Дэвид Гилман - Бог войны

Тут можно читать онлайн Дэвид Гилман - Бог войны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Гилман - Бог войны краткое содержание

Бог войны - описание и краткое содержание, автор Дэвид Гилман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Главный конфликт Средневековья, Столетняя война… Она определила ход европейской истории. «О ней написана гора книг, но эта ни на что не похожа», – восхищается эксперт международного Общества исторического романа. Соединив лучшее из исторической беллетристики Конан Дойла и современного брутального экшена, Дэвид Гилман фактически создал новый поджанр.
Англия, 1346 год. Каменщик Томас Блэкстоун и его брат обречены болтаться в петле. Позарившиеся на угодья соседи оговорили молодых людей, обвинив их в изнасиловании и убийстве. Но им повезло – они сыновья искуснейшего лучника и сами мастерски пускают стрелы. Сейчас королю Эдуарду III и Черному принцу Уэльскому нужен каждый такой воин, что бы он там ни совершил. Монарх и его наследник выдвигаются в поход на Францию, абсолютно убежденные, что ее трон принадлежит им по праву. Вместе с ними Блэкстоуны начинают войну, которая затянется на век с лишним…

Бог войны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бог войны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Гилман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Томас сполз на землю, наконец-то отдавшись ее прохладным объятьям.

* * *

Пятнадцать раз обрушивали французы атаки на ряды англичан. И все они захлебнулись, кроме одной, когда враг добрался до принца Уэльского. Ярость и гордыня французских рыцарей, их ревнивое нежелание уступить великую славу кому-нибудь другому понукало их вонзать шпоры в бока коней, устремляясь на дисциплинированную английскую армию, так и не сдавшую своих позиций. Французы сражались за себя, англичане – за своего короля.

Ко времени, когда Филипп прибыл на поле брани со своим последним корпусом, было уже очевидно, что величайшее войско христианского мира потерпело поражение. Картина кровавой резни перед ним потрясала воображение. Трупы пяти тысяч генуэзцев, тысяч лошадей и более полутора тысяч рыцарей были разбросаны перед рядами англичан. Еще тысячи пехотинцев усеивали склон холма. Бомбарды до сих пор громыхали, и дым от них смешивался с поднимающимся туманом. Воздух оглашало ржание лошадей, людские вопли боли, а трубы и барабаны отказывали умирающим в последнем уповании минутки тишины. Сущее воплощение ада. Не внимая мольбам знати, понуждаемый честью король пришпорил коня, посылая его вперед. Его союзник, незрячий король-воитель Иоанн Богемский, вознамерившись ударить по врагу, ехал обок. Поводья его коня пропустили через свои Анри ле Мойн и Генрих фон Клингенберг – верные рыцари, ведавшие, что сложат головы, даже не приблизившись к передовой шеренге англичан.

Свита Филиппа укрывала своего властителя щитами, но Элфред и тысячи других английских лучников жаждали его смерти. В этот день, ставший легендой, коня под ним убили. Он оседлал другого. Лицо его рассек бронебойный наконечник, и жизнь короля уберегли лишь качество его пластинчатой брони, сумерки и поднимающийся туман.

Развернувшись, французская кавалерия снова устремилась в атаку, но ее отразили. Тщетные потуги. Трубы Эдуарда пропели, созывая его рыцарей и латников, и из задних рядов привели боевых коней. И когда англичане выехали в поле, тысячи французских пехотинцев пустились наутек что есть духу. Франции не будет проку, коли ее король сложит голову в уже проигранном сражении, наперебой твердили его советники. И он неохотно повернул прочь, покинув сотни французских рыцарей, еще сражавшихся небольшими группками, сплоченными узами родства или соратничества в былых кампаниях.

Солнце село, и туман из долины заволок сие поле слез. Английские лучники безжалостно изрешетили священный боевой стяг Франции.

Орифламма валялась, истерзанная в клочья.

* * *

Король Эдуард в полных боевых доспехах и шлеме ехал вдоль линии войска принца, восхваляя их всех и призывая возблагодарить Господа за избавление. Просил не гордиться и не хвастать сей великой викторией, повелев англичанам оставаться на позициях на случай контратаки. Элфред подсчитал цену, уплаченную его лучниками. Уцелели только он, Уилл Лонгдон и Мэтью Хамптон вкупе с двадцатью другими стрелками, стоявшими среди валлийцев. Сэр Гилберт лежал где-то на поле сечи. Ричард Блэкстоун погиб; о Томасе они знали лишь, что прежде чем рухнуть, он истово бился на глазах у всех. Все сошлись в том, что цена ужасающая. Люди разожгли костры по всему склону и занялись восстановлением сил и своими ранами. Король приказал, чтобы мельницу набили валежником и подожгли, обратив ее в маяк для всех англичан.

Ее могучие крылья обратились в пылающее распятие.

Огни костров и факелов осветили принца и дворян. Сняв бацинет, король облобызал принца Эдуарда и подошел к кругу света от факела, осветившему тело Блэкстоуна на земле в окружении группы рыцарей. Преклонив рядом с ним колени, священник нашептывал слова последнего причастия.

– Когда призвали священника, мы испугались, что для нашего сына, – поведал король, взирая на окровавленное тело в свете факела.

– Кабы не сей юноша, могло быть и такое. Он сражался за меня, когда я упал. Фитц-Саймон прикрыл меня в годину величайшей опасности, отвращенной сим отроком. Никакому писцу ввек не описать его доблести, каковую мы лицезрели, – отозвался принц.

Король перевел взгляд на маршалов армии – Уорика и д’Аркура. Те кивнули. Никто из собравшихся и не догадывался, что Блэкстоун сражался только за собственного брата.

– Ему не протянуть и часу, сир, – присовокупил Нортгемптон. – Бог мой, не могу не признать, что мы были на грани. Он прорубил целую просеку, выиграв для нас время.

– Он напомнил мне меня самого в пору молодости, – негромко промолвил старый рыцарь Реджинальд Кобэм. Кровавое свидетельство его собственной доблести густо измарало его сюрко и доспехи.

Король положил ладонь на плечо друга.

– Кабы все бились хоть вполовину так же отчаянно, как ты, Кобэм, мы были бы воистину благословлены.

Блэкстоун не слышал ничего, кроме смутного шепота молитвы над ухом. Боль прошивала каждый нерв. Сгустки крови с разбитого лица забили горло и нос. Дыхание с дребезжанием вырывалось из его груди, а он силился узреть Христиану. Она здесь, ее темный плащ у самого его лица, но ее черты застилает тень. И она подносит к его устам распятие, веля поцеловать крест Христов.

– Сир, – проговорил Нортгемптон, увидев, как священник изумленно отпрянул, когда Блэкстоун приподнялся навстречу распятию в руках клирика.

– Он умрет на собственных условиях, – заметил Уорик, восхитившись, что у юноши еще столько сил.

Томас слышал слова «исповедь», «грехи» и «прощение». Его правый глаз сфокусировался на далеком светоче – истово пылающем распятии. Господь выказывает свой гнев, проклиная его за то, что подвел Ричарда.

– Прости меня, – пробормотал он.

Священник начертал перстом на лбу Блэкстоуна знак креста, а затем попытался разжать ладонь, до сих пор сжимающую меч убитого рыцаря. Но кулак Блэкстоуна не поддавался, продолжая прижимать оружие к груди.

– Благословите сего отрока, сир. Взгляните на него, он не отпускает меча, – нежно произнес Кобэм, узнав воина с первого взгляда.

Король продолжал смотреть.

– Мы приносим нашу благодарность, причащаемся и молимся за душу сего человека. Ведомо ли его имя? – тихонько осведомился он.

– Его зовут Томас Блэкстоун, – ответил д’Аркур. – Он лучник, сир. Один из стрелков сэра Гилберта Киллбера.

– Мы были с ним у Бланштака, где он также выказал доблесть и отвагу, защищая домочадца рода Готфрида, – подхватил принц.

Сэр Готфрид кивнул в знак подтверждения.

Блэкстоун услыхал свое имя. Уставился на размытые цвета сюрко, маячивших в полусвете. Неужто ангелы-воители? Они ему нужны, чтобы отнести к Ричарду. Блэкстоун воззвал к каждому фибру своего тела восстать и встретить ангелов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Гилман читать все книги автора по порядку

Дэвид Гилман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бог войны отзывы


Отзывы читателей о книге Бог войны, автор: Дэвид Гилман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x