Густав Эмар - Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны (сборник)

Тут можно читать онлайн Густав Эмар - Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Азбука;, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука;
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-389-14142-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Густав Эмар - Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны (сборник) краткое содержание

Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны (сборник) - описание и краткое содержание, автор Густав Эмар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бурная, полная авантюр и приключений молодость известного французского писателя Гюстава Эмара (1818–1883) стала неиссякаемым источником вдохновения для его творчества. Он исходил полмира, плавал по морям-океанам, воевал. Двадцать лет странствий позволили будущему писателю впрок запастись захватывающими сюжетами. Он написал семьдесят романов, которые выходили гигантскими тиражами.
В настоящий том вошли три романа из цикла «Короли океана»: «Сокровище Картахены», «Береговое братство», «Морские титаны». Герои этих книг – знаменитые флибустьеры Красавец Лоран и пират по прозвищу Медвежонок Железная Голова, чьи имена наводили ужас на капитанов испанских галеонов. Разумеется, здесь есть и коварные враги, и верные друзья, и хитроумные интриги, и головокружительные приключения, и, конечно, любовь.
В книге воспроизводятся иллюстрации, сделанные французскими художниками к первым изданиям этих романов.

Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Густав Эмар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако, чтобы дать испанцам ясно понять о своем решении не отступать ни на шаг, он велел распустить знамена, бить в барабаны и трубить в горны, как бы в знак вызова.

Испанцы не замедлили ответить тем же и со своей стороны стали на биваках на расстоянии пушечного выстрела от авантюристов.

При заходе солнца Монбар удвоил число часовых, выставил патрули и велел несколько раз бить тревогу, чтобы его войско было настороже. Но флибустьеры так радовались предстоящему бою, что застать их врасплох было бы невозможно. А поскольку разводить костры запрещалось и теперь, то им ничего не оставалось делать, как вонзить зубы в еще остававшиеся у них куски сырой говядины и затем предаться отдыху.

Часам к десяти вечера Хосе, пробравшись с риском для жизни между испанскими постами, прибыл в стан авантюристов и велел немедленно отвести себя к Монбару.

Знаменитый авантюрист, изнемогая от усталости, лег, завернувшись в плащ, на сухие маисовые листья, с трудом набранные солдатами, чтобы устроить своему предводителю нечто вроде постели. Он уже засыпал, когда в палатку вошел Хосе. Монбар тут же открыл глаза и встал.

– Ну, что нового?

– Много нового, – ответил вождь.

– Сколько человек в отряде, который стоит перед нами?

– Три тысячи под командой генерала Альбасейте.

– Далеко мы от Панамы?

– В двух милях.

– Готов ли город к обороне?

– В определенной степени: из мешков с мукой устроили зубчатые редуты, хорошо укрепленные артиллерией, городская стена починена и подготовлено несколько засад. Но не тревожьтесь! Ваша задача – только одолеть войско, которое находится перед вами, я же ручаюсь, что введу вас в город так, что вы даже сабель не обнажите, там почти совсем нет защитников.

– Как же так? А где войско?

– Войско рассеяно повсюду. Я не знаю, что напало на испанцев, но совершенно очевидно: они разбросали своих солдат по всем направлениям для защиты деревень и городков на морском побережье. Самые значительные силы теперь перед вами. Надо сказать, что генерал Альбасейте силой завербовал даже кордильерских и августинских монахов и бог знает кого еще!

– Это хорошие вести!

– Очень хорошие. И мне остается сообщить дурные.

– Гм! И что это за новости… – промолвил Монбар, нахмурив брови.

– Курьер, направленный вами к Лорану, был захвачен и убит испанцами. Они обнаружили при нем ваше письмо. Губернатор собрал всех солдат, какие оказались под рукой, и теперь полторы тысячи человек оцепили дом капитана.

– Полторы тысячи!

– Не меньше. Город располагает войском, и сегодня утром оно должно было выступить, чтобы усилить отряд генерала Альбасейте, но вместо этого занято осадой Цветочного дома.

– Ей-богу! – вскричал Монбар с восторгом. – Этому молодцу Лорану на роду написано одному пожинать все лавры в этой экспедиции! Честное слово, удача так и идет к нему в руки! Итак, он задержал тысячу пятьсот человек?

– Да, но задержал с угрозой для собственной жизни!

– Ерунда! Выпутается, и опять именно ему мы будем обязаны победой. Завтра у нас и так будет немало противников, а если бы к неприятелю подоспело подкрепление, мы просто погибли бы.

– Но теперь может погибнуть он.

– Полно! Лорану – и погибнуть! Видно, ты не знаешь его, любезный Хосе. Сражение – его стихия. Ему известно, что я близко, и он будет держаться во что бы то ни стало! Завтра я разобью испанцев, пройду по их телам и выручу его.

– Дай-то бог, адмирал!

– Бог даст, любезный друг, щеголям-испанцам не устоять против нас. Могу представить себе, как этот черт Лоран тешится там! Счастье сопутствует ему! Ему постоянно везет, ей-богу! Я даже начинаю завидовать.

Хосе был крайне удивлен тем, как Монбар принял весть, по его мнению очень дурную. Индеец не понимал непоколебимой веры флибустьеров в их счастливую звезду, веры, благодаря которой они со смехом пренебрегали всеми опасностями и видели победу там, где всякий другой ожидал бы только смерти или поражения.

– Больше тебе нечего сообщить? – спросил адмирал.

– Есть. Испанцы пытались отбить назад Пуэрто-Бельо и Чагрес.

– Ага! Ну и что же?

– Морган и Медвежонок Железная Голова разбили их наголову. Эти два отряда были посланы несколько дней тому назад из Панамы.

– Испанские собаки просто сошли с ума, честное слово! Лучше бы они сосредоточили все свои силы здесь. Они бы им очень пригодились!

– Теперь поздно, даже если они и спохватятся: два ваших помощника полностью уничтожили оба отряда.

– Решительно, Провидение за нас… Ложись возле меня, Хосе. Вздремнем на несколько часов, любезный друг. Сдается мне, завтра день будет не только светлый, но и жаркий, – заключил он шутливо.

На другое утро, чуть только забрезжил свет, испанцы протрубили подъем. Из лагеря флибустьеров тут же прозвучал ответ.

Вскоре авантюристы увидели несколько эскадронов кавалерии.

Монбар приказал солдатам готовиться к бою и спускаться в долину.

Оба войска храбро двинулись навстречу друг другу.

Теперь мы дадим слово Оливье Эксмелину, который лучше, чем кто-либо, в состоянии описать неслыханную битву, в которой он лично участвовал и мужественно исполнил свой долг.

Мы в точности передаем его рассказ, не считая себя вправе изменить в нем хоть слово.

«…Когда все было готово, Монбар велел своему войску выстроиться в боевом порядке, но лишь для видимости: этих людей никто не удержал бы в рядах, как это происходит в Европе.

Двести человек охотников были посланы против кавалерии, намеревавшейся ударить по нам, перед собой они гнали две тысячи разъяренных быков. Но испанцы наткнулись на две преграды: во-первых, они угодили в топкое место и лошади их никак не хотели идти вперед. Во-вторых, охотники, высланные к ним навстречу, упредили их и, став на одно колено, открыли убийственный огонь: половина стреляла, другая заряжала. После каждого выстрела падали наземь или человек, или лошадь.

Эта бойня длилась около двух часов. Испанская кавалерия полегла вся, за исключением человек пятидесяти, обратившихся в бегство.

Между тем собиралась двинуться вперед и пехота испанцев, но, увидев, что кавалерия разбита, только дала залп, побросала оружие и пустилась наутек, огибая пригорок, который скрывал ее от флибустьеров, вообразивших, что испанцы хотят зайти им в тыл.

Итак, кавалерия была разбита, разъяренные быки метались, погонщики никак не могли справиться с ними. Заметив это, авантюристы послали вперед нескольких храбрецов, те ринулись на животных со страшными криками, размахивая намотанными на дула ружей тряпками. Обезумевшие быки рванулись прочь, круша все на своем пути, погонщики поспешили убраться, пока целы.

Когда авантюристы заметили, что враги не смыкают рядов, а напротив, бегут врассыпную, то погнались за ними и захватили бо́льшую часть испанцев, которые и были умерщвлены.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Густав Эмар читать все книги автора по порядку

Густав Эмар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны (сборник), автор: Густав Эмар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x