Хезер Моррис - Дорога из Освенцима [litres]
- Название:Дорога из Освенцима [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-18287-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хезер Моррис - Дорога из Освенцима [litres] краткое содержание
Война окончена. Лагерь освобожден. Однако Силку обвиняют в шпионаже и в том, что она спала с врагом, и отправляют в Воркутинский лагерь.
И здесь Силка ежедневно сталкивается со смертью, террором и насилием. Но ей везет: добрый врач берет девушку под свое крыло и начинает учить ее на медсестру. В стремлении выжить девушка обнаруживает в себе силу воли, о которой и не подозревала. Она начинает неуверенно завязывать дружеские отношения в этой суровой, новой реальности и с удивлением понимает, что, несмотря на все, что с ней произошло, в ее сердце есть место для любви.
Впервые на русском языке!
Дорога из Освенцима [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Силка ничего не говорит, опасаясь, что если откроет рот, то скажет что-нибудь не то.
– Береги себя, Силка, и делай то, что скажут, – многозначительно говорит Елена. – Никакой самодеятельности.
Незаметно подмигнув Силке, Елена оставляет ее с Петром.
– Снимай ватник, можешь повесить его на крючок на стене, и пойдем со мной.
Ближайшая дверь открывается в небольшую палату. Силка слышит крики рожающих женщин и только потом видит их.
У каждой стены палаты стоит по шесть коек. Семь из них заняты, на одной мать с новорожденным. Тонкий плач младенца состязается с криками боли женщин.
Между женщинами быстро, с толком двигаются две медсестры. У трех рожениц согнуты колени, они вот-вот родят.
– Добро пожаловать в наше царство, – произносит врач. – В некоторые дни у нас бывает по одной или две роженицы, а иногда они лежат на всех койках и даже на полу. Предсказать невозможно.
– Все эти женщины – заключенные? – спрашивает Силка.
– Да, – отвечает врач.
– Сколько медсестер у вас работает каждый день?
– Две, а вместе с тобой будет три, но одна из вас, вероятно, пойдет в ночную смену. – (Силку наполняет чувство облегчения и благодарности; для нее явно было оставлено место.) – Не знаю, почему младенцы любят рождаться ночью, но так часто бывает. Ты раньше принимала роды?
– Только одни, в нашем бараке родился мертвый ребенок.
– Не страшно, приноровишься, – кивает врач. – Право, работы не так уж много – просто вовремя подхватить ребенка, – говорит он с намеком на юмор. – Женщины должны делать это сами. Мне надо, чтобы ты сумела распознать проблемы – голова слишком большая, роды протекают не так, как следует, – и сообщить об этом мне или одному из врачей.
– Сколько у вас работает врачей?
– Всего два. Один – в дневную смену, другой – в ночную. Мы меняемся. Пойдем взглянем на пациентку с койки два.
У женщины, лежащей на койке 2, расставлены согнутые в коленях ноги. Лицо покрыто пóтом и слезами, она негромко стонет.
– Хорошо справляешься, почти вылез. – Врач смотрит на ноги женщины. – Осталось недолго.
Силка наклоняется над женщиной:
– Привет, я Силка Кляйн. – Поскольку у нее нет отчества, которое у русских используется в обращении друг с другом, то, знакомясь с кем-то, Силка часто называет как свое имя, так и фамилию. – Как вас зовут?
– А-а-а… – стонет она. – Нииина Романо…ва.
– У вас были раньше дети, Нина Романова?
– Три. Три мальчика.
– Доктор, доктор! Скорее сюда! – раздается крик с другого конца отделения.
– Почему бы тебе не остаться здесь и не помочь Нине Романовой? Она знает, что делает. Позови меня, когда родится ребенок. – И с этими словами врач быстро направляется к медсестре, которая его звала.
Силка смотрит туда и видит, что та держит вверх тормашками младенца, не подающего признаков жизни. Врач берет младенца и быстро хлопает его по попке, а потом засовывает палец в глотку ребенка. Ребенок захлебывается в кашле, а затем палата оглашается громким криком.
– Замечательно! – произносит Петр. – Еще один гражданин для нашего славного государства.
Силка не может понять, говорит он это для красного словца или искренне.
Она снова обращает свое внимание на Нину. Вытирает лицо женщины уголком простыни. Бесполезно. Оглянувшись по сторонам, Силка замечает раковину у дальней стены и рядом небольшую стопку полотенец. Она поспешно смачивает полотенце и осторожно протирает лицо Нины, отводя со лба ее влажные спутанные волосы.
– Вылезает, вылезает! – истошно вопит Нина.
Силка отваживается подойти к краю койки и как зачарованная смотрит на показавшуюся головку младенца.
– Доктор… Петр Давидович! – громко зовет она.
– Силка, дай знать, когда ребенок вылезет. У меня тут хлопот по горло.
– Вытаскивай! – пронзительно кричит Нина.
Силка смотрит на свои слабые худые руки и на ребенка, у которого уже вылезли одна ручка и одно плечо. Она закатывает рукава и берется одной рукой за маленькую ручку, а другой придерживает головку ребенка. Чувствуя, как Нина тужится, Силка осторожно тянет к себе скользкого младенца. Один мощный толчок полностью выталкивает ребенка, и он лежит в руках Силки между ног матери в луже крови и околоплодной жидкости.
– Вышел, вышел! – кричит Силка.
С другого конца палаты раздается спокойный, обнадеживающий голос доктора:
– Подними его и шлепни! Надо заставить ребенка закричать, убедиться в том, что он дышит.
Силка поднимает ребенка, и он начинает кричать без посторонней помощи.
– Отлично! Вот что мы хотим слышать! – кричит через палату врач. – Через минуту приду к вам. Заверни ребенка и дай Нине.
– Кто родился? – умоляюще спрашивает Нина.
Силка смотрит на младенца, потом переводит взгляд на врача, наблюдающего за ней.
– Можешь сказать ей.
Силка заворачивает ребенка в полотенце, припасенное для этой цели. Вручая ребенка Нине, Силка говорит ей:
– Это маленькая девочка, чудесная маленькая девочка.
Нина рыдает, когда ей на руки кладут дочку. Силка смотрит, с трудом сдерживая слезы и кусая губы, – ее переполняют чувства. Рассмотрев лицо ребенка, Нина достает грудь и сует ребенку сосок. Поначалу младенец отворачивается, но потом хватает сосок, и Силка восхищается тем, как упорно работают маленькие челюсти.
Рядом с ней появляется врач:
– Отлично сделано! Если бы у Нины это был первый ребенок, она не знала бы, что его надо как можно скорее прикладывать к груди. В таком случае тебе пришлось бы помочь ей. Понимаешь?
– Да.
– Пойди и принеси полотенца. С Ниной мы еще не закончили. Надо, чтобы вышла плацента, и то, что ребенок сосет, ускорит это.
– Многому придется научиться, – бормочет Силка, возвращаясь со стопкой полотенец.
Когда Нина избавляется от плаценты, врач убирает ее в стоящий под койкой таз.
– Вымой роженицу, – говорит он напоследок.
Подходит одна из медсестер и демонстрирует Силке процедуру ухода за родившей матерью. Она говорит Силке, что вместе со второй медсестрой справится с другими пациентками и что Силка должна побыть с Ниной и ребенком, чтобы понаблюдать за их состоянием.
Силка помогает Нине сесть в постели и осматривает ребенка с головы до ног. Они разговаривают об именах, и Нина спрашивает совета у Силки.
На ум Силке сразу приходит одно имя.
– А как насчет Гизелы – сокращенно Гита?
Новорожденную Гиту передают Силке на руки, и девушка наслаждается ее миниатюрностью, ее запахом. Силка собирается отдать ребенка матери, но, оказывается, Нина крепко спит. Измучилась.
– Возьми стул и сядь с ней, – предлагает медсестра Татьяна Филипповна, и Силка, у которой по-прежнему болит все тело, очень благодарна ей. – Нам не часто выпадает случай понянчиться с младенцами, поскольку матери сильно привязаны к ним. Ну, те, которые их хотели. Многие рады, что мы забираем детей и они их больше не увидят.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: