Шурд Кёйпер - Бред какой-то! [litres]

Тут можно читать онлайн Шурд Кёйпер - Бред какой-то! [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент Самокат, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шурд Кёйпер - Бред какой-то! [litres] краткое содержание

Бред какой-то! [litres] - описание и краткое содержание, автор Шурд Кёйпер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Салли Мо тринадцать. В три года она научилась читать и с тех пор только этим и занимается – буквально живет в книгах. Ее страсть к чтению всегда поощрял самый близкий человек – любимый дедушка Давид, с которым можно было обсудить любую книгу и поговорить по душам. Когда дедушка уходит из жизни, Салли Мо справляется с горем с помощью чтения и понемногу начинает терять связь с реальным миром. Мама отводит Салли Мо к психологу доктору Блуму, и тот предлагает ей три месяца не притрагиваться к книгам. Можно только наблюдать за миром, думать и писать в дневнике.
И тогда Салли Мо решает: а не написать ли ей самой книгу, раз читать запретили? И раз уж придется пожить в реальности, почему бы не завоевать сердце Дилана, в которого она влюблена всю жизнь? Вот только грань между правдой и выдумкой в ее истории так тонка, что иногда и не понять: то ли всё было на самом деле, то ли Салли Мо это придумала.
Роман нидерландского писателя Шурда Кёйпера в 2020 году был удостоен премии «Серебряный грифель» за лучшую детскую книгу. За значительный вклад в детскую литературу Кёйпер награжден также национальной премией Тео Тейссена.

Бред какой-то! [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бред какой-то! [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шурд Кёйпер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как мило! – сказала я.

– Да, но ему на член села оса, а он и говорит: «Если насекомых не трогать, то и они тебя не тронут». И улыбается при этом такой буддистской улыбочкой. Только вот оса этого не знала.

– Чего не знала?

– Что, если он ее не трогает, ей его тоже трогать нельзя.

Мама Донни включила радио и умчалась.

Сегодня прекрасный день, если не задумываться. Интересно, где Дилан? Донни, понятно, в бункере – бедная Жаклин Кроммелинге! Бейтелу, надеюсь, наконец-то удалось спокойно поспать в своей палатке, отдохнуть от ночных похождений. Но где же Дилан? Я приложила ухо к его палатке – ничего не услышала. Постучала по брезенту – ничего не услышала. Прошептала его имя – не получила ответа. Расстегнула молнию, заглянула внутрь – ничего не увидела. Значит, и он в бункере.

А у меня нет его номера – ну что за бред, что за тупизм-то! И никогда не было. Так повелось с самого начала – две недели вместе, пятьдесят – в разлуке, и, когда у нас появились мобильники, ничего не изменилось. У меня записано три номера: мамин, доктора Блума и дедушки Давида. Палатка Бейтела тоже оказалась пустой. Кому же показать газеты? Разве можно было вообразить, что однажды наступит день, когда мне не захочется быть одной? Я расстегнула молнию маминой палатки и закинула внутрь Happinez:

– Почта!

Журнал поймал Брандан.

Мое белье уже высохло на ветру. Я начала снимать его с веревки и задумалась. Когда рубашки и полотенца превращаются в белье? В тот момент, когда их вешают сушиться? Нет, ведь в стирку кладут именно белье: «Будь добра, засунь грязное белье в стиральную машину!» Видимо, вещи становятся бельем, когда их бросают в корзину для белья. Все ясно. Интересно, мечтают ли штаны о том, чтобы превратиться в белье: мыться в теплой воде, греться на солнышке, развеваться на ветру? Если уж мне велено жить в этом мире, то лучше быть бельем. А когда высохну – рубашкой. Рубашкой Дилана.

Внезапно из-за полотенец вынырнула голова. Голова Фила.

– Салли Мо, – сказал он, – я видел, что ты купила газеты.

«Опасность! Не хватало только очередного репортера, который сует нос в наши дела», – подумала я.

– Ты их читала? – спросил Фил.

– Да, – ответила я, – новой книге Тоона Теллегена дали пять звезд.

– Я не про то.

– Знаю. Такие вещи никого не интересуют.

– Интересуют, но я говорю о другой статье.

Тревога 12 баллов, код «адское пламя».

– Вот послушай, – сказала я, – у тебя есть грязная одежда, ты ее снимаешь и бросаешь в корзину. А потом стираешь и вешаешь сушиться – но тогда это уже не одежда, а белье. Когда вещи становятся бельем?

– Когда их отбелили, – сказал Фил.

Хороший ответ.

Но тут, но тут он сказал:

– Та статья, Салли Мо, ее написал я.

Гнида! Мерзкий предатель! Иногда так разозлишься, что язык соображает быстрее мозгов, и я брякнула:

– Гнида! Мерзкий предатель! – И только тогда моя голова подумала: отлично сказано! – Да еще напечатал ее в протестантской газете!

– А это-то тут при чем? – удивился Фил.

– Иуда! Вот ты кто!

– Деньги, которые мне заплатят за статью, я отдам Донни, а он передаст их детям.

– Ты бросаешь свои сребреники в храм, потому что сгораешь от стыда! «От нашего корреспондента»… Ну-ну. Пойди удавись! Как Иуда.

И я зашагала прочь. Мир дышит нам в затылок, думала я, Джеки и terrible twins [15]вот-вот будут обнаружены. А с ними попадемся и мы. Я нырнула к себе в палатку и застегнула молнию. Допустим, их поймают, размышляла я, и что с того? Ничего им не будет. Парочка пустяковых краж. У их отца достаточно денег и связей, чтобы уберечь их от правосудия. Но было бы неплохо, если бы Джеки увезли с острова в наручниках, под вой сирен – куда-нибудь, где Дилан ее не найдет. Почему бы мне, собственно, не рассказать обо всем маме? Действительно, почему? Да потому, что тогда моей книге конец. А у меня только-только стало получаться! Завязалась интрига: какие-такие планы зреют в больном воображении Донни?

Я высунулась из палатки. Фил сидел на пне и сверлил взглядом собственные ботинки. Я присела рядом.

– Что тебе рассказал Донни? – спросила я.

– То, что написано в газете, – ответил Фил.

– И больше ничего?

– Иначе бы в газете было написано больше. Ну то есть…

– Ты не знаешь, где они?

– Клянусь, Салли Мо, я думал, вы разрешили ему все мне рассказать. Он меня в этом заверил. Донни ведь у вас главный?

– Когда он тебе об этом поведал?

– Вчера утром.

– Тогда он еще не был главным.

– Окей, хочешь знать его слова?

Я кивнула: лучше сначала выслушать человека, а потом уж бросаться его душить. Донни рассказал ему, что знает, кто ворует на острове.

– Ни фига себе! – воскликнула я. – Но это значит…

– Окей, мне известно, что они на острове, – согласился Фил. – И об этом я в статье умолчал. Окей?

Это его «окей» стало действовать мне на нервы только сейчас, когда я пишу. Донни объяснил ему, что Джеки с братьями сбежали из дома в поисках новой, честной жизни – ровно то, что Фил написал в статье. И что им порой приходится воровать, чтобы не трогать вонючие деньги отца. Короче, он рассказал ему все и добавил, что он, Донни, и его друзья решили помочь беглецам, но для этого – чтобы начать новую жизнь – все-таки нужно немного денег, даже если ты ненавидишь капиталистическое общество, и Джеки украла у отца двести евро, но их, конечно, недостаточно, а из родителей, если на них хорошенько надавить, можно вытащить намного больше, и вот тут-то Донни и может пригодиться помощь Фила.

– Язык у Донни хорошо подвешен, – сказал Фил.

– Да, – сказала я, – но он забыл упомянуть, что надавить он хочет не на родителей, а на Джеки Кроммелинге. Пытается шантажом затащить ее к себе в постель.

– Об этом он действительно умолчал, – невозмутимо ответил Фил, – но позволь мне закончить свой рассказ: я позвонил в полицию с мобильного моей матери – он такой старый, что невозможно определить, откуда звонок, – и там мне подтвердили, что детей действительно ищут и как раз опубликовали объявление о розыске и обещанном вознаграждении. Но я не стал писать, что дети на острове. Вот и все.

Сказал Фил. Ну окей.

– Но… – У меня было штук шесть «но», но надо же с чего-то начинать. – Но в газете знают, что статью написал ты.

– Нет, я послал ее другу в Амстердам, а тот ее распечатал и бросил в почтовый ящик редакции.

– Но…

– И они все наверняка основательно проверили и решили опубликовать.

– Но…

– Окей, ты права, но когда-нибудь эта история закончится – все истории когда-нибудь заканчиваются, – и тогда я скажу, что это я о ней написал, получу вознаграждение и отдам вам, как и обещал Донни. Я ему даже небольшой аванс дал.

– Но тогда…

– Да, этого я тоже не знаю.

– Но ведь ты мог бы и не писать статью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шурд Кёйпер читать все книги автора по порядку

Шурд Кёйпер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бред какой-то! [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Бред какой-то! [litres], автор: Шурд Кёйпер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x