Эдвард Резерфорд - Королевский лес. Роман об Англии [litres]

Тут можно читать онлайн Эдвард Резерфорд - Королевский лес. Роман об Англии [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Литагент Аттикус, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдвард Резерфорд - Королевский лес. Роман об Англии [litres] краткое содержание

Королевский лес. Роман об Англии [litres] - описание и краткое содержание, автор Эдвард Резерфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Со времен нормандского завоевания и до настоящего времени Нью-Форест, или Королевский лес, расположенный вдоль южного побережья Англии, оставался почти мифическим местом. Именно здесь любили охотиться саксонские и нормандские короли. Именно здесь был таинственно убит Вильгельм Руфус, сын Вильгельма Завоевателя. Именно здесь жила семья прекрасной писательницы Джейн Остин. Могучие дубы Нью-Фореста шли на постройку кораблей для флота адмирала Нельсона, а рыбаки Крайстчерча и Лимингтона помогали сэру Фрэнсису Дрейку сразиться с испанской Непобедимой армадой.
Королевский лес – это великолепный фон для увлекательного рассказа о нескольких поколениях шести семей, от аристократов до крестьян, чьи судьбы тесно переплелись. Здесь есть все: вражда и насилие, предательство и верность, магия и красота…
Это роман для всех тех, кто побывал в Англии и полюбил эту страну.
Эта книга для всех тех, кому еще предстоит там побывать.
Впервые на русском языке!

Королевский лес. Роман об Англии [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Королевский лес. Роман об Англии [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Резерфорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ему нравилось в Фанни и кое-что еще. Она была скромна и не старалась его пленить. В Лондоне многие женщины пытались очаровать его, и поначалу это льстило, но быстро превратилось в обузу. Он не возражал, когда на него расставляли силки нахальные девицы вроде Луизы Тоттон, потому что при всех ее недостатках не считал Луизу достаточно тонкой, чтобы сильно его обмануть, и она была забавна. Но Фанни представала совершенно другой. Фанни была проще, чище душой и умнее.

И она ждала его. Если он сделал выбор – а он пока не был уверен, что это так, – она ждала, чтобы принадлежать ему. Он не боялся соперников. Ему нравилось играть и побеждать. Но в случае брака наличие конкурентов всегда создает возможность того, что женское сердце разделится. А мистер Мартелл хотел сердца, которое принадлежало бы ему, и только ему – целиком и полностью.

Поэтому он не допускал игр в сердечных делах. Если, конечно, не играл сам. Любой мужчина знает: если женщина тебя ждет, то неплохо заставить ее подождать чуть дольше.

Кто-то мог бы отметить перебор с растениями. Но было применено верное правило: при сомнении в убранстве помещения или в гостях – обеспечьте побольше цветов. И коль скоро сентябрь позволял, именно так и поступила миссис Гроклтон. Все несовершенства были прикрыты поздними розами или целыми кустами в кадках. Тем вечером вход в лимингтонский Зал собраний можно было принять за оранжерею.

– Мистер Гроклтон, я вся трепещу, – заявила она, обозревая растения в сопровождении мужа и детей. И если уместно сказать о полной леди в бальном платье, что она трепещет, то так оно и было. – У нас закуски, напитки, танцы, карты. Я уверена, что постаралась на славу. А гости… – Она умолкла.

Публика, если выразиться языком светским, была разнородная. Ядро, естественно, составляли юные леди из ее школы. Официально танцы устраивались для них. Они служили миссис Гроклтон прикрытием. Они, их родители и братья были участниками, она директрисой. Если Баррарды пожалуют и не обрадуются обществу некоторых родителей, то с их стороны будет поистине грубо проявить нелюбезность по отношению к юным леди или оскорбить директрису. Если она была не в силах удержаться от попыток создать за этой ширмой небольшие светские события, то могла, по крайней мере, отступить на подготовленные позиции.

Величайшим подспорьем были французские офицеры. Обаятельные, настоящие аристократы и, Бог свидетель, хотя говорить об этом не было нужды, готовые пойти куда угодно, лишь бы там были танцы и бесплатный стол. Французы будут рады танцевать с дочерями торговцев и на равных общаться с мистером Мартеллом. На таких условиях миссис Гроклтон с удовольствием привлекла бы сотню полков.

– Полное впечатление, что нынче вечером сюда переместился Версаль, – сказала она мужу.

Но даже так французы, если бы только не завязался роман между французским аристократом и кем-нибудь из девушек, в конечном счете были пешками в большой игре, которую она хотела разыграть.

Можно ли представить мистеру Мартеллу модного в городе доктора? Разумеется, да. А кое-кого из купцов, родителей девушек? Наверное, нет. Вожделенное знакомство должно было состояться благодаря счастливому открытию. Если Баррарды, скажем, придут, обнаружат какое-нибудь другое знатное семейство и отметят, что она уже с ним дружна, то тогда они примут и ее. Таким образом, если мистер Мартелл приведет мистера Драммонда, то мистер Драммонд откроет, что она знакома с Альбионами. И уж конечно, если после этого она проникнет в Кадленд и встретит там Баррардов… «Все это связи, мистер Гроклтон, – втолковывала она. – Все дело в налаживании связей». На грезы об открытиях и связях расходовалась, должно быть, добрая четверть колоссальной умственной энергии миссис Гроклтон.

– Кто бы ни пришел, – сказала она, имея в виду, разумеется, только людей вроде Драммондов и Баррардов, – он обнаружит, что все мы дружны: Тоттоны, мы сами, Альбионы, мистер Мартелл. Если все пойдет гладко.

– Пойдет, дорогая моя, – ответил супруг.

Главное помещение и правда выглядело отменно. В соседней комнате установили карточные столы. Кушанья, которые обеспечил хозяин «Ангела» мистер Сигалл; вино и бренди, которые мистер Сигалл не моргнув глазом тоже продал таможенному чиновнику за полную стоимость, – все было на месте. Спустя полчаса, когда начали подтягиваться гости, мистер Гроклтон пребывал в уверенности, что они не разочаруются.

– А когда заиграет музыка и начнутся танцы… – проговорил он бодро.

Миссис Гроклтон кивнула. Затем миссис Гроклтон остановилась. А затем миссис Гроклтон издала крик, почти визг:

– Ох, мистер Гроклтон, мистер Гроклтон, что нам делать?!

– Что стряслось, моя дорогая? – спросил он в тревоге.

– Ох, мистер Гроклтон, я забыла про музыку!

– Музыку?

– Оркестр. Музыкантов. Я забыла их нанять. У нас их нет. Ох, мистер Гроклтон, как же нам танцевать без музыки?

Мистер Гроклтон был вынужден признать, что не представляет. Жена дико взглянула на своих детей, словно могла как по волшебству превратить их в скрипачей. Но поскольку чуда не произошло, она опять повернулась к мужу:

– Танцы без музыки! Что с нами будет? – Тут ее посетила еще худшая мысль. – А вдруг придут Баррарды? Живо, мистер Гроклтон, – вскричала она, – бегите в театр и поищите музыкантов!

– Но там дают пьесу…

– Пьеса – это только слова. Они должны быть здесь.

– Мама, сегодня нет пьесы! – крикнул один из детей.

– Значит, найдите музыкантов. Поторопитесь! Фортепьяно, мистер Гроклтон! Доставьте мне фортепьяно. Мистер Гилпин сыграет. Я знаю, он может.

– Мистер Гилпин может не захотеть…

– Конечно же он должен сыграть. Просто обязан.

И миссис Гроклтон, выкрикивая безумные распоряжения, вскоре разослала в разные стороны всех: мужа, детей, слуг, даже Айзека Сигалла. Через двадцать минут в зале стояло фортепьяно, пускай и несколько расстроенное. Тут же появился и скрипач со своей скрипкой. Он сутки не брился и, может быть, пропустил пару стаканчиков, но заявил, что готов, и объяснил, где найти его коллегу, так что, когда появились первая ученица и ее отец, торговец углем, миссис Гроклтон с облегчением, хотя и в разобранных чувствах, услышала, как ее одинокий скрипач, спрятанный за цветочной кадкой, заиграл хорнпайп [28] Английский матросский танец, обычно сольный. .

Полная луна уже всходила, когда экипаж отъехал от Альбион-Хауса.

Желание миссис Гроклтон устроить бал в полнолуние было совершенно естественно. Если тем, кто жил в нескольких милях от города, приходилось возвращаться запоздно, то они всегда предпочитали делать это при самой яркой луне, а потому балы давались в сезоны, когда небо обещало быть чистым. Хотя разбойников после дела Эмброуз-Хоул на лесных дорогах не осталось, людям все же хотелось видеть дорогу домой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвард Резерфорд читать все книги автора по порядку

Эдвард Резерфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевский лес. Роман об Англии [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Королевский лес. Роман об Англии [litres], автор: Эдвард Резерфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x