book
- Название:book
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-94380-166-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
book краткое содержание
Из поденных записей странствующего в советской преисподней поэта рождается эпического размаха одиссея о судьбе личности в тираническом обществе насилия и принуждения. На страницах книги появляются Л. Арагон и Э. Триоле, Вс. Мейерхольд и 3. Райх, Л. Брик и В. Маяковский, Н. Гончарова и М. Ларионов, И. Эренбург и Б. Пастернак, Дж. Джойс и Э. Паунд. Впервые русский читатель узнает о замалчиваемом долгие десятилетия образце испепеляющей сатиры на советское общество, автором которой был радикальный американский поэт-авангардист. Издание снабжено обстоятельной вступительной статьей и комментариями. Книгу сопровождают 100 иллюстраций, позволяющих точнее передать атмосферу увиденного Каммингсом в советской Марксландии.
book - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но разве Громадная камера не связана с войной?
В ней используется война: с целью исследовать непостижимую громадность, столь неимоверно отдаленную, что она оказывается микроскопической.
Когда Вы писали эту книгу, Вы смотрели через войну на что-то очень большое и очень далекое?
Когда книга писалась, я наблюдал ничтожную долю чего-то невероятно более отдаленного, чем любое из солнц; чего-то более непредставимо огромного, чем громаднейшая из вселенных —
То есть?
Человеческий индивидуум.
Ага! А как насчет Есмь?
Кое-кто решил тогда, что Громадная камера — книга не просто о войне, а о классовой войне, и тут появилась Эйми — ага! сказали некоторые; вот еще одна грязная насмешка над капитализмом.
И были разочарованы.
Sic.
Вы думаете, те, кто разочаровался, действительно презирали капитализм?
Я чувствую, те, кто разочаровался, нереально презирали себя самих —
А Вы реально презирали Россию.
Россия, чувствовал я, — более смертоубийственна, чем война; когда презирают националисты, они презирают, просто убивая и калеча людей; когда презирают Интернационалисты, они презирают, категоризируя и классифицируя людей.
Короче, оба Ваши романа не оправдали ожиданий людей.
Эйми — опять же индивидуум; более сложный индивидуум, еще более громадная камера.
А автор ее — как Вы сами себя называете? живописец? поэт? драматург? сатирик? эссеист? романист?
Художник.
Но не успешный художник, в смысле популярности?
Не говорите глупостей.
При этом Вы, вероятно, считаете свое искусство жизненно важным и значимым —
Невероятно.
— Для мира?
Для меня самого.
А как насчет мира, г-н Каммингс?
Я живу во множестве их: какой Вы имеете в виду?
Я имею в виду повседневный будничный мир, в котором есть я, Вы, миллионы из миллионов мужчин и женщин.
И что?
Не приходило Вам в голову, что люди в этом так называемом нашем мире не интересуются искусством?
Da da.
Вам не жаль этого?!
С чего бы это.
Если бы люди больше интересовались искусством, Вы как художник были бы более широко востребованы —
Более широко?
Конечно.
Не более глубоко.
Глубоко?
Любовь, например, глубже лести.
А — но (раз уж Вы об этом) разве любовь не устарела слегка?
Смею сказать.
А разве Вы не должны быть ультрамодернистом?
Смею сказать.
А я смею сказать, Вы не смеете сказать точно, почему Вы считаете свое искусство жизненно важным —
Благодаря смею сказать моему искусству я способен стать самим собой.
Ну и ну! Не звучит ли это так, что те, кто не художники, не могут стать самими собой?
Разве это так звучит?
Что, как Вы думаете, происходит с теми, кто не художники? Кем, Вы думаете, становятся те, кто не художники?
Я чувствую, что они не становятся: у меня ощущение, что с ними ничто не происходит; мне кажется, из них выходит отрицание.
Отрицание?
Вы перефразировали это пару минут назад.
Как?
«Так называемый наш мир»
Трудиться с детской иллюзией, что экономические силы не существуют, а?
Я есмь трудящийся.
Ответьте на один вопрос: экономические силы существуют или нет?
Вы верите в призраков?
Я сказал, экономические силы.
И что?
Это надо же! Там, где невежество — блаженство… Послушайте, г-н Большая голова с маленькой буквы —
Вот черт!
— Боюсь, Вы никогда не испытывали голод.
А Вы не бойтесь.
Нью-Йорк, 1932
Э. Э. Каммингс
Мылигия — гашиш для народа [354] Перевод выполнен по изданию: Cummings Е. Е. Weligion is Hashish // E. E. Cummings: A Miscellany Revised. New York, 1994. Этот скетч не был опубликован при жизни Каммингса. Он был создан вскоре после написания «ЭЙМИ» и содержит общие с «советским травелогом» мотивы — Санта-Клаус, Карл Маркс, Мавзолей Ленина и др. См. подробнее об этом во вступительной статье и комментариях к «ЭЙМИ» в настоящем издании.
СЦЕНА: Гробница Ленина, Москва, С.С.С.Р. Два пречистых солдата стоят друг против друга у самых главных врат.
Входит — крайне изнуренно — невероятно растрепанный старик с неимоверно замусоленными усиками: на его согнутой спине — пустой мешок: он немощно почесывается одной рукой, а другой едва удерживает лямку. Позади этого призрака гуськом тянутся восемь искусанных блохами, побитых молью, убитых горем крошечных оленят.
1-й СОЛДАТ (твердо): Стой! — кто идет?
БРОДЯГА (резко): Хромой и слепой.
2-й СОЛДАТ (твердо): Как зовут? Профессия?
БРОДЯГА: Вмеменный хманитель [355] Имитация шепелявящей речи. В оригинале все буквы R заменены на W.
вечного флюида.
1-й СОЛДАТ: Шаг вперед и памоль.
БРОДЯГА: Всему свое место.
2-Й СОЛДАТ: Спасибо, товамищ.
БРОДЯГА: Не за что, товамищ.
1-Й СОЛДАТ: Как тебя зовут, товамищ?
БРОДЯГА: Товамищ Санта-Клаус, товамищ.
2-Й СОЛДАТ: Остальные восемь товамищей с тобой, товамищ Санта-Клаус?
БРОДЯГА: Со мной, товамищ.
1-Й СОЛДАТ: Дмугими словами, вы все вместе, товамищ Санта-Клаус?
БРОДЯГА: Дмугими словами, мы все вместе, товамищ.
2-Й СОЛДАТ: Спасибо, товамищ.
БРОДЯГА: Не за что, товамищ.
1-Й СОЛДАТ: Вы здесь все вместе случайно или намеменно, товамищ?
БРОДЯГА: Мы все вместе неслучайно, товамищ.
2-Й СОЛДАТ: Семьезно, товамищ?
БРОДЯГА: Чмезвычайно семьезно, товамищ.
1-Й СОЛДАТ: Насколько семьезно, товамищ?
БРОДЯГА: Почти фатально, товамищ.
2-Й СОЛДАТ: Не может быть, товамищ!
БРОДЯГА: Еще как может, товамищ!
1-Й СОЛДАТ: И какие у тебя могут быть намемения, товамищ?
БРОДЯГА: Я кое-что ищу, товамищ.
2-Й СОЛДАТ: Что-то потерял, товамищ?
БРОДЯГА: Не совсем, товамищ.
1-Й СОЛДАТ: И что ты можешь искать здесь, товамищ?
БРОДЯГА: Я могу искать комнату с санузлом или утмобу с бафосом, товамищ.
2-Й СОЛДАТ: Комнату с бафосом, товамищ?
БРОДЯГА: Я же сказал, товамищ.
1-Й СОЛДАТ: Ты хочешь сказать, целую утмобу и целый санузел, товамищ?
БРОДЯГА: Так, товамищ.
2-Й СОЛДАТ: Но вас всего только девять вместе, товамищ!
БРОДЯГА: В каком смысле — меня всего только девять вместе, товамищ?
1-Й СОЛДАТ: Он имеет в виду, товамищ, что товамищ Сталин приказал больше не иметь ни комнат с санузлами, ни утмоб с бафосом, товамищ!
БРОДЯГА: Но мне пмосто нужей, санузел и бафос для меня, и комнату с утмобой для этих остальных товамищей, товамищ!
2-Й СОЛДАТ: Но разве ты не понимаешь — мы не можем иметь ни комнат, ни утмоб, товамищ?
1-Й СОЛДАТ: Обматись к товамищу Сталину, товамищ.
БРОДЯГА: А где товамищ Сталин, товамищ?
1-Й СОЛДАТ: Минуту, товамищ. (Шепчет 2-МУ СОЛДАТУ): — Товамищ Вздом!
2-Й СОЛДАТ (Шепчет 1-МУ): — Да, товамищ Белибемда!
1-Й СОЛДАТ: — Товамищ Сталин у себя в комнате или у себя в утмобе?
2-Й СОЛДАТ: Не говори глупости!
1-Й СОЛДАТ: — Он в комнате или в утмобе Товамища Ленина?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: