Майт Метсанурк - На реке Юмере
- Название:На реке Юмере
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1964
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майт Метсанурк - На реке Юмере краткое содержание
На реке Юмере - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Велло отчетливо слышал за своей спиной ворчанье мужчин — они жаловались на голод и на усталость, но он не обращал на это внимания.
Под вечер дружина остановилась в селении на отдых. Велло отвязал от седла большой узел со шкурами и завернутыми в тряпки бронзовыми и серебряными монетами, подозвал двух толковых воинов и велел им вместе с Ассо разыскать старейшину селения.
Дружинники вернулись, когда уже стемнело; вместе с ними пришли сельский старейшина и несколько человек, которые несли мешки с сеном и с хлебом. Они выразили радость, что пришельцы — честные путники, которые, видимо, торопятся на ярмарку, что они не грабят, не убивают и не требуют дани. Начались расспросы: откуда они едут и куда держат путь, почему не хотят задержаться хотя бы на ночь? Отть с серьезным видом пояснил, что они спешат на медвежью охоту. К северу отсюда, в больших болотах, этого зверя немало. Как бы не пробрался летом на юг, драть скотину.
Сельский старейшина поверил Оттю.
Коням дали сена, после чего подкрепились сами, отдохнули прямо на снегу, а когда совсем стемнело, поскакали дальше, на север.
В темноте настроение у всех снова упало. Не слыхать было ничего, кроме хруста снега под копытами да фырканья лошадей.
Минула полночь, когда сквозь голые сучья деревьев замерцали звезды. Все настолько устали, что, слезая с коней и ложась в снег, не проронили ни слова. Лишь кое-кто, подойдя к проводнику, поинтересовался — долог ли путь до Саарде и придется ли еще ехать лесами, где нет ни троп, ни дорог.
Нет, лесов больше не встретится, и Кямби они разбудят еще до зари.
Люди навзничь растянулись на снегу и раскинули руки; кто задремал, кто глядел в небо. Поднялся ветер, он сухо шуршал в сучьях, раскачивал верхушки деревьев и заглушал слова, которыми изредка перекидывались воины.
Усеянное звездами небесное поле, виднеющееся сквозь колышущиеся кроны деревьев, казалось сегодня очень высоким. Порой над головой, подобно улепетывающему лесному зверю, проносились серые кучевые облака, спеша с востока на запад. На юге, над лесом, через который дружина держала путь, виднелось далекое зарево огня.
— Уж не напал ли из-за Салаци враг? Может, поджег селения и грабит их? — послышалось среди воинов.
— Мало ли пожаров по недосмотру! — успокаивающе заметил Отть.
И действительно, зарево начало вскоре никнуть, и люди замолчали.
Велло стал обсуждать с Оттем и Ассо свой план нападения. У него самого этот план вызывал немало сомнений. Что, если конники Кямби охраняют и юго-западную дорогу или притаились где-либо в лесу? Идти, разумеется, нужно осторожно, а понадобится, так и вступить в бой... Ну, а если удастся ограбить и поджечь дом Кямби, не встретив сопротивления, — какой дорогой отходить тогда? Ведь есть опасность, что до самого Мягисте их будет преследовать погоня.
Отть не тревожился. Чего там! Всего так и так не предусмотришь! Надо выслать дозорных на проселочную дорогу и напасть на дом Кямби, все остальное выяснится само собой. Стоит ли чересчур ломать голову над тем, как и что произойдет? На войне обычно никогда не получается по-задуманному. Но когда начнется бой, когда враг появится оттуда, откуда его никто не ждет, и ринется на тебя слева, справа, а то и сзади и воины растеряются и не будут знать, рваться вперед или оступать, скрестить мечи или применить хитрость, — вот тогда слово старейшины будет дорого, тогда пусть загремит его голос и призывно запоет труба! Конечно, не все пойдет так, как повелит старейшина, но если хоть малая доля того, что он прикажет, будет выполнена — уже хорошо! Даже большая дружина, если не руководит ею старейшина, подобна осыпавшемуся липовому цвету у края дороги в ветреный день, — любое легкое дуновение бесследно сметет его. Так рассуждал Отть, побывавший во многих битвах.
— А если старейшина падет в бою? — попытался пошутить Велло. — Тогда что?
— Не для того война, чтоб старейшина искал в ней смерти! — проворчал Отть. — Старейшина должен показывать своим воинам, как бить врага, но свою жизнь беречь!
Проводник пояснил, что до реки не более мили, затем по ее руслу придегся вернуться назад, на юго-восток, и с тыла ударить по владениям Кямби.
Кахро, взглянув на Большую Медведицу и на Стожары, сказал, что скоро начнет светать.
Двух всадников выслали вперед, на разведку. Коней пустили легкой рысцой. Никто больше не обмолвился ни словом.
Вскоре все убедились, что проводник не ошибся: по лесу извивалось заснеженное русло реки, а вдоль него, посередине, тянулась ровная наезженная дорога.
— Не придет же Кямби в голову, что порой река течет в Саарде с моря! — пошутил Отть.
Однако едва ли кто услышал эту шутку, все думали о приближающейся схватке и своем участии в ней.Возвратились посланные вперед всадники — они доехали до первого селения кихельконда Саарде. У передних домов, сказали они, темнеют фигуры двух стражей.
Велло тихим голосом приказал остановиться. Как быть? Убить охрану и вихрем ворваться в первое селение? Или сделать здесь привал, отдохнуть, незаметно подкрасться к дозорным, заколоть их копьями, а потом...
Все ждали.
Небо над лежащим к востоку селением слегка посветлело.
— Теперь слово за тобой, — тихо произнес Отть.
Ассо был тут же, но он равнодушно смотрел на дорогу и ждал. Молодой сельский старейшина Кюйвитс — он был силен и жаждал сразиться — тоже подошел поближе и остановился в ожидании.
— Люди ждут... — сердито повторил Отть.
— Короткий привал! — внезапно приказал старейшина. Оттю он пояснил: — Пока не рассветет.
Все соскочили с коней и стали готовить оружие. Велло переходил от одного воина к другому. Тех, кто потерял свой меч или топор, он поставил позади. Они должны были раздобыть в лесу хотя бы дубину. В хвост поставил он и тех, кто жаловался на усталость или хворь. Таким образом, с десяток человек отпало.
Велло напомнил сигналы — трубой и щитом — и разъяснил, что делать людям у изгороди и за воротами. Он дал Ассо человек двадцать всадников; им надлежало промчаться по селению, а затем притаиться в лесу и следить за тем, чтобы к Кямби откуда-нибудь не подоспела помощь.
Воины приободрились, увидев, что старейшина знает, как действовать.
— Чего же ждать, начнем! — сказал кто-то.
— Мечи и топоры нужны многим, — добавил другой.
— Может, удастся и подкрепиться.
— Под золой найдутся угли — костер разведем, согреемся!
— Запалим дома — станет видно, что брать.
— На девку из Трикатуа поглядим!
Велло чувствовал, как кровь стучит у него в висках. Сверху на него глядят предки, оценивают каждое его слово, каждый его бросок копья, каждый удар мечом.
Построившись в два ряда, дружина поскакала дальше. Гладкая дорога была не так уж узка, но снегу по обеим ее сторонам намело много. Впереди ехал Ассо со своими двадцатью воинами. Он получил приказ убрать с пути вражескую охрану, промчаться через селение и остаться на страже. Велло со своими людьми несся вслед. Неподалеку от первого селения, на дороге, валялся какой-то человек, его лошадь испуганно трусила в сторонке. Один из дозорных Кямби был мертв. Всадники погнали коней, колотя их пятками и древками копий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: