Марта Холл Келли - Девушки сирени
- Название:Девушки сирени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-15540-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марта Холл Келли - Девушки сирени краткое содержание
Кэролайн Ферридэй, нью-йоркская светская дива, увлечена новым романом и своей работой во французском консульстве. Она еще не знает, что ей предстоит спасать сирот и жертв концлагерей.
Скоро закончится беззаботная юность польки Каси Кузмерик. Рискуя жизнью, девушка будет выполнять задания подполья.
Герта Оберхойзер мечтает о карьере хирурга, но в нацистской Германии эта профессия недоступна для женщин. Придется найти другое, поистине роковое применение своему таланту и знаниям.
На земном шаре есть точка, где пересекутся эти жизненные пути.
Она называется Равенсбрюк. Это женский концентрационный лагерь.
Впервые на русском!
Девушки сирени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Следующее лето я провела в поездках по Германии и Польше. 25 июля 2010 года мы с сыном, который снимал все на видео, прилетели в Варшаву, а уже оттуда поехали в Люблин с нашей замечательной переводчицей Анной Саханович, учительницей из пригорода Варшавы.
Гуляя по Люблину, мы посетили все места, которые описывали в своих воспоминаниях прошедшие через Равенсбрюк женщины, и история стала оживать. Мы побывали в Люблинском замке, где они содержались до отправки в лагерь, провели целый день в потрясающем музее «Под часами» с камерами, где пытали участников польского подполья, там и сейчас можно почитать зашифрованные письма, с помощью которых заключенные сообщили всему миру об опытах, которые на них ставили. Я прошла через уцелевшие после нацистских бомбардировок Краковские ворота, гуляла по площади у Люблинского замка, где в те времена было еврейское гетто. Накопленные впечатления придали мне решимости сделать все, чтобы мир не забыл о пережитом этими людьми ужасе. Куда бы мы ни пошли, жители Люблина рассказывали нам о том, через что им пришлось пройти во время войны, рассказывали о массовых расстрелах в Катынском лесу, о годах сталинизма, о том, каково было жить за «железным занавесом».
В Варшаве мне посчастливилось взять интервью у выжившей в Равенсбрюке Алисы Кубака. История Алисы добавила просто невообразимые для человеческого понимания детали содержания заключенных в лагере, но в то же время ее склонность к прощению своих тюремщиков заставила меня многое переосмыслить. Алиса отказывалась ненавидеть немцев, и, мало того что простила их, она не отвечала отказом на их ежегодные запросы по оказанию медицинской помощи.
Мы с сыном решили проехать поездом по маршруту, которым везли «кроликов» в тот ужасный день в сентябре сорок первого года. По дороге из Варшавы в Берлин мы видели, как примитивные польские станции сменяли современные вокзалы Германии, а при подъезде к сверкающему Центральному вокзалу Берлина стало очевидно – Польша за времена «железного занавеса» отстала от Германии на десятилетия.
Трудно описать, что я почувствовала, когда мы сошли с поезда на ту же платформу Фюрстенберга, на которую сходили женщины Равенсбрюка. Мы с сыном шли по той же дороге, по которой гнали заключенных. Впереди показался лагерь. Металлические ворота и бараки не сохранились, но фрагмент стены ограждения остался. Остался и крематорий. Газовые камеры были перепрофилированы в художественные мастерские, мастерских больше нет, но само место осталось. И расстрельная стена никуда не исчезла. И озеро, куда сбрасывали пепел кремированных заключенных. Дом коменданта с видом на лагерь, швейные мастерские, комплекс зданий, где нацисты сортировали награбленное добро, – все это тоже сохранилось.
Вернувшись в Штаты, я работала над книгой более трех лет с перерывом на поездку в Париж с целью изучения архивов Кэролайн в Нантере. Там я работала в паре с французской переводчицей, которая прочитала для меня все письма Кэролайн и в том числе ее переписку с Анис Постел-Винэй. Анис была одной из соратниц Кэролайн, которые посвятили свою жизнь восстановлению справедливости по отношению к бывшим узницам концлагерей. Каждый вечер я возвращалась на метро из Нантера в гранд-отель «Лютеция», в свой номер, один из тех, которые когда-то служили больничными палатами для вернувшихся из концлагерей узников.
В том же году я много времени проводила в Мемориальном музее Холокоста в Вашингтоне, где хранится третий архив Кэролайн. Там хранятся документы, касающиеся ее работы с «кроликами», и более поздние, связанные с работой Кэролайн с НАДИС. Эта французская организация занималась помощью освобожденным узникам концлагерей, а также содействовала в поисках Клауса Барби.
Цель моих исследований – рассказать в художественной форме о том, что происходило в лагере Равенсбрюк, о том, кто такие «кролики», по возможности передать, что они чувствовали, и вдохнуть новую жизнь в историю, о которой успело забыть наше общество.
Когда я рассказываю людям историю «кроликов», многие спрашивают: чем же закончилась история Герты Оберхойзер? Она и Фриц Фишер смогли избежать смертного приговора на процессе по делу врачей. Герту приговорили к двадцати годам тюремного заключения, но в пятьдесят втором она была без лишнего шума освобождена досрочно. Приговор Оберхойзер был изменен американским правительством, возможно, в виде уступки властям Германии во времена холодной войны. После освобождения Оберхойзер работала семейным врачом в Штокзее на севере Германии, но однажды была узнана одной из бывших узниц Равенсбрюка. Кэролайн вместе с Анис Постел-Винэй надавили на группу британских докторов, чтобы те в свою очередь надавили на правительство Германии и Герту Оберхойзер лишили бы лицензии на врачебную практику. Оберхойзер пыталась сопротивляться, она подключила своих влиятельных друзей, но Кэролайн села за пишущую машинку и атаковала газеты Америки, Великобритании и Германии. В результате в 1960 году у Герты Оберхойзер отозвали лицензию, и на этом ее докторская карьера была закончена раз и навсегда.
В 1964 году после успешной кампании, организованной Кэролайн вместе с Норманом Казинсом, доктором Гитцигом и адвокатом Бенджамином Ференцем, который выступал от имени женщин Равенсбрюка, правительство Западной Германии наконец начало выплачивать им репарации. Это было самой значительной победой Кэролайн, так как Польша находилась под контролем русских и Бонн отказывался признавать ее независимой страной.
В последующие годы Кэролайн поддерживала дружеские отношения со многими «кроликами». Она принимала их у себя, а они приезжали навестить свою крестную, так они часто обращались к ней в своих письмах. Она же писала, что они для нее как дочери.
Единственным серьезным уходом в сторону от реальных событий можно назвать историю взаимоотношений Кэролайн и Пола Родье. Этот персонаж – плод моего воображения. Я подарила Кэролайн этот роман, чтобы ее связь с Францией стала более личной и чтобы привнести драматизма в происходившие там события. Мне хочется думать, что она не стала бы злиться на меня за то, что я подарила ей в литературные партнеры такого красивого мужчину.
Кэролайн умерла в 1990 году. Свой дом она завещала организации «Достопримечательности Коннектикута», и она поддерживает его в превосходном состоянии, как она того и хотела. Вы не пожалеете, если посетите это место в любое время года, но, если вы приедете туда в конце мая, когда цветет сирень, вы поймете, почему Кэролайн и ее мать не могли надолго покидать свой любимый сад.
Если моя история вдохновит вас узнать больше о событиях вокруг «Девушек сирени», есть множество прекрасных исторических работ и мемуаров на схожие темы, в том числе: «Women in the Resistance and in the Holocaust» под редакцией и со вступительной статьей Веры Ласка; «The Jewish Women of Ravensbrück Concentration Camp» Рошели Сайдель и «Ravensbrück» Сары Хелм.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: