Марианна Яхонтова - Корабли идут на бастионы

Тут можно читать онлайн Марианна Яхонтова - Корабли идут на бастионы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марианна Яхонтова - Корабли идут на бастионы краткое содержание

Корабли идут на бастионы - описание и краткое содержание, автор Марианна Яхонтова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В центре завораживающего исторического романа Марианны Яхонтовой – личность и судьба величайшего русского флотоводца Федора Ушакова. Путь Ушакова – это путь стрелы, которая несется прямо к цели, невзирая на коварство врагов и ревность завистливых царедворцев. Это жизнь, прекрасная и яркая, полная подвигов и приключений.

Увлекательный, динамичный сюжет, до предела закрученная пружина интриги, впечатляющие описания крупномасштабных морских сражений, яркие характеры и доскональное знание исторических реалий – все это сделало предлагаемый вашему вниманию роман излюбленным чтением многих поколений истинных почитателей исторической беллетристики.

Корабли идут на бастионы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Корабли идут на бастионы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марианна Яхонтова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Таким образом, Ушаков одержал еще одну победу, о которой никто ничего не знал, победу над самым строптивым своим учеником.

Приблизился турецкий катер, и Ушаков и Сенявин отошли от компаса, чтобы встретить Кадыр-бея.

Прибывшие французские комиссары беспокойно посматривали на Кадыр-бея и Махмуда-эфенди. Турки были приглашены Ушаковым для участия в переговорах, и комиссары ждали от них всяческих помех, коварства и свирепости. К тому же слишком свежо было в памяти вчерашнее. Презирая все человеческие законы, турки не только отрезали головы убитым во время боя французам, но и обезглавили немало пленных, прежде чем русские солдаты и матросы взяли под свою защиту безоружных людей. Ужаснее всего было то, что подчиненные Кадыр-бея и Фетих-бея поступали так вовсе не из-за ненависти к французам. Нет, все обстояло проще: в штабе турецкой эскадры за каждого убитого неприятеля платили по два пиастра. Отсеченные головы служили основанием для награды, и турки старались заполучить как можно больше голов, чтобы обменять их на звонкие пиастры…

Кадыр-бея не трогало волнение французов. Сверкая бриллиантами, рубинами, жемчугами, он сидел в каюте Ушакова и не отрывал умильного взгляда от хозяина. Турецкий адмирал редко чувствовал себя счастливым. Но сегодня он был по-настоящему счастлив. В падение Корфу он не верил до последней минуты и поэтому считал победу чудесным даром, ниспосланным с неба. К тому же он был уверен, что Ушаков, всегда деливший лавры пополам с ним, непременно укажет в своем донесении в Константинополь, что победа достигнута не только русскими моряками, корфиотами и албанцами, но и турками, которыми командует он – Кадыр-бей, верный слуга султана. «Хороший человек Ушак-паша, умный человек, счастливый человек, – думал Кадыр-бей, растроганно поглядывая на всех, кто был в каюте: на Ушакова, Сенявина, Метаксу Балашова, Сарандинаки, французских комиссаров. – И какая судьба! Аллах всюду дарует ему победу. И войску него почти нет, и кораблей не так много, а враги спускают перед ним флаги. Может ли это случиться без воли аллаха?..»

Махмуд-эфенди, напротив, был глубоко раздосадован и не мог собрать своих мыслей. Он проклинал Ушакова, Кадыр-бея, французских генералов, струсивших, по его мнению, так позорно. Ушаков одержал победу, несмотря на неусыпные труды Махмуда-эфенди и многих других почтенных особ. Держа перед глазами лист с условиями капитуляции, взятый у Метаксы, он чаще, чем всегда, вскидывал лорнет. Этим жестом Махмуд-эфенди хотел объяснить присутствующим, почему так долго прикован его взгляд к тексту капитуляции: не легко, мол, читать человеку со слабым зрением. На самом же деле ему надо было прийти в себя, сосредоточить мысли, подумать над выражениями, которые могли бы отдалить неизбежное.

Старший из французских комиссаров – пожилой, плешивый человек, нервно проводя платком по лысине, с тревогой наблюдал за Махмудом-эфенди. Комиссар боялся этого странного турка с лорнетом, как у лондонского или парижского щеголя. Все в нем говорило комиссару о затаенном недоброжелательстве. А больше всего комиссар опасался, что условия капитуляции будут такими же, как на Занте, когда пленных поделили между союзниками. Кто мог дать гарантию, что те из пленных, которые достанутся туркам, не будут перерезаны или не окажутся в таком положении, по сравнению с каким даже смерть выглядит благом?

Думал об этом и Ушаков. Он хорошо знал, на что способны союзники вроде Али-паши или Кадыр-бея. Метакса рассказывал, возвратясь из Превезы, куда ездил по поручению адмирала, что у дворца Али-паши были воздвигнуты пирамиды из человеческих голов, отрезанных янычарами у пленных. И разве не Кадыр-бей, так умильно поглядывавший сейчас вокруг себя, предложил Ушакову еще на острове Цериго, когда были взяты первые пленные, применить к ним военную хитрость. «Какую?» – поинтересовался адмирал. И Кадыр-бей без малейшего смущения ответил: «По обещанию вашему, французы надеются отправиться в отечество. Позвольте ночью, когда они будут спать, вырезать их, дабы они не вредили больше ни вам, русским, ни правоверным».

Ушаков не забыл удивленного лица Кадыр-бея, когда тот услышал категорический отказ: турецкий адмирал так и не понял, почему нельзя нарушить слово, данное пленным. Понятия чести, гуманности, милосердия, человеколюбия были чужды ему. Он вообще не представлял, что такие понятия могут играть роль в отношениях между людьми, да еще на войне.

«Надо спасать этих несчастных якобинцев, – думал Ушаков. – Который раз я делаю это и рад, что делаю, ибо веления совести непреложны, в каких бы обстоятельствах ни находился человек.

– Милостивый государь мой, – заговорил Ушаков, обращаясь к турецкому адмиралу. – Мы столь дружны были в трудах наших и в наших успехах, что и условия капитуляции, несомненно, составим столь же согласно. Думаю, что такое множество пленных мы не вправе ни оставить здесь на островах, ни возить с собою. На островах будут весьма малые наши гарнизоны. Охранять пленных они не в силах. Кроме того, понадобилось бы кормить столько людей, что это может стать обременительным. Эскадрам нашим предстоит отправиться далее к Мальте и, может быть, к Неаполю. Сегодня мы празднуем день нашей победы, день поистине великий. И я полагаю, милостивый государь мой, что день сей должен ознаменоваться человеколюбием. Докажем же всему миру, что мы не ищем мщения. И я уверен, что наши государи одобрят наши действия. Отправим пленных в Тулон и обяжем не воевать с нами в течение восемнадцати месяцев. Что касается меня, то я говорю: да будет так.

Дружески улыбаясь Кадыр-бею, Ушаков чуть подчеркнул последние слова.

Кадыр-бей кивнул, все так же умильно глядя на Ушакова.

– Побежденный враг – все равно враг, – сказал Махмуд-эфенди, прибавив, что пленных можно отправить в Турцию.

Лысый комиссар побледнел.

– Мы не, можем подписать такого условия, – сказал он, ломая перо. – Мы тогда будем защищаться до последнего человека.

Для Махмуда-эфенди эти слова комиссара были райским бальзамом на рану, которую нанесло советнику известие о сдаче Корфу. Он угадал за ними скрытый ужас француза перед турками и наслаждался этим, зная, что уступить все равно придется, что русский адмирал настоит на своем, а Кадыр-бей не посмеет протестовать.

– Те, кто загребает жар чужими руками, способны на любое злодейство, – пробормотал старший комиссар.

«Пусть русский адмирал тешит себя добротой. Он, несомненно, ошибается в одном: государи не будут ему благодарны», – усмехаясь про себя, размышлял Махмуд-эфенди. И, придя к такому выводу, перестал возражать.

– Мы не ищем ни мести, ни утеснения тем, кто хочет мирного разрешения дела, – успокоил парламентеров Ушаков. – Когда умолкают пушки, разумное человеколюбие вступает в свои права. – Помолчав немного, он добавил: – Мы не глухи к вашим просьбам о снисхождении. Вы можете усмотреть это из условий, кои составлены нами… прочтите их, Метакса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марианна Яхонтова читать все книги автора по порядку

Марианна Яхонтова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корабли идут на бастионы отзывы


Отзывы читателей о книге Корабли идут на бастионы, автор: Марианна Яхонтова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x