Николай Спасский - Византиец

Тут можно читать онлайн Николай Спасский - Византиец - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Вагриус, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Николай Спасский - Византиец

Николай Спасский - Византиец краткое содержание

Византиец - описание и краткое содержание, автор Николай Спасский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Действие этого исторического романа происходит в Италии в XV веке, памятном величайшей трагедией в современной истории человечества, — падением Константинополя и концом Византийской империи.
Судьбоносным для России эхом этой катастрофы стал брак Великого князя московского Ивана III и византийской принцессы Зои (Софьи) Палеолог. Главный герой — человек из мира тайной дипломатии и закулисных интриг. Именно интрига в основе главных событий романа.
Даже любовь и страсть покоряются ее жесткой целесообразности. Недаром местами повествование напоминает донесения спецслужб.
Стержень хитросплетений сюжета — конфликт Востока и Запада. И вековечный вопрос: суждено ли России повторить судьбу Византии?

Византиец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Византиец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Спасский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потом пришла весть о катастрофе под Варной. Катастрофе страшной. После нее грекам не от кого и неоткуда было ждать помощи. Тогда, 10 ноября 1444 года, султан Мурад II буквально изничтожил венгерскую армию. Погибли король Владислав III Польский и апостолический легат [2] Апостолический легат — в папском государстве наместник папы в какой-либо области, сочетавший высшую светскую власть с духовной. кардинал Чезарини. Тот самый. Н. к тому времени исполнилось 11 лет. Конечно, он не понимал толком, что произошло. Но по реакции взрослых он чувствовал, что совершилось что-то ужасное. И тогда же его отец решил, не дожидаясь конца, при первом удобном случае переправить мальчика в Италию.

Случай подвернулся в 1446 году. Один купец, из близких друзей, перевозил большую партию товара в Венецию. В те времена поневоле каждая галера на Запад оказывалась событием. И вот, снабженный рекомендательными письмами к венецианскому патрицию Леонардо Джустиниану, слывшему покровителем молодых талантов, а также к представителям греческой диаспоры, уже успевшим выбиться в люди, таким, как Виссарион и Георгий Трапезунд, тринадцатилетний Н. отплыл в Венецию. В окружении пестрых, будоражащих ноздри запахов воска, мехов, перца, имбиря, шафрана, сандалового дерева, мускатного ореха, кубебы [3] Кубеба (piper cubeba) — древесное растение из семейства перечных. Кубейчевое масло применяется в медицине и ликерном производстве. маленький Н. в напряженном ожидании отправился начинать новую жизнь.

В памяти отпечаталось отцовское напутствие: «Помни, сынок, самое главное — это ты сам, твоя жизнь, твое здоровье и твоя безопасность. Тебе помогут. И ты всегда должен помнить, что у тебя есть родители. Но мы далеко. Если будет нужно, я приеду. Но ты береги себя. Относись ко всему по-взрослому. И помни, что ничто, даже наша вера, не стоит того, чтобы ради этого погибать. Мы тебя с матерью очень любим».

Родители Н. умерли через два года при очередной вспышке чумы. А может быть, как не раз думалось Н., это было срежиссированное самоубийство. Отправив единственного сына в Италию, они потеряли смысл жизни. А жить, чтобы дождаться гибели любимого города и конца мира, не хотелось. Так что чума подвернулась вовремя. Все-таки Бог определенно есть.

В Венеции Н. прожил в доме Джустиниана недолго — пару месяцев, не больше. Как выяснилось, Джустиниан, когда писал о своей заинтересованности дать место греческому юноше, подразумевал молодого человека лет 18–19, но никак не тринадцатилетнего подростка. Однако он не выбросил юного Н. на улицу. Удостоверившись в смышлености парнишки, а Н. блестяще справился с порученными ему заданиями — переписал, обнаружив великолепную каллиграфию, редкую рукопись Дионисия Галикарнасского, одолженную хозяину на несколько дней, и составил хотя и не особенно затейливый, но вполне внятный компендиум «Горгия» Платона, — Джустиниан пристроил Н. к тогдашнему епископу Падуи.

Приняли Н. в Падуе хорошо. К нему отнеслись, как к человеку хотя и бедному и чужеземцу, но благородного происхождения. Он столовался пусть и с самого края, но за одним столом с епископом. Спал хотя и в маленькой каморке, но в господской части дома. Имел мелкие деньги на карманные расходы. Естественно, как мог и умел, Н. старался отвечать на гостеприимство. Поначалу эта помощь носила больше символический характер. Епископ не нуждался в переписчике греческих рукописей. Постепенно, однако, по мере того как Н. освоил латынь, ситуация переменилась.

Через пару лет, несмотря на молодость, Н. стал для своего покровителя незаменимым сотрудником. Это произошло прежде всего благодаря тому, что Н. проявил недюжинные переводческие способности. Выучив латынь, он научился легко и быстро и, что не менее важно, изящно переводить сложнейшие греческие тексты философско-религиозного содержания.

И конечно, все эти годы Н. исправно посещал занятия в Падуанском университете. Там он сосредоточился на латыни и на риторике. Причем занимался наравне со всеми, на общих основаниях.

Так в тринадцать лет Н. вошел во взрослую жизнь с ее интригами, предательствами, студенческими пирушками, драками, проститутками. В Падуе Н. принял католичество. Уже тогда, полуребенком, он понимал, что никогда не станет итальянцем. Но именно по этой причине, сперва бессознательно, потом осознанно он стремился укоротить дистанцию, отделявшую его от сверстников из благородных итальянских семей. Помощи ему было ждать не от кого. Если он хотел выжить и победить, он должен был наружно стать таким, как они, оставаясь другим внутри. Он никогда не смог бы стереть свое прошлое, даже если бы захотел. Но именно поэтому ему требовалось освоить имевшие хождение в Италии правила игры.

Принятие католичества было таким же необходимым условием, как и блестящее знание итальянского языка. Причем Н. даже не пришлось особенно насиловать себя. После Флорентийского Собора на фоне наступающих турок все представало в несколько ином свете. К тому же, по большому счету, это была одна вера. Для молодого Н. было все равно, от кого исходил Святой дух и нужно ли добавлять к символу веры формулу филиокве [4] Филиокве (лат. Filioque — и от сына) — добавление, сделанное в VII в. католической церковью к христианскому Символу веры IV в., в догмате Троицы: «Об исхождении Св. духа не только от Бога-отца, но и от Сына». . Все эти тонкости терялись на фоне фундаментального, непримиримого противоречия между Христом, молодым, близким и почти европейцем, и чужим и суровым старцем Мухаммедом.

Тогда же Георгий Трапезунд рекомендовал Н. Виссариону. Они еще поддерживали приличные отношения, и Виссарион считался с мнением своего неистового, неуправляемого соотечественника.

Представление состоялось в Риме, в резиденции Виссариона, при базилике Святых двенадцати апостолов в декабре 1449 года. Виссарион недавно получил новое назначение — апостолического легата Болоньи, Романьи и Анконы. Должность очень высокая: по сути, она совмещала обязанности верховного правителя и духовного пастыря этого огромного региона. Многие, и не без основания, рассматривали это назначение как ступеньку к папству. Виссарион принял юношу очень любезно. Великий политик и не менее великий актер, он умел делать друзей, соратников и учеников.

Все было разыграно как по хорошему сценарию. Когда Н. ввели, Виссарион дописывал последние строчки очередного письма одному из своих многочисленных корреспондентов. Расписавшись, Виссарион прочитал письмо вслух, довольно бегло, но в то же время достаточно внятно, чтобы гость проникся пафосом происходящего и почувствовал свою сопричастность. Как и следовало ожидать, речь в письме шла о крестовом походе против турок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Спасский читать все книги автора по порядку

Николай Спасский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Византиец отзывы


Отзывы читателей о книге Византиец, автор: Николай Спасский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x