Андре Моруа - Литературные портреты: Искусство предвидеть будущее
- Название:Литературные портреты: Искусство предвидеть будущее
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-20255-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андре Моруа - Литературные портреты: Искусство предвидеть будущее краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Литературные портреты: Искусство предвидеть будущее - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
352
Лабиш Эжен Марен (1815–1888) – романист и драматург. – Ред.
353
«Эсфирь» – трагедия Расина.
354
Моя супруга (ит.) .
355
Афазия – потеря речи.
356
Прево Жан (1901–1944) – писатель и публицист.
357
Галуа Эварист (1811–1832) – выдающийся математик, убит на дуэли в возрасте 21 года.
358
Веркор – плато в предгорьях Альп, в лесах которого в 1943–1944 гг. находились партизанские базы Сопротивления.
359
Дежарден Поль (1859–1940) – историк. – Ред.
360
Фернандес Р. – см. примеч. на с. 14. – Ред.
361
Фланкеры и хукеры (далее в тексте) – название игроков в регби.
362
Схватка – стандартная комбинация в регби.
363
Сонет Стефана Малларме «Надгробье» (1897).
364
Руа Жюль (1907–2000) – писатель и драматург, по профессии военный летчик. – Ред.
365
Долгий марш («Великий поход китайских коммунистов») – поход 1934–1936 гг. армии китайских коммунистов (КПК) из Южного Китая через труднодоступные горные районы в Яньаньский округ провинции Шэньси. – Ред.
366
Мандарин ( порт . mandarim – министр, чиновник, от санскр . – мантрин – советник) – данное португальцами название чиновникам в имперском Китае. – Ред.
367
Во французском Каркасоне старый укрепленный город стоит на скалистой возвышенности и окружен двумя стенами V и XIII вв. – Ред.
368
Чэнь И (1901–1972) – китайский военный и политический деятель, министр иностранных дел КНР в 1958–1972 гг. – Ред.
369
Седьмой флот – флот ВМС США, в зону ответственности которого входит западная часть Тихого океана и восточная часть Индийского океана.
370
Edmée de La Rochefoucauld. «En lisant Les Cahiers». (Editions Universitaires). – Примеч. автора. Ларошфуко Эдме, герцогиня де (1896–1991) – активистка женского движения и писательница. – Ред.
371
Louis Perche. «Valéry, les Limites de l’humain». (Editions du Centurion). – Примеч. автора. Перш Луи (1909–2003) – литературовед. – Ред.
372
Автор цитирует (не совсем точно) Алена.
373
Бревиарий – в Католической церкви богослужебная книга, содержащая чинопоследования литургических часов. – Ред.
374
« О духе законов » – сочинение Ш. Монтескье.
375
Кемп Робер (1879–1959) – литературный и театральный критик. – Ред.
376
Анрио Эмиль (1889–1961) – литературный критик. – Ред.
377
Безвозвратное время (лат.).
378
Мондор Анри (1885–1962) – врач и литературный критик. – Ред.
379
Лансон Гюстав (1857–1934) – историк литературы и литературный критик, продолжатель традиции культурно-исторической школы, с 1904 г. профессор Сорбонны. – Ред.
380
Круазе , братья Мари Жозеф Альфред (1844–1923) и Морис (1846–1935) – филологи-классики, соавторы пятитомной «Истории греческой литературы». – Ред.
381
Каркопино Жером (1881–1970) – историк Древнего Рима. Буассье Мари Луи Гастон (1823–1908) – историк, специалист по культуре Древнего Рима и истории раннего христианства. – Ред.
382
Жубер Жозеф (1754–1824) – писатель-моралист. – Ред.
383
Готье Жан Жак (1908–1986) – театральный критик, писатель и публицист. – Ред.
384
Святой Иоанн Креста (1542–1591) – католический святой, писатель и поэт.
385
Мюнье Артур (аббат Мюнье; 1855–1944) – католический священник, друг Гюисманса (см. примеч. на с. 59), автор дневника. – Ред.
386
Боссюэ Ж. Б. – см. примеч. на с. 69 . Ламенне Фелисите Робер де ла (1782–1854) – философ и публицист, аббат, один из основоположников христианского социализма. – Ред.
387
Жалу Э. – см. примеч. на с. 39. — Ред .
388
Дизраэли Бенджамин, граф Биконсфильд (1804–1881) – деятель консервативной партии, дважды занимал пост премьер-министра Англии. – Ред.
389
Роман Роже Мартена дю Гара (1913). – Ред.
390
Перевод М. Амаровой.
391
Роман публиковался с 1922 по 1940 г. – Ред.
392
Тит Лукреций Кар (ок. 99 до н. э. – 55 до н. э.) – римский поэт и философ; здесь выступает как олицетворение эпикурейства. – Ред.
393
Сегален Виктор (1878–1919) – поэт, врач, археолог, путешественник-этнограф. – Ред.
394
Henry Bouillier. «Victor Segalen». (Mercure de France et Plon). Victor Segalen. «Stèles. Peintures. Equipée». (Club du Meilleur livre). – Примеч. автора.
395
«Наоборот» — роман Ж. К. Гюисманса (1848–1907), считается манифестом европейского декаданса конца XIX в.
396
Гурмон Реми де (1858–1915) – писатель и критик. Роденбах Жорж (1855–1898) – бельгийский франкоязычный писатель. – Ред.
397
Даже грехи (лат.).
398
Флёри Морис де (1860–1931) – врач и журналист. – Ред.
399
Готье Жюль де (1858–1942) – философ и эссеист, приверженец идей Ницше. – Ред.
400
Лоти Пьер (1850–1923) – создатель жанра «колониального романа».
401
Фаррер Клод (1876–1957) – автор многочисленных «экзотических» романов.
402
«Принцесса Клевская» – исторический роман, анонимно опубликованный в Париже в 1678 г.
403
Жильбер де Вуазан (Вуазен) Огюст , граф (1877–1939) – писатель, публицист, переводчик. – Ред.
404
«Ибо живу я в фарфоровой комнате, в неприступном сверкающем дворце, где правит бал мое воображение» – цитата из сборника «Вольная прогулка».
405
Вовенарг – см. примеч. на с. 135. – Ред.
406
Неточная цитата из Послания к ефесянам апостола Павла (5: 16).
407
Овидий. «Наука любви» (перевод М. Л. Гаспарова).
408
Первое послание к коринфянам святого апостола Павла (13: 4–7).
409
Шлюмберже Ж., Жалу Э., Мориак Ф., Литтон Стрейчи Дж., Фернандес Р. – см. примеч. на с. 29, 39, 11, 45, 14. Фрай Роджер (1866–1934) – английский художник и художественный критик; ввел понятие «постимпрессионизм». Фабр-Люс Альфред (1899–1983) – писатель и журналист; в годы войны – коллаборационист. – Ред.
410
Литтре Эмиль (1801–1881) – философ и филолог, автор «Словаря французского языка», до сих пор сохранившего свое значение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: