Ильдефонсо Фальконес - Собор у моря [Литрес]

Тут можно читать онлайн Ильдефонсо Фальконес - Собор у моря [Литрес] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ильдефонсо Фальконес - Собор у моря [Литрес] краткое содержание

Собор у моря [Литрес] - описание и краткое содержание, автор Ильдефонсо Фальконес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дебютный роман испанского писателя Ильдефонсо Фальконеса, мгновенно ставший мировым бестселлером. Книга была издана более чем в 30 странах, и ее тираж превысил 2 миллиона экземпляров; в 2018 году по книге был снят телевизионный сериал. «Собор у моря» — это захватывающий исторический роман, действие которого разворачивается в средневековой Бар-елоне, богатой и процветающей столице Каталонии. С этим городом навсегда соединилась полная взлетов и падений судьба главного героя Арнау Эстаньола, отец которого, беглый серв, оказался в Барселоне в поисках свободы, спасаясь от произвола своего хозяина. Жестокость средневековых нравов и беспредел знати, костры инквизиции и бубонная чума, интриги и заговоры, войны, насилие, голод и кровь, обман и предательство, любовь и верность — все это на фоне строительства одного из самых прекрасных в мире храмов — барселонского собора Святой Марии у Моря, дарующей силу и свет.

Собор у моря [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Собор у моря [Литрес] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ильдефонсо Фальконес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он заплатил одному офицеру, чтобы тот дрался вместо него. Разве ты этого не знала? Если человек слишком стар и не способен постоять за себя, он может заплатить другому, чтобы тот дрался вместо него. Твой Арнау погиб, защищая свою честь.

Аледис впала в отчаяние.

Франсеска видела, как она страдает. Встав на колени, бедная женщина умоляюще смотрела на хозяйку, но та не сжалилась.

— Как я поняла, твой муж тебя ищет.

Аледис снова закрыла лицо руками.

— Ты должна покинуть нас, — холодно произнесла Франсеска. — Антония отдаст тебе твою одежду.

Произнося это, она краем глаза следила за Аледис.

Вот! Взгляд, которого она ждала! Страх! Паника!

Аледис лихорадочно думала: «Что я буду делать? Куда мне идти? Барселона на другом конце света, и у меня там только муж, который убьет меня! И Арнау мертв!»

Воспоминание о путешествии от Барселоны до Фигераса пронеслось у нее в голове, и все ее существо сжалось от ужаса, унижения, стыда… и боли.

Ее ищет Пау!

— Нет… — пробормотала Аледис, — я не могу!

— Я не хочу, чтобы из-за тебя у нас были неприятности, — серьезно ответила ей Франсеска.

— Защитите меня! — взмолилась женщина. — Мне некуда идти. У меня никого нет!

Аледис всхлипывала, продолжая стоять перед Франсеской на коленях и не смея взглянуть на нее.

— Я не могу пойти на это, ты же беременна.

— Это ложь! Я обманула вас!.. — крикнула Аледис.

Франсеска не шелохнулась и только сухо спросила:

— А что ты сделаешь в благодарность за мое покровительство и защиту?

— Все, что вы захотите!

Отвернувшись, Франсеска улыбнулась.

Она ожидала услышать это обещание. Сколько раз она добивалась его от таких же, как Аледис?..

— Все, что вы захотите! — повторила та. — Защитите меня, спрячьте меня от моего мужа, и я сделаю все, что вы пожелаете.

— Ты уже знаешь, кто мы, — твердо произнесла хозяйка.

Ну и что с того?!

Арнау умер.

У нее ничего не осталось… кроме мужа, который не пощадит ее, если встретит.

— Прошу вас, спрячьте меня. Я готова на все, — говорила Аледис.

Франсеска приказала, чтобы Аледис не путалась с солдатами; Арнау был слишком известен среди них.

— Ты будешь работать тайно, — сообщила она утром. — Я бы не хотела, чтобы твой муж…

Прежде чем хозяйка успела закончить фразу, Аледис поспешно кивнула в знак согласия.

— Ты не должна показываться, пока не закончится война.

Несчастная снова кивнула.

Той же ночью Франсеска послала записку Арнау: «Все устроено. Она больше не будет тебе досаждать».

На следующий день, вместо того чтобы идти на Перпиньян, где засел король Хайме Мальоркинский, Педро IV решил двигаться по направлению к морю, до селения Канет, где Рамон, виконт этой местности, должен был передать принадлежащий ему замок в знак подтверждения своего вассальства, которое он признал после завоевания Мальорки. После того как замок Бельвер был сдан и король Хайме бежал, каталонский монарх оставил виконта на свободе.

Все совершилось, как и пожелал король Педро: виконт Рамон де Канет передал ему замок, и войско получило возможность отдохнуть и вдоволь поесть благодаря щедрости крестьян, которые полагали, что каталонцы будут стоять лагерем недолго и отправятся на Перпиньян. Таким образом, король не только создал плацдарм для своего войска, но и немедленно им воспользовался.

Обосновавшись в Канете, Педро IV принял нового посредника; на сей раз это был сам кардинал, уже второй, хлопотавший за Хайме Мальоркинского. Однако, как и раньше, король не удовлетворил просьбы посланца и выпроводил его. После этого Педро собрал своих советников, чтобы решить, как лучше осадить Перпиньян.

Пока король ждал подхода припасов по морю и пока их складировали в Канете, каталонское войско провело в селении шесть дней. Это время было посвящено взятию замков и крепостей, находящихся между Канетом и Перпиньяном.

Ополченцы из Манресы захватили именем короля Педро замок Санта-Мариа-де-ла-Мар, другие подразделения атаковали замок Кастельарнау-Собира́, а Эйшимон д’Эспарса со своими альмогаварами и другими рыцарями осадил и взял замок Кастель-Россельо.

Кастель-Россельо был приграничным фортом, как Бельягуарда, и представлял собой одну из удаленных линий обороны столицы графства Руссильон.

Все повторилось: воинственные крики альмогаваров и громыхание копьями, но на этот раз крепость брали несколько сот солдат, жаждущих вступить в бой.

Кастель-Россельо пал не так легко, как Бельягуарда; борьба за него шла отчаянная, пришлось использовать тараны, чтобы разрушить стены и смять оборону.

Арбалетчики были последними, кто прошел через бреши в стене замка.

Этот бой не шел ни в какое сравнение со штурмом Бельягуарды!

Воины и мирные жители, включая женщин и детей, защищали крепость, не щадя своих жизней. Ворвавшись в город, Арнау вступил в ожесточенную рукопашную схватку.

Отбросив в сторону арбалет, он сжал в руке кинжал. Сотни людей дрались вокруг него. Свист меча заставил его инстинктивно отскочить в сторону, и меч только оцарапал ему бок.

Свободной рукой Арнау схватил мужчину, держащего меч, за запястье и нанес ему удар кинжалом. Он сделал это машинально, как учил его офицер Эйшимона д’Эспарсы на бесконечных тренировках по рукопашному бою. Его учили драться, учили убивать, но он не предполагал, что ему придется вонзать кинжал в живого человека. Кольчуга сдержала удар лезвия, и, несмотря на то что Арнау крепко сжимал запястье противника, тот ухитрился махнуть мечом и ранил бастайша в плечо.

Достаточно было нескольких секунд, чтобы осознать, что его собирались убить.

Арнау с яростью воткнул кинжал в живот защитника замка. На этот раз острие прошло сквозь кольчугу и вонзилось в человеческую плоть. Рука, сжимающая рукоять меча, потеряла силу, но воин продолжал опасно размахивать им. Арнау провернул кинжал в теле врага, ощутив тепло его внутренностей.

Тело мужчины начало оседать, меч упал на землю, а его лицо оказалось напротив лица Арнау. Посеревшие губы двигались на ничтожном расстоянии от губ Арнау…

Может, он хотел что-то сказать?

Несмотря на ужасный грохот, Арнау услышал его предсмертный хрип.

О чем он думал? Уже видел смерть?

Казалось, эти глаза, вылезшие из орбит, предупреждали его: да, смерть — вот она! Арнау развернулся — в тот же миг на него бросился другой защитник замка.

Теперь он не раздумывал ни секунды: его кинжал в один миг рассек воздух и шею нового противника.

С этого момента Арнау жаждал смерти врагов. Он дрался и кричал, наносил удары и вонзал кинжал в тело противника — раз, другой, не обращая внимания ни на их лица, ни на их боль!

Он убивал.

Когда все закончилось и защитники Кастель-Россельо сдались, Арнау увидел, что он весь в крови и дрожит от возбуждения. Он осмотрелся; трупы, валявшиеся вокруг, напоминали о сражении.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ильдефонсо Фальконес читать все книги автора по порядку

Ильдефонсо Фальконес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собор у моря [Литрес] отзывы


Отзывы читателей о книге Собор у моря [Литрес], автор: Ильдефонсо Фальконес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x