Синтия Д'Апри Суини - Гнездо [litres]

Тут можно читать онлайн Синтия Д'Апри Суини - Гнездо [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Синтия Д'Апри Суини - Гнездо [litres] краткое содержание

Гнездо [litres] - описание и краткое содержание, автор Синтия Д'Апри Суини, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Знакомьтесь, Мелоди Плам. Ей было шестнадцать, когда отец решил основать трастовый фонд «Гнездо». Средства на счете будут недоступны, пока Мелоди не исполнится сорок. И все бы ничего, но у Мелоди есть непутевый брат Лео, падкий на женские формы, брат Джек, нелепо скрывающий, что нуждается в деньгах, и сестра Беатрис, мечтающая написать великий роман.
Что до самой Мелоди – голова кругом. Кредит на покупку дома, мягкотелый муж, да и детям скоро в колледж.
Мелоди так хочется, чтобы родные не ссорились, но через месяц ей исполнится сорок.
Это будет так смешно и увлекательно, что в конечном счете станет незабываемо, потому что навсегда останется с вами.
Бестселлер NEW YORK TIMES. Готовится экранизация!
Это теплая, добрая, веселая история о семье и дружбе. О том, как деньги влияют на отношения с теми, кто нам дорог. Это развернутый ответ на сложный вопрос о том, как сохранить самое важное в жизни – любовь.
«Невероятно увлекательное чтение, мастерски выстроенный сюжет и черный юмор». – Элизабет Гилберт
«Герои Суини такие живые – точно театральная пьеса разыгрывается у вас на глазах. Я не могла отложить эту книгу». – ЭЛЛИ КЕМПЕР, американская актриса, для еженедельника TIME
«И пока братья и сестры переживают финансовые трудности, их семейное наследство превращается в дойную корову». – COSMOPOLITAN
«Увлекательный дебют Синтии Д'Апри Суини, которая знает свой город и его жителей». – KIRKUS REVIEWS
«Весело и душевно. «Гнездо» – звездный дебют». – PEOPLE

Гнездо [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гнездо [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Синтия Д'Апри Суини
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Много дней он думал о том, чтобы вернуть деньги брату и сестрам, потому что могло выйти красиво: широкий жест, герой-спаситель. Но вот к чему он все время возвращался: что, если однажды ему понадобятся эти деньги? Понадобится запасной аэродром? Он у него всегда был. От мысли о том, что его не будет, у Лео почти кружилась голова. Он все примерял решения, как пиджаки: остаться, сбежать, всем заплатить . Раньше у него всегда получалось жить припеваючи в знакомом чудесном режиме уклонения, вращая над головой миллион тарелок, пока все они одна за другой не падали, а он тут же не шел дальше, к чему-то сиявшему ярче; но сейчас все было по-другому.

Стефани. Он слышал, как она спускается по лестнице, готовая к работе, как ее сапоги стучат по ступенькам, твердо и быстро, слишком быстро; он всегда немного напрягался, ожидая, что услышит, как она оступится, упадет и скатится по лестнице, но этого никогда не случалось. Он скомкал рассказ о встрече с Нэйтаном, сказал, что им «слишком многое надо было наверстать» и что они встретятся еще. Когда ему удастся заинтересовать кого-то другого, он выдаст смягченную версию произошедшего.

– Не бегай так, – сказал он, когда Стефани вывернула из-за угла в кухню. – Ты убьешься на этой лестнице.

Она улыбнулась ему и схватила банан из миски на столе.

– Все слишком быстро для тебя, Лео?

Она очистила банан, налила себе молока в кофе.

Он улыбнулся ей в ответ, но непроизвольно подумал: ну, началось .

– Эй, – сказала она. – Ты должен был что-то прочитать для Беа? Она вчера мне звонила.

Черт. Беа. Рукопись.

– Черт, – сказал Лео. – Я забыл. Посмотрю.

– Если судить по недавнему опыту, чтения там немного. Позвони мне на работу, если будет что-то приличное.

– Наверное, вечером увидимся, – с улыбкой сказал он.

– Смешно.

Она потянулась и поцеловала его. У ее губ был вкус банана и кофе, и он привлек ее к себе. Сунул руки ей под пиджак, крепко обнял, пытаясь выправить то, что готово было обрушиться внутри. Он пригладил Стефани волосы, поцеловал ее, крепко, раскрываясь ей, и тьма, лившаяся сквозь него, посветлела. Стефани, казалось, думала о другом, она была напряжена, и он гладил ее шелковую блузку, пока не ощутил, как приподнялся сосок, а потом провел языком по ее губам, как она любила, сперва легко, потом настойчивее, пытливее, пока не почувствовал, как она расслабилась, прижавшись к нему.

– Так нечестно, – сказала она, мягко высвобождаясь. – Мне надо на работу.

Стефани понимала, что надо перестать откладывать и сказать Лео, что происходит. Сегодняшний вечер, надо полагать, вполне подойдет.

– Может, закончу сегодня пораньше.

– Звучит неплохо.

Она быстро чмокнула его в щеку.

– Беа, – сказала она, взяв сумку. – Не забудь.

Когда Стефани ушла, он сварил еще кофе. Впервые за несколько недель у него не было ни малейшего желания открывать ноутбук. Идти в «офис». Работать. Мысль о том, чтобы сесть и смотреть из заднего окошка на унылое лоскутное покрывало соседних бурых дворов, навевала тоску. На столе завибрировал его телефон. Он поднял его, посмотреть, кто звонит. Опять . Матильда Родригес. Он смутно помнил, что выпросил у нее номер телефона в тот вечер, когда случилась авария, и написал ей несколько эсэмэсок, пока она забирала из кухни свои вещи, прежде чем они направились к машине. Она не должна была звонить. Надо будет поговорить с Джорджем. Он скрывался не только от Матильды; Джек каждый день слал ему имейлы о праздничном ужине в честь дня рождения Мелоди, и сама Мелоди оставила кучу сообщений, просила с ней пообедать. «Только мы, вдвоем. Это срочно».

Что-то тут не так.

Он поднялся на второй этаж, нашел кожаную папку Беа – на полке, там же, где оставил ее, когда думал, что у него есть дела поважнее. Может быть, рассказ окажется удачным. Может быть, ему будет что сказать, что-то полезное. Он попытался унять пляшущие мысли и сосредоточиться на нескольких абзацах в начале. Рассказ был о мужчине по имени Маркус. (Лео неожиданно для себя ощутил укол разочарования: история не об Арчи.) Какой-то мужик по имени Маркус. Свадьба. Официантка. Машина. У Лео заколотилось сердце. Он быстро перелистал рукопись, и со страниц всплыли слова «фары», «оторванная нога», «приемный покой», «швы». «Tomelo, Mami», – прочитал он. «Пусть отнимают», господи. Он вернулся к первой странице. Рассказ был о его аварии. О нем.

Глава двадцать восьмая

В тот вечер, когда Стефани собиралась сказать Лео, что беременна – но не сказала, – она пришла домой и обнаружила, что он в той же одежде, что и утром, включая футболку, в которой спал. Он был не в себе из-за рассказа Беа. Наверное, он начал читать сразу после ухода Стефани и потом весь день себя накручивал. Только минут через пять Стефани смогла успокоить его настолько, чтобы можно было понять, что случилось: в рассказе описана его авария и кто-то, кто в этой аварии пострадал – как именно, Лео был не в состоянии или не хотел объяснить.

– Ты кого-то убил? – в конце концов спросила Стефани.

Пока он не ответил, она была уверена, что убил, уверена, что бесконечный ужас, который она видела в его глазах, объяснялся необходимостью рассказать ей, что он сел за руль, пьяный и под кайфом, кого-то случайно убил и как-то умудрился выкрутиться. Но нет. «Тяжелая травма», вот и все, что он повторял; что-то скверное, но с этим разобрались, только, если Беа напечатает рассказ, твердил он, правда выйдет наружу и все, у кого на него зуб, дадут себе волю – все это вылилось из него сплошным обвинительным, неразборчивым потоком; Стефани толком ничего не поняла.

Лео стоял перед ней, потрясая рукописью.

– Это полная хрень! – воскликнул он. – Очередной рассказ об Арчи!

– Да? – удивилась Стефани. Рассказ об Арчи. Интересно. – Хороший?

– Ты издеваешься? Не в этом дело!

Он швырнул рукопись на стол, и пара страниц медленно спланировала на пол. Он наступил на одну, разорвав ее пяткой.

– Она делает вид, что это не рассказ об Арчи – назвала героя по-другому, – но это он. Он о том, что было прошлым летом, и черта с два она его напечатает.

– Ты с ней говорил?

– Нет, еще нет. Я не уверен, что вообще теперь захочу с ней разговаривать.

– Сделай глубокий вдох и притормози, – сказала Стефани.

Она отодвинула стул и махнула Лео, чтобы сел. Он сел, яростно потер голову руками и громко застонал. Его немытые волосы торчали в разные стороны, суточная щетина затемняла нижнюю часть лица, глаза были красные, а взгляд – по-прежнему безумный.

– Может быть, просто нужно, чтобы она поняла, как тебя это расстраивает. Может быть, рассказ можно исправить. Она же прозу пишет, в конце концов. Это всего один рассказ…

– Он даже не закончен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синтия Д'Апри Суини читать все книги автора по порядку

Синтия Д'Апри Суини - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гнездо [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Гнездо [litres], автор: Синтия Д'Апри Суини. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x