Людмила Томова - Красный всадник (Уот Тайлер)
- Название:Красный всадник (Уот Тайлер)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1971
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Томова - Красный всадник (Уот Тайлер) краткое содержание
Основанное на большом историческом и познавательном материале, повествование раскрывает образ самоотверженного крестьянского вождя, выступающего за свободу и справедливость для всех, против всякого насилия, рисует грозные дни восстания 1381 года, раскаты которого, двинув историю вперед, докатились до наших дней.
Повесть является художественным исследованием восстания, эпохи, характеров представителей разных слоев общества — простых крестьян, ремесленников, торговцев, сеньоров, священников, царедворцев.
Красный всадник (Уот Тайлер) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дни восстания, которое возглавил Уот Тайлер, были броском вперед, всеобщим празднеством, когда жизнь казалась волнующей и удивительной, когда задавленные гнетом крестьяне почувствовали себя наконец людьми.
Уота не стало в один из жарких дней борьбы за народную Правду. Но он погиб, чтобы возрождаться вновь и вновь…


Примечания
1
Платон(427–347 до н. э.) — древнегреческий философ-идеалист, противник афинской демократии.
2
Сократ(469–399 до н. э.) — древнегреческий философ-идеалист, учитель Платона.
3
Аристотель(384–322 до н. э.) — великий древнегреческий философ, идеолог античного рабовладельческого общества.
4
Плиний(I в. н. э.) — римский историк и натуралист.
5
Эпикур(341–270 до н. э.) — просветитель древности.
6
Артемидор(II в.) — автор сборника «Истолкование снов».
7
Донат— римский ученый, автор учебника латинской грамматики, распространенного в средние века.
8
Вильгельм Завоеватель— нормандский герцог, победивший в битве при Гастингсе в 1066 году англосаксов.
9
Геродот— древнегреческий историк.
10
Цезарь Юлий(100-44 до н. э.) — государственный деятель Древнего Рима, гениальный полководец, талантливый бытописец.
11
Гарольд Синезубый— герцог, возглавлявший англосаксов в битве при Гастингсе.
12
Стефан— английский король XII века.
13
Матильда— английская королева XII века.
14
Иоанн Безземельный(1199–1216) — английский король. Его «Великая хартия вольностей» 1215 года включала некоторые гарантии против произвола королевской власти.
15
Шериф— королевский чиновник, стоящий во главе графства.
16
Бейлиф— судебный пристав.
17
Уиклиф Джон— английский богослов, профессор Оксфордского университета, восставал против богатств церкви и требовал ее подчинения государственной власти.
18
Мажордом— управляющий.
19
Красс Марк Лициний— римский консул, возглавлявший борьбу с восстанием рабов под руководством Спартака.
20
Битва при Креси(1346) и битва при Пуатье(1356) были выиграны англичанами в Столетней войне с французами.
21
Солон— первый архонт Аттики. В 594 до н. э. году убрал с полей долговые камни.
22
Жакерия— восстание против крепостного гнета во Франции в 1358 году.
23
Гильом Каль— вождь крестьянского восстания 1358 года.
24
Чосер Джеффри(1340–1400) — английский поэт, автор «Кентерберийских рассказов».
25
Гауэр Томас(1330–1408) — английский поэт из Кента.
26
Пэр— главный дворянский чин.
27
Виллан— крепостной.
28
Грот— денежная единица, равная 4 пенсам.
29
Бирка— деревянная палочка, на которую поперечными зарубками наносили суммы уплачиваемых денег. Потом бирка раскалывалась надвое. Одна половина передавалась плательщику, а другая — старосте. Для проверки обе части складывались.
30
Суд королевской скамьи— верховный гражданский суд.
31
Сеньор— при феодализме крупный земельный собственник.
32
Помочь— вид платежа господину.
33
Эль— пиво.
34
Манор— поместье.
35
Валентинов день— день 14 февраля, когда юноши избирают возлюбленных и посылают им письма.
36
Комиссар— должностное лицо, обладающее особыми полномочиями.
37
Фома Бекет— архиепископ Кентерберийский. Был убит королевскими рыцарями в соборе.
38
Констебль— комендант замка.
39
Плевел— сорная трава.
40
Будикка— народная героиня, возглавившая восстание англичан против римлян.
41
Ленгленд Уильям(1352–1420) — английский поэт.
42
Альбион— так называют Англию.
43
Данте Алигьери(1265–1321) — поэт, был изгнан в 1302 году во Флоренцию политическими врагами.
44
Чипсайд— рыночная площадь в Лондоне.
45
Панч— петрушка в английском народном театре.
46
Маршал— начальник тюрьмы.
47
Кондотьер— военачальник.
48
Месса— музыкальная часть обедни.
49
Псалом— религиозное песнопение.
50
Екклесиаст— священная книга.
Интервал:
Закладка: