Андре Моруа - Литературные портреты: Искусство предвидеть будущее
- Название:Литературные портреты: Искусство предвидеть будущее
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-20255-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андре Моруа - Литературные портреты: Искусство предвидеть будущее краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Литературные портреты: Искусство предвидеть будущее - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
620
Цитата из стихотворения Ш. Бодлера «Приглашение к путешествию» (перевод Д. С. Мережковского).
621
Так называли Барбе его почитатели Бурже и Блуа. – Ред.
622
Коллективный памфлет молодых писателей-сюрреалистов во главе с А. Бретоном, опубликованный в октябре 1924 г. как отклик на смерть Анатоля Франса.
623
Бержере – ученый-историк, центральный персонаж политических романов Анатоля Франса, воплощающий философский идеал автора.
624
Jean Levaillant. «Essai sur lʼévolution intellectuelle dʼAnatole France». (Armand Colin). – Примеч. автора.
625
Пьеданьель – один из героев «Современной истории», представляющей серию острополитических по содержанию романов.
626
Тэн Ипполит (1828–1893) – философ-позитивист, эстетик, писатель, историк.
627
Брюнетьер Ф. – см. примеч. на с. 96. Моррас Шарль (1868–1952) – писатель-националист, крайне правый политический деятель. – Ред.
628
Имеется в виду статья в «Ревю де дё монд» о романе П. Бурже «Ученик». – Ред.
629
Пеги Шарль (1873–1914) – поэт; см. очерк о нем в наст. издании. – Ред.
630
Герой романа А. Моруа «Молчаливый полковник Брамбл» (1918). – Ред.
631
Этими инициалами подписано предисловие публикатора в оригинальном издании: Maurois A. DʼAragon à Montherlant et de Shakespeare à Churchill. Paris: Librairie Académique Pernin, 1967. Р. 425–246. – Ред.
632
Хендрик ван дер Спик — художник по профессии, владелец дома, где жил Спиноза. – Ред.
633
Квинт Фабий Максим Кунктатор (ум. 203 до н. э.) – древнеримский военачальник, придерживался осторожной тактики в борьбе с Ганнибалом. – Ред.
634
Битва при Заме (202 до н. э.) – последнее сражение Второй Пунической войны, закончившееся поражением армии Ганнибала. – Ред.
635
В современной истории хорошим примером, подтверждающим тезис Спинозы, служат победы Наполеона, достигнутые не благодаря действительной силе, но лишь военной хитростью. – Пояснение переводчика [А. Моруа].
636
Современный пример: Австрия после сражения при Садове. – Пояснение переводчика [А. Моруа].
637
Этот стих вошел в пословицу. – Примеч. автора.
638
Повторяющийся стих: см. действие первое, где его произносит дон Дьего. Весьма трогательно, что здесь он вложен в уста его сыну. – Примеч. автора.
639
Здесь Родриго говорит не о Кастилии, а об Арагоне, но нельзя не заметить, что: а) Кастилия не укладывается в размер; б) дон Фернандо мог быть королем Кастильским и Арагонским. – Примеч. автора.
640
«Их» – то есть народ и двор, несколько неуклюжая конструкция. – Примеч. автора.
641
« Ослушник »: Химена думает, что король разрешил дуэль. – Примеч. автора.
642
Bertrand de Jouvenel. «LʼArt de la conjecture». (Editions du Rocher. Monaco). – Примеч. автора.
643
Французская академия была принята под покровительство короля в 1635 г. – Ред.
644
Кондорсе Антуан, маркиз де (1743–1794) – философ, математик, академик и политический деятель. – Ред.
645
Фаге Эмиль (1847–1916) – критик и историк литературы. – Ред.
646
Монк Джордж, 1-й герцог Альбемарль (1608–1670) – английский полководец и адмирал, архитектор Реставрации королевской власти в Англии в 1660 г. – Ред.
647
Пишегрю Жан-Шарль (1761–1804) – военный и политический деятель, дивизионный генерал (1793); участвовал в заговоре против Наполеона. Моро Жан Виктор (1763–1813) – генерал Первой республики, главный противник Суворова в Итальянском походе, участник переворота 18 брюмера. – Ред.
648
Термидорианский переворот – государственный переворот 27 июля 1794 г. (9 термидора II года по республиканскому календарю) положил конец эпохе террора и открыл период реакции. – Ред.
649
Жувенель дез Юрсен Бертран де (1903–1987) – философ, социолог, футуролог, политолог и экономист, основатель журнала «Футюрибль». – Ред.
650
Каркопино Жером (1881–1970) – историк, специализировавшийся в изучении Древнего Рима, член Французской академии. – Ред.
651
Катанга – непризнанное государство на юге Конго-Леопольдвиль во время Конголезского кризиса. Существовало с 11 июля 1960 г. по 15 января 1963 г. – Ред.
652
Битва при Алезии – сражение между римской армией под командованием Гая Юлия Цезаря и галльской армией под командованием Верцингеторикса, произошло в сентябре 52 г. до н. э. около галльского города-крепости Алезии. – Ред.
653
«Profils de conquérants». (Flammarion). – Примеч. автора.
654
Гейзерих (Гензерих; ок. 389–477) – король вандалов в 428–477 гг., создатель государства вандалов и аланов в Северной Африке. – Ред.
655
Бриали Жан-Клод (1933–2007) – актер театра и кино. – Ред.
656
Лисипп (ок. 390 до н. э. – ок. 300 до н. э.) – греческий скульптор. – Ред.
657
Киней – древнегреческий оратор и дипломат IV–III вв. до н. э., служивший Пирру. – Ред.
658
Шатле Франсуа (1925–1985) – историк философии и политический философ. – Ред.
659
Fançois Chatelet. «La naissance de lʼHistoire». (Editions de Minuit). – Примеч. автора.
660
Гибрис – высокомерие, гордыня, спесь, чрезмерное самолюбие в представлении древних греков. – Ред.
661
Тибоде А. – см. примеч. на с. 39. – Ред.
662
Фласельер Робер (1904–1982) – филолог-классик. – Ред.
663
«Histoire littéraire de la Grèce». (Fayard). – Примеч. автора.
664
Аспасия (Аспазия; ок. 470 до н. э. – 400 до н. э.) – возлюбленная Перикла. – Ред.
665
Перну Режин (1909–1998) – историк-медиевист, писательница. – Ред.
666
Régine Pernoud. «Histoire de la bourgeoisie en France». (Editions du Seuil). – Примеч. автора.
667
Блок Марк (1886–1944) – историк, автор трудов по западноевропейскому феодализму, аграрным отношениям во Франции, общим проблемам методологии истории; один из основателей журнала «Анналы» (1929) и одноименной школы. – Ред.
668
Кутюмы – правовые обычаи некоторых провинций, территорий, городов в средневековой Франции, или французское местное обычное право. – Ред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: