенных обстоятельствах за подобной фразой следует: «О, он не настолько плох». Однако мой отец в эти обстоятельства не вписывался.
– Нас ждет город! – заявил я Лили.
– Тогда не будем заставлять его ждать, – ответила она, убирая марлю и пластырь в рюкзак.
Мы каждый по десять раз поблагодарили Лизу за оладьи, а она десять раз спросила, не хотим ли мы еще.
– Уже уходите? – спросил отец, дочитав журнал.
– На покупку подарков осталось всего два дня! – жизнерадостно и глупо сообщил я.
– А что насчет Рождества? Вы будете его праздновать с нами?
Если бы не Лили и Лиза, я бы коротко сказал «нет» и ушел.
– Боюсь, у меня другие планы, – ответил я.
– Какие? – недоверчиво поинтересовался отец.
Мне не хотелось рассказывать ему о вечеринке миссис Бэзил, поскольку такое приглашение, какое я получил от нее, Лили никогда не получит от отца. Казалось несправедливым ставить на одну доску моего отца и бабушку Лили.
– У меня планы с Лили. – Такого объяснения достаточно.
– Чудесно! – обрадовалась Лиза.
Отец красноречиво посмотрел на меня: «Лили – не член семьи».
Я постарался столь же красноречиво ответить взглядом: «Она мне роднее тебя».
На прощание я поцеловал Лизу в щечку. Она удивилась – поцелуй никогда не входил в наш ритуал прощания.
– Зайду после Рождества, – сказал я ей. – Обещаю.
– Мы будем здесь!
Отец даже не встал.
– Пока, пап.
– Пока! – эхом повторила Лили.
Я почувствовал огромное облегчение, когда мы наконец оттуда ушли.
– Что будем делать? – спросила Лили на улице. – У меня в три выгул собак. Но до этого я – вся твоя.
– Ну… – я глянул на часы, – для «Солти пимп» [50]еще рановато.
– Согласна. Может, позже. Кофеинчику не желаешь?
– Нет, – покачал я головой. – Еще ударит по мозгам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: