Майт Метсанурк - На реке Юмере
- Название:На реке Юмере
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1964
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майт Метсанурк - На реке Юмере краткое содержание
На реке Юмере - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хотя никто не знал, куда двинется дружина и что ожидает ее, желающих отправиться в поход оказалось больше, чем было лошадей.
В свое время под Бевериной они потерпели неудачу: одолеть врага не удалось, крепости не взяли и селений не ограбили. И все потому, что никто по существу не возглавлял похода. Теперь же предводитель есть, теперь все отправятся, как один. И к тому же на конях; они вихрем налетят на селения врага и сделают свое дело прежде, чем тот очнется ото сна. А случится встретить где-либо сильную дружину, можно будет исчезнуть с быстротой ветра.
В маленькое войско Велло рвались и старики, и совсем зеленые юнцы. Отть выходил во двор и, смерив их взглядом, отсылал домой — одних ждать смерти на лавке, других поднабрать еще силенок, а иным советовал пососать еще материнскую грудь.
Когда под вечер старейшина вышел из дома в опустевший двор, к нему, прихрамывая, подошел Отть и деловито сказал:
— Мой меч затупился, не найдется ли у тебя поострее, чтоб глубже вонзался.
— Уж не собираешься ли и ты?..
— Смерть на лавке страшит меня, — серьезно ответил Отть. — Жди тут с лета на лето, с зимы на зиму эту гостью... Твой отец был милостив ко мне, авось и сын не оттолкнет раньше времени! Может, верхом на коне и убью еще какого врага! Пешком-то мне за ним не угнаться.
— Тогда Кахро останется дома, — огорчился Велло. — А он со вчерашнего дня все рвется, лететь готов... Один из вас и еще кто-нибудь из слуг должны остаться стеречь дом, иначе не решусь уйти.Позвали Кахро и стали уговаривать его не ходить в поход. Но он и слышать не хотел об этом и посоветовал оставить дома Киура или молодого сельского старейшину Кюйвитса. Позвали и тех. Пришлось метнуть жребий. Остаться дома и охранять дороги выпало Киуру. Во все селения разослали весть о том, что Киур остается за старейшину. Рахи известили особо; было велено попутно выяснить, пойдет он в поход или нет, чтобы точно знать, сколько людей будет в дружине. Рахи велел передать: пусть сначала скажут, куда направляются и против кого. Вслепую он за Велло не пойдет!
Велло не хотелось самому рассказывать людям о несчастье, постигшем сестру, и о жестокости Кямби, и он поручил это Оттю. Пусть поведает, что случилось в Саарде, как унизили там дочь старейшины Мягисте, полагая, что наказания бояться нечего и что в Мягисте едва ли найдутся люди, могущие отомстить. И еще пусть скажет Отть: Кямби богат, в доме у него много награбленного добра — так что будет чем поживиться.
Отть с радостью взялся за это поручение. Уж он-то сумеет пристыдить трусов, воодушевить отважных и богатой добычей привлечь жадных.
Уже смеркалось, когда люди начали собираться на подсеке в лесу, к западу от селений.
Велло не любил прощаний, когда причитают и льют слезы. Он держался подальше от женщин и, готовясь к походу, думал свои думы. Правильно ли он поступает? Он и сам не знал этого. Но не поступить так — нельзя, невозможно. И поэтому он отдает себя в руки богов и добрых духов.
Сказав несколько слов утешения Малле и Вайке, Велло вскочил на коня и поскакал со двора. Он повернул на восток, чтобы заехать к Ассо и попрощаться с Лейни и Лемби. Сельский старейшина уже покинул дом, Лейни сидела на лавке, прислонившись спиной к стене; в дальнем углу, с лучиной в руке, стояла служанка.
— Ну вот! — радостно воскликнул Велло. — Отправляемся в гости к Кямби!
Лейни в раздумье поглядела перед собой и устало произнесла:
— Хромая Рийта приходила сюда сегодня.
— Что ей надо?
— Патер, после того как окропил ей голову крестильной водой, сказал: кто хочет попасть на небо, должен любить своего врага... делать ему добро. Все прощать ему...
— Любить врага?! Делать ему добро?! — повторил Велло. — Ты подумай, что это значит! Можешь ли ты любить Кямби?.. Подумай о сыне! — с горечью воскликнул он.
— Я еще не знаю... — серьезно ответила Лейни. — Но на небе я смогу свидеться с сыном...
— Свидеться с сыном?
— Да, если я позволю окрестить себя. Ведь иначе я не попаду на небо.
Велло покачал головой, пожелал сестре скорее выздороветь и вышел. На дворе он встретил Лемби.
— Лемби... Одна ты... — начал Велло, которому хотелось облегчить перед кем-нибудь свою душу. Но, спохватившись, подумал, что не подобает старейшине жаловаться, и продолжал уже более сдержанно: — Позаботься о моей сестре, душу ее снедает тяжкий недуг. Лучше б этой хромой не ходить сюда. — Он быстро сунул руку за пазуху и вынул оттуда серебряную брошь. — Это тебе. Привез из Пскова...
Велло приколол брошь к груди девушки, притянул ее к себе и поцеловал в лоб, у края платка. Затем быстро отвернулся, вскочил на коня и поскакал прочь.
В лесу, на открытом месте, где летом жгли подсеку, собралось уже более полусотни людей. Большинство на конях, остальные выстроились рядом на тающем снегу. Перед ними, опираясь на длинное копье и держа лошадь под уздцы, стоял незнакомец. Его внимательно слушали.
— Что за совет здесь держат? — спросил Велло.
— Да вот, из чужих мест... Прискакал, как бешеный. Привез вести, — ответили ему.
— Кто ты? Откуда? Отвечай старейшине Мягисте! — приказал Велло и остановил коня перед незнакомцем.
— Из Саарде я, работник Кямби, — ответил тот, и слышно было по голосу, как он устал.
— Кто послал тебя? — продолжал допытываться Велло.
— Моя невеста.
— Невеста?.. А ей что нужно?
Воины рассмеялись.
— Она прислуживала Лейни, и та любила ее, — пояснил работник Кямби. — Вчера ночью моя невеста пришла и сказала: Кямби боится мести и потому днем и ночью держит в лесу, у дороги в Алисте, полсотни всадников — все с копьями, топорами, щитами.
Стало тихо, все ждали, что скажет старейшина, но он сидел неподвижно на своем коне и, казалось, думал.
— Стало быть, туда не проберешься, — заметил какой-то пожилой воин.
— Ничего другого не остается, как вернуться домой, — добавил другой.
— Кто хочет — пусть возвращается! — воскликнул старейшина и повернулся к пришельцу. — Какую дорогу охраняют? Ту, что ведет отсюда через Алисте в Саарде?
— Ту.
— А мы отправимся другой дорогой, вдоль моря, — решил Велло.
— Эта дорога чересчур длинная, — недовольно протянул кто-то.
— Я еще раз говорю: кто боится трудностей и опасностей, пусть возвращается! — произнес старейшина.
Никто не шевельнулся.
— Лейни знает тебя? — спросил старейшина у пришельца.
— Думаю, помнит.
— Хорошо. Тогда тебя тотчас же отведут к моей сестре.
Кахро и один из слуг вместе с гонцом поскакали назад, в селение.
Велло стел давать указания, он выкрикивал приказы громко и даже лихо, словно предстояло поднять медведя, залегшего в берлоге на зимнюю спячку.
Дружина, выстроившись в два длинных ряда, медленно двигалась к северо-западу. Велло и Ассо скакали бок о бок, погруженные каждый в свои мысли. Теперь у старейшины стало одной заботой больше, и вызвана она была последними словами Лейни. Из-за нее они идут сейчас войной, за ее унижение идут мстить, а она в последний момент говорит: надо все простить Кямби, надо возлюбить его и делать ему добро! Нет, ничего хорошего нельзя ждать от этой крестильной воды, она портит человека, вносит сумятицу в его душу. Ничего хорошего нельзя ждать от учения патеров! Оно придумано для того, чтобы у жестоких и жадных были послушные рабы, такие, как у рыцарей — ливы. Глупо поступили старейшины Сакалы, позволив этим черноризникам беспрепятственно разгуливать по селениям и совращать своим хитроумным учением женщин и мужчин!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: