Андре Моруа - Литературные портреты: Искусство предвидеть будущее

Тут можно читать онлайн Андре Моруа - Литературные портреты: Искусство предвидеть будущее - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Литературные портреты: Искусство предвидеть будущее
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-20255-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андре Моруа - Литературные портреты: Искусство предвидеть будущее краткое содержание

Литературные портреты: Искусство предвидеть будущее - описание и краткое содержание, автор Андре Моруа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Андре Моруа – известный французский писатель, член Французской академии, классик французской литературы XX века. Его творческое наследие обширно и многогранно – психологические романы, новеллы, путевые очерки, исторические и литературоведческие сочинения и др. Но прежде всего Моруа – признанный мастер романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др. И потому обращение писателя к жанру литературного портрета – своего рода мини-биографии, небольшому очерку, посвященному тому или иному коллеге по цеху, – не было случайным. Объединяя очерки в циклы, Моруа выстраивал свою историю развития литературы. В этой книге Моруа много внимания уделяет своим современникам – французским писателям Андре Жиду, Ромену Роллану, Жану Кокто, Жану Полю Сартру и Симоне де Бовуар, Луи Арагону и др. Но есть в ней разделы, посвященные выдающимся авторам других стран и эпох – Геродоту, Шекспиру, Л. Толстому и др. Невероятная эрудиция, точность наблюдений, мастерство изложения позволяют Моруа великолепно передать психологические и творческие портреты своих героев. Настоящее издание составили два авторских сборника – «От Жида до Сартра» и «От Арагона до Монтерлана». Большая часть текстов печатается на русском языке впервые.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Литературные портреты: Искусство предвидеть будущее - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Литературные портреты: Искусство предвидеть будущее - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андре Моруа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но я особенно люблю, когда Клод Руа пишет о Франции. Тут он предается стилистическим играм. То, что кажется небрежностью, на самом деле глубоко продумано и выразительно. «Небрежности требуют самых искусных ухищрений». Как умело автор сочетает знакомое и незнакомое! «Я играю с моим городом Парижем в чудесную игру – игру взгляда неопытного с умудренным. Париж без предвидения и Париж давно виденный». Или: «Меня всегда зачаровывали парижские ремесла, их изобилие. Словно наивный школьник, я готов перечитывать рассказы о них в хрестоматиях для младших классов. Как у Сюлли Прюдома, увидевшего во сне булочника, ткача и каменщика».

Или вот еще: «Франция в разрезе – это июньский день на деревенской площади. Памятник жертвам двух войн, на камне высечены в алфавитном порядке имена от Абади (Леона) до Янссена (Шарля). А потом идет Мартен (Жан), про него забыли, но нельзя же его пропустить, вот и добавили в конце. Из открытых окон школы слышны тридцать голосов, прилежно повторяющих: „Луара берет начало на горе Жербье-де-Жонк“». В этих громко звучащих словах мне слышится голос Жироду. Потому что в прошлом Жироду был тем же, что сейчас Клод Руа, – путешественником и поэтом.

Монтерлан, [422] Монтерлан Анри де (1895–1972) – писатель, член Французской академии. – Ред.

или Мудрость и непринужденность

В 1925 году, когда Монтерлан и я были молодыми авторами, я написал в одну газету: «В данное время я не знаю никого, кто столь же безупречно, сколь Монтерлан, старался описать первичное состояние собственной мысли. Без усилий, искажений и поэтому совершенно по-человечески. Подобно спокойному течению „Опытов“ Монтеня, но языком, где звучат торжественные обертоны Шатобриана и Барреса».

Сорок лет спустя, когда я читал второй том «Дневников», мне стало любопытно, по-прежнему ли верен мой анализ. Хотя то здесь, то там я снова нахожу обертоны Шатобриана, теперь меня больше поражает очевидная преемственность римлян. Монтерлан вышел из Тацита, Саллюстия, Сенеки. Он заимствовал у них собранный стиль, упругий синтаксис. Он находит «сентенцию», не подыскивая ее: «Не мы помним о прошлом, а прошлое помнит о нас. Все мысли о смерти отличаются тем, что в них никогда нет мысли».

Еще поражает исключительная свобода его прозы. Этому великому классику иногда свойственны разгильдяйство и мальчишество, которые он смакует, и он прав. Они придают ему неподражаемую естественность. Следует отметить, что, в сущности, Шатобриан и Баррес тоже были этому подвержены. Их близкие это отлично знали. Однако они себе такого не позволяли. И тот и другой приняли решение пойти в политику и должны были «вести себя серьезно». У Монтерлана больше непринужденности.

Цитирую по памяти: «Я сказал Пьеру Сиприо [423] Сиприо Пьер (1921–1998) – журналист и литературовед. – Ред. : „Плевать мне на то, что будет после…“», «Да хранит нас Господь от юнцов, входящих в Баха, будто они принимают постриг!». Id est [424]: «Такое ощущение, будто никто не заметил, что такая прекрасная и важная книга, как „Размышления“ Марка Аврелия, начинается с перечисления его достоинств, что, по сути, является нахальством». Взять даже девиз Монтерлана: «Как ни в чем не бывало».

Эта небрежность (которая еще больше подчеркивается выспренними фразами, ей противопоставленными), разумеется, осознанная и намеренная. «Исходя из серьезных упреков в непринужденности, я бы пошел дальше и заявил, что, если уж вам выпало счастье быть разгильдяем, мечтайте о том, чтобы постараться естественным образом сохранить это свойство до самого конца, даже в предсмертной агонии».

Название книги «Пойди поиграй с этим прахом» подсказал автору один бельгиец, с которым он переписывался: «Я говорил тебе, что все – прах, – писал сей незнакомец. – Теперь я говорю тебе: „Пойди поиграй с этим прахом“». Фраза попала в цель. В ней содержалось отношение Монтерлана к жизни. Я не разделяю полностью такого отношения, но попробую по-дружески его определить: «Я не предлагаю, я не противопоставляю, я выставляю напоказ».

И выставлял он прежде всего презрение к праху, к «вещам ничтожным», к «сла-а-аве», к церемониям, к «серьезным» историко-философско-психоаналитическим исследованиям, к философам, пророчащим счастливый конец. «Завтра будет новый день». Он почитал древних римлян, потому что те считали золотой век исключительно делом прошлого. Он любил детей и животных, потому что ни те ни другие не притворяются. (Тут вспоминается Стендаль, который настолько любил все естественное, что останавливался на улице, чтобы посмотреть, как собака обгладывает кость, – зрелище подлинного восторга.) Монтерлан полностью исключил из своей жизни притворство, бессмысленные и ненужные обязательства, придуманные людьми в оправдание рутины, фанатизма, праздности, тщеславия. «Я делаю слишком много того, что надо сделать», – говорил Кокто.

Из любви он исключает «любовную переписку», и это длится долго. (Приведу слова Валери: «Любовная страсть абсурдна, это литературное и смехотворное производство».) Однако ему нравится «величие плотского акта и все, что его окружает». Он получает от него нравственное возбуждение, ощущает полноту жизни и проникается благодарностью. Больше всего его раздражает критик, обвиняющий его в том, что он превращает в гротеск то, что, наоборот, для него свято. «Мы наслаждаемся лишь живыми существами, прочее – ничто». Кто это написал? Вовенарг. А мог бы Монтерлан.

Только речь идет лишь о существах, желанных ради них самих. «Как же мне не нравится тот, кто тщеславен даже в своих желаниях!» Есть нечто простецкое в Цезаре, бросившем все ради арабской женщины королевских кровей. «Я предпочитаю Мессалину с ее юными банщиками, старого Гюго с его служанками, Толстого с его крестьянками, Софокла с его городскими мальчишками, Руссо с его Терезой. В наши дни Цезарь, судя по всему, смог бы закадрить только какую-нибудь студентку-иностранку, девушку-вамп». Когда Шатобриан пускается «за славой, чтобы снискать любви», это вызывает ужас у Монтерлана, стремящегося скорее к «безвестности ради любви».

Короче, жить ради себя, ради настоящих инстинктов, но не ради якобы-чувств и якобы-обязательств. Искать счастье. И ничего больше. Мы – смертные существа, оказавшиеся на капле грязи. «Мы не собираемся страдать ради одной крошечки ничтожной молекулы: бессмысленность сего бросается в глаза. Нельзя, чтобы в момент нашей смерти сложилось впечатление, будто мы на полном серьезе относимся к ничтожной молекуле. Меня не очень волнует, что я погибаю. Но мне очень важно погибнуть без иллюзий».

Так, все есть прах, и мы обратимся во прах. Но «пойди поиграй с этим прахом». Дети целый день строят крепость из песка, зная, что вечерний прилив ее смоет. Этот образ всегда преследовал Монтерлана, видевшего в нем явный символ человеческой деятельности, законной в виде игры, наполняющей жизнь, однако было бы безумием считать ее абсолютной ценностью. «Я просыпаюсь, чтобы выполнять мой человеческий долг», – писал Марк Аврелий. Более разочарованный Монтерлан осаживает императора-стоика: «А что такое человеческий долг? Умный человек не считает, что у него есть долг. Он ловит не ради рыбы, а ради удовольствия».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андре Моруа читать все книги автора по порядку

Андре Моруа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Литературные портреты: Искусство предвидеть будущее отзывы


Отзывы читателей о книге Литературные портреты: Искусство предвидеть будущее, автор: Андре Моруа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x