Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов

Тут можно читать онлайн Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Азбука-Аттикус, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Год:
    2017
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-14144-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов краткое содержание

Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - описание и краткое содержание, автор Эмилио Сальгари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эмилио Сальгари (1862–1911) – один из мастеров приключенческого жанра, «итальянский Жюль Верн», его романами зачитываются миллионы людей во всем мире. Сальгари почти не покидал родной Италии, однако герои его книг путешествуют и сражаются на всех морях и континентах, во все времена – от Античности до современности. В настоящее издание вошла дилогия «Капитан Темпеста» и «Дамасский Лев», главная героиня которой, отважная герцогиня д’Эболи, под именем Капитана Темпесты сражается на Кипре и Крите в затяжной войне Венецианской республики против Османской империи во второй половине XVI века. Также в издание вошел известный роман «Дочери фараонов», рассказывающий о борьбе за трон Древнего Египта законного наследника против узурпатора, коварством и предательством захватившего власть.
Два романа («Капитан Темпеста» и «Дочери фараонов») выходили на русском лишь в сокращенном виде, поэтому для нашего издания они были переведены заново. Роман «Дамасский Лев» выходит на русском языке впервые.

Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эмилио Сальгари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Значит, здесь меня и должны задушить? Ты палач, вернее, один из палачей Хараджи? Делай свое дело быстрее, я больше своей жизнью не дорожу.

Албанец достал из-за широкого пояса красного шелка два ятагана и пистолет и положил на постель со словами:

– Мой господин, вот оружие, чтобы вы могли защищаться, если кто-нибудь захочет причинить вам зло. Но здесь в замке есть человек, который охраняет вас, и горе тому, кто посмеет вас тронуть.

– Кто он?

Албанец склонился к паше, словно боялся, что его слова могут услышать, и тихо сказал:

– Ваш сын.

Старый воин вздрогнул и с минуту не сводил с албанца глаз, все еще живых и полных огня.

– Мой сын… здесь? – запинаясь, воскликнул он.

– Да, эфенди.

– И он тоже узник?

В голосе паши прозвучала тоска.

– Он хозяин замка, по крайней мере пока сюда не явится эскадра Али-паши.

– В каком смысле – хозяин?

– Об этом он вам расскажет сам.

– А как вы сюда добрались?

– На венецианских галерах.

– Значит, Мулей знал, что меня схватили?

– Да, эфенди.

– И сразу решил меня спасти. А его жена? А сын?

– Вы спросите об этом Мулея, он через несколько минут будет у вашего ложа.

– Он по-прежнему христианин?

– По-прежнему, эфенди.

– И правильно поступает. Я бы тоже отрекся и от Магомета, и от Корана. Позови моего сына. Я не виделся с ним три года.

– Я к вашим услугам, господин, – сказал Мико. – Сохраните мое оружие.

– Оставь мне только ятаган, у меня еще достаточно крепкая рука, чтобы рубить головы.

– Не сомневаюсь, эфенди, – ответил Мико, снова засовывая за пояс пистолет и второй ятаган. – Я пойду позову вашего сына. Но будьте осторожны: у нас есть все основания думать, что за нами пристально следят, несмотря на то что мы хозяева в замке.

– Иди, лети!.. Когда передо мной появится Мулей, я не издам ни звука.

Албанец склонился к паше словно боялся что его слова могут услышать Мико - фото 38

Албанец склонился к паше, словно боялся, что его слова могут услышать…

Мико прикрыл оранжево-голубые витражные окна, бесшумно пересек комнату, спустился по лестнице и, постояв немного на площадке, желая удостовериться, что венецианские галеры на месте, вошел в зал. Мулей-эль-Кадель все еще сидел за столом рядом с Николой и курил чубук с душистым морейским табаком. Венецианцы отошли в угол, но были готовы прибежать по первому зову и грозно загрохотать кирасами миланской работы, которые превосходили прочностью все турецкие кирасы, вместе взятые.

– Ваш отец свободен, синьор Мулей, – сказал Мико, наклонившись к Дамасскому Льву, который делал вид, что его не видит. – Пойдемте, и возьмите с собой Николу и венецианцев, чтобы они сторожили на лестнице. В замке Хараджи сильно пахнет предательством.

– Нам кто-нибудь угрожает? – спросил дамаскин.

– Пока никто.

– Как себя чувствует мой отец?

– Мне кажется, он не страдал в застенке.

– Даже от той раны, что эта женщина приказала палачу ему нанести?

– Мне так кажется, синьор. Говорите тише, здесь даже у стен могут быть уши. Где Санджак?

– Я только что его видел, он болтал на площадке с курдами.

– А армянин?

– Куда-то подевался.

– Похоже, ты его сильно невзлюбил, – сказал Дамасский Лев.

– Я больше опасаюсь гадостей от этого человека, чем от коменданта, – отозвался албанец. – Не нравится мне его взгляд.

Мулей вытряхнул чубук, быстро осмотрел свое оружие и сказал венецианцам:

– Отправимся, синьоры, вступать во владение замком. Не забудьте аркебузы. Никогда не знаешь, что может случиться.

И семеро воинов, которых вел Мико, вышли из зала и направились к мраморной лестнице, ведущей в покои паши.

Едва они вышли, как в другие двери осторожно и недоверчиво вошли Санджак и армянин. Оба мошенника обменялись какими-то знаками, потом, прячась за колоннами, вышли во двор.

– Ты действительно умеешь читать, Хасард? – спросил комендант.

– Еще до того как хозяйка назначила меня своим секретарем, – ответил армянин, – я научился читать в Эрзеруме, в городе, который гордится своими знаменитыми школами. А почему ты спрашиваешь?

– Меня терзает сомнение, от которого кровь стынет в жилах.

– Что за сомнение?

– Что это письмо может быть поддельным.

– Дурак, – отвечал армянин. – Ты думаешь, я никогда не видел печатей султана?

– И все-таки я чувствую, возле нас кружит какая-то опасность. Но что, если эти люди действительно посланцы султана?

– Я тоже про это думаю. А ты заметил, какой важный вид у их главного? Наверное, он визирь, а может, и того выше. Уж я-то в людях разбираюсь.

– А остальные? – спросил Санджак.

– Военные, и кое-кто очень высокого происхождения.

– И тоже турки? Не похожи они на турок.

– А ты только лица рассматривал или заметил, на какой шлюпке они приплыли?

– Почему ты спрашиваешь?

– Потому что я недавно осмотрел шлюпку, и мне кажется, эта лодка не турецкая.

– Что ты такое говоришь, Хасард?

– Я говорю, что я хитрее тебя и все замечаю. А тебе лишь бы кипрского вина выпить.

Санджак быстро вскочил и вышел на террасу, армянин за ним. Комендант внимательно вгляделся в шлюпку, качавшуюся на волнах в бухте возле волнореза.

– Разруби меня ятаган! – подскочив, вскричал он. – А ведь ты прав. Это не турецкая лодка, у нее совсем другие обводы.

– Где гости?

– Пошли к узнику, – ответил Санджак.

– Значит, у них пока не будет времени заниматься нами. Пойдем со мной.

– Куда?

– Дойдем до бухты.

– Крабов ловить пойдем?

– Нет, как следует рассмотрим шлюпку.

– Может, ты и прав.

Они огляделись и, никого не заметив вокруг, быстро стали спускаться по узкой, длинной лестнице, ведущей к самой воде. Дойдя до мола, возле которого была причалена шлюпка, Хасард поднялся на борт и подошел к румпелю. Надпись сразила его наповал: «Мочениго – Венеция».

– На твое несчастье, ты не умеешь читать, – сказал он.

– Зато ты умеешь. А мое умение – драться и убивать.

– Ну, тогда я должен тебе сказать, это венецианская шлюпка, и она носит имя знаменитого адмирала, который отважился встать на якорь возле Константинополя.

– Но может, это трофейная шлюпка, отбитая у венецианцев.

– Гм!.. – отозвался Хасард. – Ты что, не видишь, она почти новая?

– Ну и что ты на это скажешь?

Армянин погладил бороду, сплюнул на палубу и прикрыл глаза, словно собираясь с мыслями.

– Мне кажется, дело мутное.

– И мне так кажется, – ответил Санджак.

– И я бы хотел дать тебе совет.

– Говори.

– Этой же ночью надо послать лодку в Кандию и предупредить госпожу.

– И просить ее вернуться?

– Это было бы лучше всего.

– Думаю, ты прав. Если эти господа действительно посланцы султана, Хараджа с ними разберется. Нынче вечером, как только стемнеет, я велю снарядить большой каик с восемью гребцами и рулевым.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмилио Сальгари читать все книги автора по порядку

Эмилио Сальгари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов отзывы


Отзывы читателей о книге Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов, автор: Эмилио Сальгари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x