Майт Метсанурк - На реке Юмере
- Название:На реке Юмере
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1964
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майт Метсанурк - На реке Юмере краткое содержание
На реке Юмере - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
укусил Велло в плечо, ударил его лбом по зубам. Велло же вонзал нож все глубже; Кямби звал на помощь, орал, просил пощады.
Велло оттолкнул Кямби, встал на колени, еще раз нажал на нож и затем вытащил его. С острия на белый снег капала кровь. Велло пнул ногой бессильно подергивающееся тело и ужаснулся от внезапно пронесшейся в голове мысли — он же совершенно забыл обо всем, что творилось вокруг.
От дома Кямби, прихрамывая, с окровавленным мечом в руках, быстро шел Отть.
— Ну, как там?.. — спросил Велло, когда Отть приблизился.
— В порядке! Все, что сможет пригодиться, перетаскивают в сани, — радостно ответил Отть. — Что это у тебя лицо все в крови?.. Оботри снегом!
— В крови?.. Возможно... — произнес Велло, все еще тяжело дыша после недавней схватки и смотря перед собой мутным взглядом. Он сплюнул, и на снегу появились кровавые пятна.
— Ты исчез, мы и не заметили! — молвил Отть. — Работы там было достаточно! Брат Кямби дрался, как зверь, а затем удрал... Из каждого дома выскакивали люди...
Заметив на снегу Кямби, Отть ошеломленно воскликнул:
— Самого!.. Нет, ты, действительно, родился старейшиной!.. Шевелится еще? Так оставлять нельзя... Это змеиное отродье может еще ожить! Погоди-ка, я отрублю ему голову... Ну, да ладно, пусть это сделает кто-нибудь другой.
Появился Кахро. Пыхтя и отдуваясь, он вел коня под уздцы. Противник удрал в лес — и он чувствовал себя виноватым.
Велло поискал глазами свою лошадь. Свесив голову, она стояла у забора. Правая ее лопатка была окровавлена и раздроблена. Велло подошел поближе, дрожащей рукой погладил морду коня, поднял свой окровавленный нож, но тут же опустил руку и отвернулся. Он велел Кахро одним ударом прикончить животное, а сам неуверенной походкой зашагал к дому Кямби.
— Как там Ассо? Слыхать что-нибудь? — спросил Отть, ковыляя сзади.
— Верно, в лесу со своими людьми... С той стороны нам нечего опасаться... Ноги у меня ослабели... Устал с этим... — смущенно произнес Велло.
— Как не устать, — ухмыльнувшись, согласился Отть.
Из-за гребня крыши, подхваченное ветром, показалось первое серое облачко дыма, а за ним вскоре и другие — все больше и больше. Со двора выехали сани, нагруженные пиками, копьями, боевыми топорами и щитами.
Велло вошел в ворота. Из обеих дверей большого дома валил серый дым и перекидывался через крышу. Люди сносили в сани из амбаров и хлевов тяжелые ящики и мешки. На окровавленном снегу валялись трупы, стонали раненые — свои и чужие.
У забора в разорванной одежде сидел Кюйвитс; лицо его было бледно, но он улыбался. Несколько человек суетилось вокруг него, перевязывая рану около плеча.
Велло взял с земли горсть снега, отер кровь с лица и подошел к раненому.
— Брат Кямби... — с трудом произнес Кюйвитс. — Жаль, что удрал. Слуги пришли ему на помощь ...
Раненых положили на сани, а также и своих павших воинов.
Какая-то женщина у хлева выла и визгливым голосом выкрикивала слова на незнакомом языке. Велло взглянул в ту сторону: на суку липы, подвязанная за ногу веревкой, висела полуобнаженная девка.
— Чего же это вы так... — проворчал старейшина, разглядывая девицу.
— В каком виде выбежала во двор, в таком и вздернули, — ответил кто-то из воинов.
— Перережьте веревку, — приказал Велло.
Веревку перерезали, девица упала в снег, быстро встала на колени, затем на ноги, встряхнула черными волосами и, сверкнув голыми пятками, вбежала в открытую дверь хлева.
— Пойдем отсюда, — сказал Велло, словно хотел скорее покинуть это отвратительное место. — Битва еще впереди.
Отть велел бережно снести в сани все имущество. Не успели они еще тронуться в путь, как из хлева вышла молодая девушка — голова и плечи ее были укутаны шалью. Девушка поискала глазами старейшину, спросила одного, другого и, наконец, подошла к Велло. Дрожа от страха, она рассказала, что прислуживала Лейни, и попросила отвезти ее туда, где находится сестра старейшины Мягисте.
— Хорошо, мы отвезем тебя к ней, — ответил Велло и распорядился посадить девушку в сани вместе с ранеными.
Дом трещал, из дверей, окон и сквозь крышу вырывались дым и пламя. Велло вскочил на коня, взятого у слуги, и, выехав за ворота, повернул на восток. Огромный багровый диск солнца поднимался над вершинами деревьев. Селение казалось вымершим, и только на опушке леса там и сям недоуменно и покинуто лаяли собаки.
Выехав из селения и промчавшись еще через два, дружина встретила Ассо со всадниками, и все вместе они стали держать совет. Кое-кто из людей Кямби пытался бежать из окруженного селения, но был отброшен назад. Сторожевой отряд, посланный Кямби к юго-востоку от дороги, очевидно, ничего еще не подозревал. Сквозь лесные шорохи ветер не донес туда шума битвы.
— Отсюда повернем домой, тут путь короче, — заметил Велло.
— Впереди — враг, — молвил Ассо.
— Лучше идти ему навстречу, чем оставлять его за спиной.
В это мгновение из-за поворота дороги, шагах в ста, показался всадник, за ним — второй, третий; вскоре их собралось порядочно.
Они остановились и начали о чем-то совещаться.
— Теперь быстро, пока еще не поздно, — обращаясь к Велло, молвил Отть, — пошли кого-нибудь к ним и вели сказать, что мы сводим счеты только с Кямби, а других, мол, не трогаем. Коли захотят драться из-за Кямби — ничего не поделаешь. Мы готовы!
Велло обвел глазами своих воинов — двадцать всадников Ассо уже отдохнули и жаждали сразиться. Да и те, кто вышли невредимыми из схватки у дома Кямби, тоже не прочь были вновь испробовать свою силу. Посоветовавшись еще, решили, что на переговоры отправится Ассо в сопровождении нескольких воинов. Остальные стали готовиться к бою.
Отть, держа коня под уздцы, стоял подле Велло и мерил глазами ширину лесной дороги: да, не более десяти шагов. С обеих сторон росли осины и березы, меж стволов был густой кустарник. На утоптанной дороге едва умещались рядом два всадника; в случае схватки расстояние между ними было бы чересчур близким.
Велло глядел на солнце сквозь колышущиеся кроны деревьев, на темнеющие вдали фигуры всадников, на раскинувшиеся над дорогой, тихо покачивающиеся ветви старых елей.
Отть дотронулся до его руки и посоветовал, как расставить воинов. Вскоре Велло повернул коня и медленно объехал ряд всадников; он давал указания, распоряжения, шутил.
Часть людей спешилась и незаметно скрылась в лесу, а затем прокралась вперед и, притаившись за деревьями, стала на страже, — все держали наготове дубины, топоры и копья. Один воз с захваченным имуществом пропустили вперед и поставили поперек дороги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: