Нелли Шульман - Вельяминовы. Начало пути. Часть первая. Том второй
- Название:Вельяминовы. Начало пути. Часть первая. Том второй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449088765
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нелли Шульман - Вельяминовы. Начало пути. Часть первая. Том второй краткое содержание
Вельяминовы. Начало пути. Часть первая. Том второй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Помните, – сказала Кася озабоченно, – что я вам говорила.
– Все помню, – Марджана поцеловала девчонку: «Поиграйте и ложитесь спать».
Кася украдкой перекрестила ее: «Храни вас Господь».
Марджана вышла из комнаты. Спустившись по лестнице, миновав несколько коридоров, остановившись у золоченой двери, она опустилась на колени.
Джумана поиграла ножиком.
– Она переехала? – спросила женщина секретаря. На лепестках роз в саду блестела утренняя роса.
– Сейчас переезжает, – секретарь поджал губы: «Пять комнат, бассейн, терраса с выходом на море. Это пока, – он поднял брови, – и я не считал подносов с драгоценностями, которые ей принесли на рассвете».
– Гездэ, – задумчиво пробормотала Джумана.
– Передай ей, – она протянула секретарю букет роз:
– С пожеланиями долгой жизни. Они ей пригодятся, – кадина усмехнулась: «Пока она не понесла, не стоит ничего делать. Там посмотрим».
Евнух, пятясь, вышел из комнаты.
– Это вам, кадина, – Кася присела перед Нур-бану, – от моей госпожи Марджаны-гездэ, в благодарность за ваш подарок. Дочери госпожи Марджаны понравились котята, которых вы прислали.
На искусной миниатюре переливался красками Стамбул, такой, каким его видно с Босфора.
– Какая прелесть, – искренне сказала женщина: «Передай твоей госпоже, что я всегда рада видеть ее в моих покоях».
Выйдя на террасу, Марджана посмотрела на море. Отсюда оно было ровно смятый, синий бархат.
– Молодец, – раздался сзади знакомый голос: «Но это только начало».
Она взглянула в темные, мягкие глаза. Глава евнухов гарема помолчал: «Его султанское величество велел отвести твоей дочери отдельные комнаты. Ее будут звать принцесса Фарида, она нам пригодится».
– Не сейчас, – добавил евнух: «Лет через десять, когда ты станешь валиде-султан. Королевой-матерью, если, по-вашему».
Пролог
Лондон, ноябрь 1571
– Милая, любимая моя Машенька! С Божьей помощью встали мы вчера на плимутском рейде. Обратный путь был быстрым, но тряским, потрепало «Изабеллу» изрядно. Я проведу здесь пару деньков, распоряжусь ремонтом, и приеду в Лондон.
Оставлял я тебя, когда ничего еще заметно не было. Посчитал я, что ты на сносях меня встретишь. Больше спи и не волнуйся за меня. Я на английской земле и скоро тебя увижу.
В этом году я постараюсь добиться не короткого отпуска, а подольше. Хотелось бы наше дитя попестовать. До свидания, милая Маша, остаюсь вечно любящий тебя Степан.
Держась за поясницу, Маша вперевалку пошла на кухню. Мистрис Доусон пекла булочки.
– Его милость приезжает, – Маша помахала письмом: «Изабелла» вчера в Плимут пришла».
– Слава Богу, – вздохнула кухарка:
– Довольна, наверное? – по старой памяти женщина называла леди Мэри на ты.
– Не сказать, как, – Маша утащила свежую булочку:
– Думала, что придется мне одной рожать, – опустившись на скамью, Маша опять потерла поясницу: «Болит и болит, и ноги стали ныть».
– Потерпи, на сносях кажется, что все тело разламывает. Когда дитя родится, забудешь, что у тебя болело, – мистрис Доусон подвинула Маше банку с малиновым джемом: «Намажь, что всухомятку жуешь».
– И так разнесло меня, что и не узнать, – грустно сказала Маша.
– Родишь и сразу все скинешь – пожала плечами мистрис Доусон: «Намазывай, ребенку сладкое полезно».
После завтрака Маша остановилась у окна в кабинете. Желтые листья усеивали черепичные крыши Сити.
Дома в это время падал снег. На вершинах гор, окружавших деревню, он лежал круглый год. Блеяли в загоне овцы. Мать размешивала в деревянном чане густое молоко. Круглые головки сыра лежали колесами на полках сарая. Не было вкуснее его, соленого, запеченного в румяное, пышное тело пирога.
Пронзительно синее небо висело над головой. Казалось, что кроме него и серого камня башен деревни, и нет больше ничего на свете.
Зимой готовили землю к пахоте. Старики верили, что высоко в горах ее надо обогреть, чтобы урожай был обильным. Мать посылала детей в лес за ветвями. Первая связка называлась в честь небесной покровительницы Маши, святой Мариам. Девочка старалась набрать туда особенно много хвороста. Каждая семья приносила связки на церковный двор. Хворост с молитвами поджигали, чтобы земля согрелась и дала плоды.
Мариам сама пахала, она была старшей В их краях женщины работали наравне с мужчинами. Весенняя земля холодила голые ступни, чирикали воробьи, вившиеся у головы вола, горы вокруг заливало яркое солнце.
Маша положила руку на живот: «Ты кто? Мальчик или девочка?». Под рукой что-то задвигалось, ребенок ворочался из стороны в сторону.
В спальне она разложила приданое для младенца. В последнюю ночь перед отъездом Степана в Плимут, она шепнула: «Мне страшно!»
– Из-за него? – муж нежно погладил ее по животу: «Все будет хорошо, Машенька, не бойся».
Она встряхнула головой, рассыпав вороные волосы по белоснежной простыне: «Нет. Я боюсь за тебя, Степа. Боюсь, что ты не вернешься».
– Могу и не вернуться, на все воля Божья – он помолчал:
– Однако я делаю то, что должно. Если суждено мне погибнуть, я буду спокоен, зная, что ты носишь наше дитя, – он обнял Машу. Девушка только вздохнула, укрывшись в его сильных руках.
Прижав к щеке крохотную рубашку, Маша с трудом поднялась. Прислуга постучала в дверь, приехала акушерка.
– Поясница болит, – пожаловалась Маша.
Молодая женщина ловко ощупала большой живот:
– Как не болеть, тебе рожать скоро, головка опустилась.
– Когда? – Маша побледнела. Акушерка замялась:
– Дня два-три еще походишь, а потом начнутся схватки. Не пугайся, посылай за мной, хоть днем, хоть ночью.
– Миссис Стэнли, – Маша прикусила губу, – а если муж мой не успеет в Лондон вернуться до родов?
– Когда приедет, ты ему дитя покажешь, – рассмеялась женщина.
– Хотелось, чтобы со мной муж был, – девушка встала, опираясь на руку акушерки. Маша поморщилась. «Словно кости у меня расходятся, так все болит».
– Потерпи, – ласково обняла ее миссис Стэнли: «Ты знала, что за моряка замуж выходишь. Не всегда у них получается домой вовремя добраться».
Маша утерла глаза.
– Прогуляться бы, на улице деревья какие красивые, – она с трудом подошла к окну.
– Даже не думай, – отрезала миссис Стэнли: «А если ты поскользнешься, или в карете растрясет? Ты в первый раз рожаешь, тебе беречься надо. Не дай Бог, схватки раньше времени начнутся. Гуляй по дому, девочка».
Маша грустно улыбнулась акушерке. Миссис Стэнли скрыла вздох: «Как она рожать будет, дитя совсем еще. Двадцать лет исполнилось, а выглядит на четырнадцать».
Проводив акушерку, Маша села за книгу. Она читала « L’Heptaméron des Nouvelles de tris illustre et très excellente Princesse Marguerite de Valois», пера сестры покойного короля Франции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: