Мо Янь - Сорок одна хлопушка

Тут можно читать онлайн Мо Янь - Сорок одна хлопушка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Эксмо: INSPIRIA, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сорок одна хлопушка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо: INSPIRIA
  • Год:
    2021
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-156792-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мо Янь - Сорок одна хлопушка краткое содержание

Сорок одна хлопушка - описание и краткое содержание, автор Мо Янь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Повествователь, сказочник, мифотворец, сатирик, мастер аллюзий и настоящий галлюциногенный реалист… Всё это — Мо Янь, один из величайших писателей современности, знаменитый китайский романист, который в 2012 году был удостоен Нобелевской премии по литературе. «Сорок одна хлопушка» на русском языке издаётся впервые и повествует о диковинном китайском городе, в котором все без ума от мяса. Девятнадцатилетний Ля Сяотун рассказывает старому монаху, а заодно и нам, истории из своей жизни и жизней других горожан, и чем дальше, тем глубже заводит нас в дебри и тайны этого фантасмагорического городка, который на самом деле является лишь аллегорическим отражением современного Китая.
В городе, где родился и вырос Ло Сяотун, все без ума от мяса. Рассказывая старому монаху, а заодно и нам истории из своей жизни и жизни других горожан, Ло Сяотун заводит нас всё глубже в дебри и тайны диковинного городка. Страус, верблюд, осёл, собака — как из рога изобилия сыплются угощения из мяса самых разных животных, а истории становятся всё более причудливыми, пугающими и — смешными? Повествователь, сказочник, мифотворец, сатирик, мастер аллюзий и настоящий галлюциногенный реалист… Затейливо переплетая несколько нарративов, Мо Янь исследует самую суть и образ жизни современного Китая.

Сорок одна хлопушка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сорок одна хлопушка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мо Янь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В первый же день после того, как Лао Лань объявил о моём вступлении в должность, к ним обратился я:

— Если вы считаете меня маленьким мальчиком, то вы ошибаетесь. Я меньше вас только по росту и возрасту, но мои познания больше ваших, и мозгами я пользуюсь лучше. То, как вы будете работать, я буду видеть и запоминать. Про каждого из вас буду докладывать Лао Ланю, вы можете не бояться меня, но вам следует бояться Лао Ланя.

Тут вмешался Лао Лань:

— Меня тоже не стоит бояться, потому что все вы работаете на себя, а не на Лао Ланя, а также не на Ло Туна и Ло Сяотуна. Мы поручили Ло Сяотуну важную задачу, потому что голова у него свободна, у него оригинальное мышление, которое способно придать жизненную силу нашему мясокомбинату. Какую жизненную силу, вы, может быть, не понимаете, но что такое деньги, вы, должно быть, понимаете, так вот жизненная сила и есть деньги, прибыль мясокомбината приносит деньги, и тогда деньги могут оказаться в руках каждого. А когда в руках каждого есть деньги, можно есть и пить припеваючи, можно строить дома, женить сыновей, собирать приданое дочерям, можно распрямить сгорбленную спину. Вы все знаете, — продолжал Лао Лань, — что забивать скот частным образом строго запрещено, иначе я не смог бы основать этот мясокомбинат. Если кто и осмелится тайно резать скот, он может в лучшем случае подвергнуться разорительному штрафу, а то и отправиться в изолятор временного содержания посидеть на корточках в камере. Я основал мясокомбинат для всех, потому что жители нашей деревни наиболее сильны именно в забое. В этом деле все мастера, а в другом лишь любители. Хотя приходится заниматься и уходом за скотом, осваивать обработку мяса, в конце концов, это всё равно связано с забоем, связано с мясом. Тут я делаю следующий вывод: если на мясокомбинате дела будут идти хорошо, будет хорошо и всем, если на комбинате дела пойдут плохо, всем будет нечего есть. Но если мы хотим, чтобы дела на комбинате шли хорошо, нужны совместные усилия. Чем больше хвороста, тем выше пламя. Дружной работой можно горы свернуть. Как говорится, когда восемь бессмертных переправляются через море, каждый демонстрирует свои способности. У кого есть способности, того и нужно выдвигать. На первый взгляд Сяотун ещё ребёнок, но, с моей точки зрения, он уже не ребёнок, а очень способный человек. А если способный, то нужно его использовать. Конечно, даже если Сяотуна держать в обеих руках, он не станет «железной чашкой риса», [68] Железная чашка риса — стабильный источник дохода. будет работать хорошо, пусть работает дальше, ну а если будет работать плохо, мы от его услуг откажемся. Так что давай, управляющий Сяотун, командуй.

Сейчас, по прошествии лет, выступая перед людьми, я, наоборот, начинаю стесняться, а тогда вёл себя перед людьми как безумный, у меня было горячее желание выступать, и чем больше было людей, тем более я распалялся. Руководил я этими недавними мясниками, а теперь рабочими, как отважный пастушок понукает тупых коров. В соответствии со своим наброском на бумаге я велел им сначала установить в центре цеха два высоких железных поручня, а поперёк этих толстенных поручней положить множество железных палок из проволоки, чтобы получилась большая рама. Я распорядился также сварить из новенькой белой жести два огромных резервуара и надёжно укрепить их на прочных железных подставках в конце цеха. Две железные трубы, тянувшиеся из нижней части этих резервуаров, проходили перед поручнями через весь цех. На этих трубах через каждые два метра был установлен водопроводный кран с надетым на него прозрачным резиновым рукавом. Вот и всё оборудование цеха впрыскивания воды. Оборудование на самом деле очень простое, но сложное не годилось, используемое оборудование было понятным. Я видел, как рабочие, выполняя свою работу, подмигивали друг другу, а некоторые потихоньку посмеивались. Ещё я услышал, как один вполголоса проговорил:

— А это для чего? Клетки для цикад привязывать?

Я безо всяких церемоний громко продолжил:

— Да, это клетки для цикад привязывать, хочу, чтобы в них эти тупые коровы помещались!

Я знал, что эти рабочие на самом деле ещё недавно были самыми никчёмными смутьянами в деревне, большинство — нелегальными мясниками, они ничуть не считались со мной, они считали, что назначение желторотого пацана начальником цеха глупостью со стороны Лао Ланя, а ещё большей глупостью — мой проект и моё руководство. До разъяснений я не опускался, зная, что это бесполезно, в конце концов, пусть за меня заговорят факты. А пока делайте то, что вам говорят, и думайте себе на здоровье всё то, что вы там думаете.

Когда оборудование в цехе было установлено, рабочие отошли в сторонку, кто, опустив голову, закурил, кто посматривал туда-сюда. Ведя за собой отца и Лао Ланя, я осмотрел цех, попутно объясняя им назначение каждого устройства. После осмотра я обратился к курильщикам:

— Если завтра позволите себе курить в цехе, вычту половину месячной зарплаты.

На лицах курильщиков отразилось неудовольствие, но бычки они погасили.

На другой день утром шесть рабочих, назначенных на доставку воды, наполнили эти два больших резервуара. Вообще-то я мог спроектировать электрический насос, который качал бы воду из колодца и доставлял бы по трубам в резервуары, но это увеличило бы затраты, а самое главное — я считал, что в этом нет смысла, что это некрасиво, не зрелищно. Мне нравилось смотреть, как эти шестеро рабочих с коромыслами на плечах весело и с энтузиазмом снуют между колодцем и цехом.

Наполнив резервуары, рабочие собрались у ворот цеха и отдыхали, опираясь на коромысла. Я ещё раз прочёл им наставление:

— Как только начнётся впрыскивание воды, вы должны с начала до конца обеспечивать её наличие в баках, перерыва быть не должно.

Ударяя себя по груди, они заверили меня:

— Не беспокойся, управляющий.

Выглядели они радостно. Я понимал, откуда эта радость — вообще-то для обеспечения постоянного наличия воды в баках хватило бы и четырёх рабочих, но с четырьмя было бы как-то малолюдно, не было бы оживлённой атмосферы, поэтому я добавил ещё двоих.

Ещё не началась рабочая смена, а отец, мать, а также Лао Лань прибыли заранее. Вместе с ними я сделал круг по цеху, оживлённо жестикулируя, объяснил технические вопросы, чтобы ещё больше подчеркнуть значимость этого события. Сестрёнка, которая эти несколько дней хвостиком следовала за мной с армейской жестяной флягой, наполненной подслащённой водой (это я перенял у матери с тех пор, когда мы с ней собирали утиль), всякий раз, когда я давал какое-нибудь указание, она поднимала большой палец и восхваляла меня:

— Молодец, брат! — Потом отвинчивала крышку фляги и совала мне: — Попей, брат.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мо Янь читать все книги автора по порядку

Мо Янь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сорок одна хлопушка отзывы


Отзывы читателей о книге Сорок одна хлопушка, автор: Мо Янь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x