Бямбын Ринчен - Заря над степью
- Название:Заря над степью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1972
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бямбын Ринчен - Заря над степью краткое содержание
В центре романа жизнь арата Ширчина, прошедшего долгий и трудный путь от сироты батрака до лучшего скотовода страны.
Заря над степью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сестренка, вторя брату, тоже запищала:
— Лапши, лапши с мясом!
Свет от горящего очага освещал бедную юрту несчастной вдовы. Он подчеркивал пустоту этого жилища, его бедное убранство, низкое плохонькое старое деревянное ложе с грудой старых дэлов, в которые Тансаг раньше заворачивала детей днем, когда пасла своих коз, а теперь укрывала от холода по ночам. При виде этой бедности щемило сердце.
Наконец долгожданная лапша была готова. Олзвай спросил у матери:
— Мама, а наш Чоймбол сейчас в монастыре тоже ест лапшу?
— Ест, дитя мое, ест, — ответила мать.
— А когда Чоймбол станет большим, кем он будет, мама?
— Образованным, ученым, ламой будет.
— И тогда будет каждый день есть лапшу с мясом?
— Будет. Ну, ешь, сынок, ешь! Не болтай попусту. Гость подумает, что ты не умеешь себя вести, и расскажет обо всем нашему Чоймболу.
Наутро Тансаг, смущаясь, допросила Ширчина передать привезенное им масло Чоймболу.
— Мой сын у габджи Дамирапа. Говорят, этот габджи очень злой человек. Что поделаешь, каким бы он ни был, а все же наш мальчик не испытывает недостатка в еде, как мы. И грамоте учится. Мы здесь и без масла проживем. Благодаря вашей милости мы теперь в достатке — с мясом. Так уж не откажите, передайте масло моему сыну. Он у нас старший, моя надежда.
Выменяв на шкурки чаю, муки, взяв сыну сладостей, Шпрчин зашел к ламе Дамирану.
— Чоймбол дома? — спросил он.
— Нет его. Негодник опять сбежал, видно, истосковался по дому. Вот уже двое суток его нет. Хорошо хоть после временной отлучки вернулся другой мой ученик. А то должен был сам и снег топить, и чай варить, и все по дому делать.
Ширчин решил, что Чоймбол теперь уже наверняка добрался до своих, попрощался с ламой и отправился домой.
У выезда из монастыря он встретился со старым знакомым — стариком писарем из канцелярии — Данигаем, Обменялись приветствиями. Данигай поделился радостпои вестью.
— Я дам тебе почитать одну бумагу. Только ты не показывай ее всем без разбора. Не подводи меня. Через уртонных людей нам из Кяхты передали манифест народного правительства. Вот как! В Кяхте появилось наше народное правительство! Ты же знаком с Сухэ-Батором. Он ездил в Россию за помощью и получил ее. А теперь им удалось потеснить гаминов и в Кяхте находится наше народное правительство. В нашей канцелярии Лха-бээс, его помощник, заведующий канцелярией, чиновники — одним словом, все держат в секрете этот манифест, его запрещено разглашать. Боятся Барона. Но я все-таки для себя переписал этот документ. Дай, думаю, покажу хорошему человеку — порадую. Я и тебе его дам. Только не говори никому, что у меня взял. Я переписал так, что ни одна буква не похожа на мой почерк. На, бери, да не потеряй. Для нас, аратов, этот листок бумаги дороже чистого золота в тысячу лан. — С этими словами он передал сложенный в несколько раз, исписанный лист китайской бумаги.
Ширчин бережно завернул бумагу в платок и спрятал за пазуху. Отъехав от монастыря подальше и степь, он вынул бумагу, расправил ее и начал читать.
МАНИФЕСТ ВРЕМЕННОГО МОНГОЛЬСКОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА
Ко всем аратам, ламам и нойонам Монголии!
Мы призваны избавить Монголию от владычества китайских реакционеров, изгнать вооруженные банды, грабящие население, распространяющие ложные слухи, и установить в Монголии мир и порядок. Мы считаем необходимым созыв представителей всего народа на Великий Хуралдан, который после всестороннего обсуждения сформирует на справедливых началах правительство Монголии и издаст законы, уважающие права человека.
В соответствии с переживаемым моментом и согласно наказам лучших людей страны, сформировано Временное монгольское правительство в составе семи человек. Монголия сбросила иго китайских деспотов, верховная власть в стране перешла в руки самих монголов. Вследствие этого отныне ни под каким видом не следует подчиняться приказам и распоряжениям китайских властей.
Функции монгольского народного правительства будет выполнять Временное народное правительство, посвятившее все свои силы соблюдению и защите интересов народа. Оно верит в свое высокое предназначение, в мужественный монгольский парод и в его прекрасное будущее.
Русские белогвардейцы, возглавляемые генералом Унгерном, изгнаны своим народом за реакционную политику в своей стране. Они подло использовали ненависть монгольского народа к китайским реакционерам и, обманывая народ демагогическими речами об избавлении монголов от китайской тирании и об установлении независимой Монголии, вторглись в нашу страну, заняли Ургу, захватили верховную власть и, запугивая народ, намерены оккупировать всю Монголию. Мало того, обманывая народ лживыми лозунгами о "великой миссии монгольской нации", они мобилизуют монголов в свою армию, чтобы гнать их впереди своих солдат. Они хотят бросить их на войну против России, с которой Монголия издавна состоит в мире и дружбе. Белогвардейцы ставят своей целью реставрацию в России свергнутого реакционного режима. Воюя с китайцами, они вместе с тем намереваются восстановить свергнутое правительство Цинской династии. Применяя силу и обманывая монголов, русские белогвардейцы хотят использовать их для выполнения своих планов — восстановить у себя старый строй.
Делами Монголии должно управлять Временное народное правительство. Русские белогвардейцы должны быть изгнаны из пределов нашей страны в кратчайший срок, тем самым мы освободим ее от произвола белогвардейских банд.
Временное монгольское народное правительство в свое время созовет представителей всего монгольского народа, откроет Великий Хуралдан, поставит на его обсуждение все важные национальные проблемы и подготовит образование постоянного правительства независимого монгольского народного государства. О чем и доводится до сведения всего народа.
Ширчип с удовлетворением прочитал манифест, потом снова расстелил платок, осторожно завернул в него документ и убрал за пазуху. Независимое народное монгольское государство. Слов совсем мало, но они выражают все мечты и помыслы простого скотовода, который, сражаясь в рядах народной армии, страстно желал увидеть в монгольском государстве полноправную счастливую жизнь.
— Независимое народное монгольское государство… — повторял про себя Ширчин слова манифеста, запавшие в сердце. Он нащупал бумагу, которая лежала у самого сердца и, казалось, согревала его. Пока Ширчин читал манифест, верблюд свернул с дороги и стал щипать траву. Любимец Цэрэн, большой сильный верблюд, теперь ровным, мерным шагом шел по направлению к дому. Ширчин думал о том, как обрадуются друзья, когда он сообщит им радостную весть о манифесте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: