Бямбын Ринчен - Заря над степью

Тут можно читать онлайн Бямбын Ринчен - Заря над степью - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Прогресс, год 1972. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бямбын Ринчен - Заря над степью краткое содержание

Заря над степью - описание и краткое содержание, автор Бямбын Ринчен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Действие этого многопланового романа охватывает период с конца XIX века и до сороковых годов нашего столетня, оно выходит за пределы дореволюционной Монголии и переносится то в Тибет, то в Китай, то в Россию.
В центре романа жизнь арата Ширчина, прошедшего долгий и трудный путь от сироты батрака до лучшего скотовода страны.

Заря над степью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заря над степью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бямбын Ринчен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В Китае теперь сооружают храмы, памятники Конфуцию. Я уверен, что в будущем парод воздвигнет памятники Ли Сю-чэну, Ян Сю-цину и другим героям, отдавшим жизнь за народное счастье. И, знаете, я глубоко убежден, что если не мы, то наши дети или внуки доведут до конца дело, которому отдал жизнь Ли Сю-чэн. Я слышал, что в западных странах передовые люди всем сердцем желали победы тайпинам и осуждали жестокость маньчжурских и иноземных захватчиков. Но тайпины не знали об этом. Строя планы будущего государства, мы искали образец его в давнем прошлом — это была наша ошибка. Ведь мы, отвергая Конфуция, сами не подозревали, что на деле продолжаем смотреть на мир его глазами, сквозь призму его учения, которое провозглашало национальную замкнутость и непротивление злу насилием. Ошибочно полагая, что древнее государство Чжоу [88] Древнее государство Чжоу — древнее китайское государство. Известно Западное Чжоу (XII–VIII вв. до н. э.) и Восточное Чжоу (VIII–III вв. до и. э.). положило начало китайской государственности, мы восстановили в армии уставы этого государства. По традиции этого государства у нас, например, присваивалось вожакам-полководцам почетное звание. Впрочем, иначе поступать мы и не могли, потому что не видели и не знали другого примера, достойного подражания.

Старший Ли, выслушав племянника, с улыбкой заметил:

— Мой племянник — литератор, а им, как известно, свойственно иногда мудрствовать.

— А скажите, что вы думаете о "боксерах" [89] "Боксеры" — участники народного антиимпериалистического восстания В Китае в 1899–1901 годах (от китайского "И-хэ-туань" — "Кулак во имя справедливости и согласия"). ? — спросил Насанбат.

— Мы принадлежим к тем, кто не думает, а борется! — по-прежнему улыбаясь, ответил старший Ли. — Вы скоро снова услышите о боксерах. С поражением тайпинского движения борьба нашего народа за свое освобождение не кончилась, она только начинается. На нашей шее сидят не только внутренние враги — маньчжурский император, амбани, министры, помещики, богатые торговцы, но и английские и американские фабриканты и купцы. Они наводнили Китай своими войсками, силой навязывают нам кабальные условия торговли. Ввозя дешевые, низкосортные хлопчатобумажные ткани, они разоряют наших кустарей и крестьян. Они отравляют народ опиумом. Да, к народной пиале с рисом подсаживается все больше едоков, а людей, которые теряют последнюю пиалу риса, становится все больше. Иностранные предприниматели и наши купцы и спекулянты строят фабрики, богатеют, беззастенчиво обирая народ. А кто идет работать на эти фабрики? Все те же разоренные кустари и крестьяне. Идут, чтобы не умереть с голоду, заработать себе горсточку риса. Но придет время, когда эти ограбленные люди станут подлинными хозяевами богатства, созданного их трудом. Это время придет, мы победим.

XVIII

Высочайшее повеление

Купцы богатеют на торговле, а ламы — на молитвах.

Народная поговорка.

Против ворот резиденции Ёнзон-хамбы — наставника восьмого Джавдзандамбы-хутухты, духовного главы Северной Монголии, — остановилась китайская карета с черным мулом в упряжке. Из кареты, обтянутой темно-синим сукном, не спеша вылез китаец, одетый в черный шелковый халат.

Возница-китаец, подойдя к забору, на котором развевались пятицветные флажки-талисманы, охранявшие Ёнзон-хамбу от злых духов, потянул за шнур, открыл калитку и распахнул ее перед хозяином, владельцем самой крупной торговой фирмы в Урге.

— Принеси сверток, — приказал купец и решительно, не глядя по сторонам, зашагал мимо красивых больших юрт к дому, стоявшему на отшибе, у самой ограды. Видно было, что ему все здесь хорошо знакомо.

В доме с тибетским и монгольским убранством повсюду дымились курительные свечи. В приемной комнате на низкой скамеечке сидела какая-то, по виду приезжая, женщина со смуглым обветренным лицом. На шее у нее висел серебряный медальон с фигуркой буддийского божка. Ее согбенная фигура выражала смирение и покорность.

Взяв из рук кучера небольшой, но увесистый сверток, купец отослал возницу присмотреть за каретой.

Китайского купца почтительно встретил высокий тангут с пепельно-серым лицом. Он низко поклонился гостю и, подняв руки ладонями кверху, пригласил его сесть в кресло дорогого черного дерева с инкрустированной перламутром спинкой.

Не успел тангут хлопнуть в ладоши, как из соседней комнаты выкатился толстый кривоногий тибетец-слуга с большим фарфоровым в серебряной оправе чайником. Он поставил на столик приготовленный по-тибетски чай, изюм, урюк, китайское печенье, урум, хурут с сахаром и другие закуски и сладости. Тангут с поклоном пригласил гостя отведать угощение.

Из покоев Ёнзон-хамбы, пятясь задом, вышел седоусый старик. Он вел за руку мальчика. Высокий тангут повернулся к женщине и предложил ей пройти к Ёнзон-хамбе. Когда она скрылась за дверью, он сказал купцу:

— Как только эта женщина выйдет, пойдете вы.

Китаец поклонился.

Через несколько минут женщина тоже вышла.

Подняв руки ладонями кверху и показывая купцу глазами на дверь, тангут подобострастно произнес:

— Прошу пожаловать!

У Ёнзон-хамбы было суровое лицо и проницательный взгляд. На своем веку он повидал немало людей и привык к самым неожиданным встречам. В ламском одеянии из тибетской парчи, тонкого красного шелка и сукна цвета бордо он важно восседал на стопке квадратных тюфячков; спинка сиденья была покрыта цветастым ковром.

Ёнзон-хамба встретил купца дружелюбной улыбкой и наклонил голову в знак приветствия, на что купец ответил поклоном, почтительно подняв к лицу руки, сжатые в кулаки.

Дверь бесшумно открылась, и снова появился кривоногий тибетец. Он подал чай и поставил на маленький столик перед купцом закуски и сладости.

Купец осведомился о здоровье хамбы и, отпивая чай небольшими глотками, издалека заговорил о деле, которое привело его сюда.

— Мудрый хамба, вы знаете, времена сейчас тревожные. Срединное государство приходит в упадок. Эти черти-иностранцы проникли всюду. Китайцы терпят притеснения со стороны иностранцев даже в Северной Монголии. С каждым годом все больше появляется бородатых русских купцов: они отбирают у нас последнюю пиалу риса. Тибетские и китайские торговцы терпят большие убытки. Привычки людей меняются на наших глазах. Люди стали легкомысленны, им нравятся тонкие сукна, а плотные тибетские сукна залеживаются в магазинах. — Китаец передохнул, затем продолжал: — Мы, владельцы торговых фирм в Северной Монголии, решили преподнести вам скромный подарок: три слитка золота, слиток серебра, мускус. — И купец, низко поклонившись, положил сверток на столик перед хамбой. — Монголы, китайцы — все мы верные подданные и преданные слуги великого Манджу-шри. Мы смиренно обращаемся к мудрому хамбе и просим его о Золотом послании [90] Золотое послание — послание богдо-гэгэна к верующим. , которое призвало бы население восстановить нравы доброго старого времени и не покупать иностранные товары, которые приносит несчастье. Если наши торговцы на Севере понесут убытки, то в Китае тысячи рабов останутся без пищи. Мы, ничтожные рабы, подданные великого государства дайцинов, обращаясь к вам за помощью, мудрый хамба, еще раз покорнейше просим не лишать нас своей милости и проявить к нам великодушие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бямбын Ринчен читать все книги автора по порядку

Бямбын Ринчен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заря над степью отзывы


Отзывы читателей о книге Заря над степью, автор: Бямбын Ринчен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x