Кейт Куинн - Сеть Алисы
- Название:Сеть Алисы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Фантом
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86471-834-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Куинн - Сеть Алисы краткое содержание
В основе романа лежит подлинная история знаменитой сети Алисы, самой эффективной разведывательной организации, действовавшей на территории Франции во время Первой мировой войны.
В книге присутствует нецензурная брань!
Сеть Алисы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сука ты американская! – сквозь стиснутые зубы простонала она. – Пальцы мне сломала… опять…
– Это вам за то, что обманом смылись из гостиницы. – Чарли выхватила у нее пистолет и отбросила его в сторону. – Черта с два вы у меня застрелитесь!
– Да я и так сдохну.
Застрелиться, конечно, было бы романтичнее, тем более из «люгера», когда-то подаренного Кэмероном. Эва его тотчас узнала по царапине на стволе. Ну нет, так нет. Значит, истечем кровью, нужно просто подождать.
– Отвали! – рыкнула Эва, когда Чарли попыталась осмотреть ее рану. Боль неспешно грызла плечо, точно ненасытный зверь. – Не трогай меня! Оставь!
– И не подумаю! – Не обращая внимания на труп, Чарли взяла из чемодана полотняную сорочку, а со стола – графин с бренди. – Дайте я обработаю рану, чтоб какая-нибудь зараза не попала…
Эва ее оттолкнула. Нестерпимая боль пронзила сломанные пальцы. Вновь это ощущение, будто рука зарыта в раскаленный песок. Хотелось свернуться в клубок и умереть. Силы кончились. Врагов не осталось. Ненависть была ее стержнем, а теперь она себя чувствовала беспомощной улиткой, лишившейся своей ракушки. Пора уйти. Неужто девчонка этого не понимает?
Похоже, нет. Вон, мечется, как ртуть, не желая сдаваться. Как она бросила Рене в лицо – мол, ему не хватило ума быть на стороне победителей! В тот миг она будто превратилась в Лили – маленькую, но свирепую, как росомаха, женщину, всегда безоглядно жившую на волосок от гибели. Но Лили все-таки проиграла, а вот Чарли – нет.
– Вам совсем ни к чему умирать. – Останавливая кровь, Чарли прижала смоченный бренди лоскут к плечу Эвы. – В том никакой нужды.
Нужды? Эва хотела умереть. У спившейся заики не было будущего. Злодей, вина и горе сломали ее жизнь. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять: даже смерть врага не сделает жизнь слаще.
Видимо, она произнесла это вслух, потому что Чарли взвилась:
– Вы не поняли, что ли? Вы не предавали Лили! Немцы о ней узнали иначе. Когда вы сказали про опий, я засомневалась…
Роняя слезы, Эва покачала головой:
– Нет, ее выдала я.
Иного не дано. Эва смутно помнила, что Чарли обвиняла Борделона во лжи. Но она давно сжилась со своей виной. И никакими словами этого не изменишь.
– Опий – это не сыворотка правды, Эва! Он порождает видения, но не развязывает язык! По моей просьбе, Виолетта отыскала протокол совещания судей. И я оказалась права! Предательница – какая-то заключенная по фамилии Телье…
Эва качала головой, как заведенная.
– Может, стоит самой посмотреть протоколы и все выяснить окончательно? Вы же разведчица, кавалер ордена Британской империи, такие как Аллентон вам многим обязаны! Позвоните Виолетте, расспросите ее…
– Нет. – Голова Эвы качалась, точно маятник.
– Мать твою за ногу! Не хочешь избавиться от надуманной вины? Наше дело телячье, да? Обосрался и стой? – Чарли сунулась лицом вплотную к лицу Эвы. – Ты ни в чем не виновата!
По щекам Эвы катились слезы – настоящие, не крокодильи. Сотрясаясь в рыданиях, она уткнулась в плечо Чарли.
– Здесь оставаться нельзя. – Чарли попыталась ее поднять. – Крепко прижмите лоскут и обопритесь на меня.
Пусть вся кровь вытечет до капли , – думала Эва. – Пусть утром полиция найдет два окоченевших трупа – шпионки и источника, жертвы и палача, предательницы и предателя, неразлучных до горестного конца. Но…
Ты ни в чем не виновата.
Чуть ли не на себе Чарли вытащила Эву в коридор, затем в темную кухню и далее в теплую французскую ночь. Корчась от боли, Эва содрогалась в рыданиях.
– Стойте здесь, я подгоню машину, – сказала Чарли. – Четверть мили вам не пройти…
И тут на дороге заплясал яркий свет фар, пробивший даже пелену на глазах Эвы.
– П-п-п-п… – начала она, но язык ей отказал окончательно, не позволив выговорить слово «полиция».
Эва отбросила лоскут, который прижимала к ране. Нет уж, в тюрьму она больше не сядет.
– Финн! – заорала Чарли.
Знакомый голос с шотландским акцентом что-то гневно ей выговаривал. Сильные руки подхватили Эву, соскальзывающую во тьму. Хорошо бы, в вечную , – успела подумать она.
И совсем уж напоследок мелькнула еще одна мысль:
Ты ни в чем не виновата .
Глава сорок пятая
Чарли
Через двадцать четыре часа мы были в Париже.
Ночью, когда Финн немного успокоился и мы сели в машину, я сказала:
– Эве нужен врач. Но в больницу нельзя, ее арестуют. – Я оглянулась на дом. – Огнестрельная рана вызовет подозрение, когда полиция обнаружит…
– Ничего, я ее подлатаю, продержится. – Финн разодрал сорочку Рене на полосы и, смочив их бренди, занялся Эвой, без чувств лежавшей на заднем сиденье. – Похоже, пуля прошла навылет. Кровопотеря большая, но не критическая…
Нас арестуют , – гулко звучало у меня в голове. Пока Финн перевязывал Эву, я вернулась в дом. В пропахшей кровью комнате я обернула руку подолом блузки и, обходя кровавые лужи, чтобы не оставить своих следов, сбросила лампу с павлином на пол, опрокинула граммофон, выдвинула ящики стола, словно в них рылись в поисках денег. Я пыталась создать картину неудачного ограбления. Вдруг прокатит… Потом из кармана я достала фотографию, которую мы показывали в разных заведениях Грасса. Сняла скрепку и расправила фото. Теперь на снимке были видны сотрапезники Борделона со свастиками на рукавах. Фотографию я бросила на нашпигованный пулями труп.
Накатила волна тошноты. Меня окликнул Финн – пора было сматываться. Забросив оба «люгера» и бюст Бодлера в сумку Эвы, я выбежала из комнаты. Я села за руль «лагонды», на заднем сиденье которой лежала бесчувственная Эва, Финн поехал следом в машине, одолженной у администратора отеля.
Ночь была просто ужасная. Эва очнулась и сумела пройти мимо зевающего портье, но, одолев лестницу, вновь лишилась чувств. Финн занес ее в номер, промыл рану и поменял повязку, теперь располосовав простыню, украденную из бельевого шкафа. Оставалось только ждать рассвета и поглядывать на пугающе неподвижную Эву.
– Я просто готов ее прикончить. – Финн меня обнял. – Втянула тебя черт-те во что…
– Я сама поехала вдогонку за ней, – прошептала я. – Хотела ее удержать. Все пошло не так. Вдруг ее арестуют…
Финн прижал меня к себе.
– Мы этого не допустим.
Нельзя, ни в коем случае. Видит бог, я хотела предотвратить убийство, но теперь не отдам Эву в лапы полиции. Она и без того настрадалась.
Я посмотрела на нее и вдруг расплакалась.
– Она пыталась застрелиться!
Финн поцеловал меня в маковку.
– Этого мы тоже не допустим.
Чуть свет мы покинули гостиницу, я шла рядом с Эвой, поддерживая ее. Заспанный портье ни о чем не спросил. Финн не жалел «лагонду», и через час мы были далеко от Грасса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: