Марек Альтер - История Сепфоры, жены Моисея
- Название:История Сепфоры, жены Моисея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Степной ветер
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-98861-009-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марек Альтер - История Сепфоры, жены Моисея краткое содержание
Три тысячи лет назад чернокожую девочку приютили на берегу Красного моря. Ее назвали Сепфорой, «Птицей». Цвет ее кожи решил ее будущее: никто не захочет взять ее в жены.
Но однажды у колодца Ирмны мужчина посмотрел на нее так, как еще никто не смотрел. Его звали Моисеем, он бежал из Египта.
Пламенная возлюбленная, великодушная жена, чернокожая Сепфора-чужестранка, не Иудейка, несла на своих руках бремя судьбы Моисея. Забыв свои страхи и сомнения, он благодаря ей услышал послание Бога и дал человечеству законы, которые и сегодня защищают слабых от сильных.
Но любовь Моисея приговорила Сепфору, и в когорте Исхода иудеев из Египта судьба чернокожей женщины настигла ее…
Забытая героиня Библии, чернокожая Сепфора из Куша, жена Моисея, представляется воплощением ума и любви. Слабая среди слабых, она первой понят призвание Моисея, и эта прозорливость делает ее, наряду с Саррой, поразительно близкой нам героиней.
История Сепфоры, жены Моисея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А! — воскликнул мой отец с широкой улыбкой. — Расскажи нам все.
Так мы узнали о чудесах Яхве, которые Он совершал в Египте руками Моисея.
— То Река Итеру превращается в кровь, — рассказывал торговец, вращая глазами. — А когда она снова становится водой, в ней плавают мертвые рыбы. Как верить этому? Но это правда. Там стоит такой смрад, что смердит даже песок в пустыне! Но это еще не все. Только это зловоние рассеивается, как вся страна покрывается жабами, которые раздуваются под солнцем и смердят, словно демоны. Но подожди, и это еще не конец. Комары, град, стрекозы! Времена года меняются, и каждое время приносит с собой новое бедствие на голову Фараона. Как можно торговать в такой стране? Когда я бежал оттуда, унося то немногое, что у меня осталось, солнце скрылось и не вставало три дня! Три дня! Кто поверит этому? И я бы не поверил, если бы не видел все своими глазами!
Иофар смеялся. Так громко и так весело, что торговец обиделся.
Переведя дух, мой отец взглянул на меня, словно говоря: «Ты видишь, дочь моя! Разве я не был прав?» И я крепко сжимала руки, чтобы унять дрожь.
Иофар, став серьезным, вновь обратился к торговцу:
— А что делает Фараон против этих бедствий?
— Ничего! Насколько мы знаем, он ничего не делает. Он велел объявить народу, что все это скоро кончится. Что это магия, и что его жрецы скоро с этим покончат.
— Вот как, — удивился Иофар, лукаво подмигивая мне и тряся бородой.
— Да, я согласен с тобой, — продолжал рассказывать торговец. — Может быть, с этой магией и покончат, но, судя по тому, как искусна эта магия, она и сама может покончить с Фараоном!
— А знает ли кто-нибудь, почему все это происходит? На все естественные вещи есть своя причина. Должна быть причина и на сверхъестественные.
— Ба! Сначала говорят одно, потом говорят совершенно противоположное. Сначала сказали, что Амон, бог Фараона, ополчился на него, потому что он, Фараон, восстал против той, которая была Фараоном, его супругой и теткой и которую Амон защищал. Потом сказали, что это из-за рабов. Но, скажи мне, как могут рабы совершать такие чудеса? Они только месят глину для кирпичей — вот и все, что делают рабы.
На следующий день Иофар призвал весь двор к себе под балдахин и рассказал о египетских чудесах. Имя Моисея зазвучало со всех сторон. Все стали чествовать меня, говорить, как я должна быть горда и счастлива, что я жена Моисея и мать его сыновей.
Я была горда и счастлива. И еще я была несчастна, оттого что была так далеко от него, в такой долгой разлуке.
Проходили другие караваны. Торговцы, бежавшие из Египта, с содроганием рассказывали о все новых и новых ужасающих чудесах:
— У рабов новый предводитель, почти Бог. Его зовут Моисей, и это он напускает чудеса на Фараона, потому что хочет вывести из Египта всех сынов Израиля.
В Мадиане стали вспоминать про Моисея, которого приняли во дворе Иофара и который стал его зятем, мужем его дочери-кушитки. Во двор приходило множество народу, чтобы услышать новости из Египта от самого Иофара. Каждый раз Иофар усаживал Гирсама и Элиазара на подушки рядом с собой.
— Это мои внуки, сыновья Моисея и Сепфоры, моей дочери. Они должны знать, что совершает их отец там, на другом берегу моря.
И он снова и снова рассказывал о кровавой реке, о комарах, о граде, о гнойном пепле, о мраке, опустившемся на землю… Он потрясал своим жезлом и вонзал его между подушек:
— Ваш отец Моисей слышал голос Яхве, который сказал ему: «Ступай к Фараону. Скажи ему: Будь справедлив, царь Египта. Освободи рабов от их тяжелой работы, дай им уйти от твоей власти». Фараон только смеется. Его голый рот корчится в угрозах. Он сидит на своем золотом троне, со змеями на голове, глаза его темнеют от презрения. Он отвечает Моисею: «Нет! Делайте кирпичи для меня, рабские подонки». Тогда Моисей ударяет своим жезлом в пыль, вот так. И поднимается ветер. С севера и с юга, у-у! Страшный ледяной кусающий ветер. Фараон бежит в свой прекрасный сад и видит, как собираются тучи. Гремит гром. Молнии разрывают небо, и град обрушивается на землю и покрывает всю зеленую страну Фараона.
Мой сын Гирсам в восхищении и ужасе спрашивает:
— Дедушка, что такое град?
И мы все смеемся и радуемся. И все, как Гирсам и Элиазар, готовы бесконечно слушать рассказы о чудесах, которые творит мой супруг. И все говорят мне:
— Скоро ты будешь царицей, как Орма. И даже более великой!
На что я отвечаю:
— Моисей — не царь, и не принц. Моисей — голос своего Бога для своего народа. А мое место здесь.
Однажды Гирсам, который уже стал хорошо говорить, спросил:
— Какой он, мой отец Моисей? Он такой как ты, дедушка — старый и белый или, как мама, черный и без бороды?
Служанки плакали от смеха. Я тоже плакала, но без смеха.
Иофар был прав. Время Яхве совершало свою работу. Моисей выполнял свою. Но время тянулось долго. Моисей отсутствовал так долго, что мои сыновья уже не помнили его лица.
Из всех чудес, которые совершал Моисей, было одно, на которое я уже не надеялась. Это чудо — что мы снова будем все вместе. Что я снова буду целовать его шею, что я так любила делать, что я увижу, как он будет прижимать к груди своих сыновей.
В конце следующей зимы пришла самая замечательная новость.
Египетские рабы наконец двинулись в путь. Они покинули свои грязные деревни. Тысячи и тысячи мужчин и женщин всех возрастов, сильные и слабые, весь народ Израиля! С ними шли и другие рабы, захваченные египтянами в войнах, и стройки Фараона умолкли, словно само время остановилось.
Моисей вел их к Тростниковому морю. Тутмес бросил им вдогонку свою армию. Когда они добрались до берега, на море разыгралась сильная буря, и копья солдат Фараона уже виднелись в долинах, ведущих к морю. Тогда Моисей бросил в волны свой жезл. И волны расступились перед ним. И стало дно морское дорогой, которая вела на другой берег. И бросились тысячи рабов за Моисеем и уже с другого берега увидели, как сошлись волны и поглотили колесницы Фараона. Они были свободны!
Я ни разу не думала об этом в течение многих лет.
Я вспомнила свой сон. Я видела во сне, как море расступилось передо мной, как лодка оказалась меж огромных водных стен. Я видела, как водные стены грозили сомкнуться, словно края раны, и поглотить меня.
И я увидела на дне моря, где высохла вода, человека, который протянул мне руку и вернул мне дыхание, которого волны хотели лишить меня. Это был Моисей, но тогда я еще не знала, что это был Моисей — тот, которого Господь Яхве выберет для того, чтобы вернуть дух свободы своему народу.
Мой отец Иофар наблюдал за мной. Он увидел мой взгляд, увидел, как дрожало мое тело, как руки мои сжимали плечи моих сыновей. Он понял мои мысли и тихо сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: