Владимир Корнев - Датский король
- Название:Датский король
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2005
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-94278-823-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Корнев - Датский король краткое содержание
Новый роман петербургского прозаика Владимира Корнева, знакомого читателю по мистическому триллеру «Модерн». Действие разворачивается накануне Первой мировой войны. Главные герои — знаменитая балерина и начинающий художник — проходят через ряд ужасных, роковых испытаний в своем противостоянии силам мирового зла.
В водовороте страстей и полуфантастических событий накануне Первой мировой войны и кровавой российской смуты переплетаются судьбы прима-балерины Российского Императорского балета и начинающего художника. История легендарного чернокнижника доктора Фауста, продавшего душу дьяволу, вновь обретает плоть и кровь в искушении чистых искусств: живописи, балета и поэзии, доводя человека до предельной точки творческого развития и… убивая.
Где-то в пространстве между готическими витражами библиотек Веймара, театральными подмостками Парижа и старыми церквями Петербурга лежат разгадки тайны Священного Копья Демонов и таинства превращения вдохновенной женственности белого лебедя в холодную загадочность черного…
«Датский король» — блестящий мистический роман петербургского писателя Владимира Корнева, захватывающий читателя с первых страниц и приоткрывающий занавес сцены, на которой истинная любовь противостоит искушениям темных сил и возвышается над демонической моралью.
Датский король - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из стихотворения Некрасова «Балет».
61
Это дурной тон ( фр .).
62
Особый вид па в балете, батман, букв.: напряженное «хлопание, биение».
63
Сеть известных цветочных магазинов.
64
Гамбс — известный английский мастер-мебельщик, фабрикант, изготовлявший мебель для Императорского двора и лучших дворянских фамилий с начала XIX в.
65
«Цветы полевые», распространенное в духовной литературе выражение.
66
Полувитязи-полулошади — китоврасы (кентавры) северорусской, новгородско-поморской традиции.
67
Высший класс
68
Северный вокзал в Париже.
69
Французский стиль модерн.
70
Люксембургский сад (фр.) .
71
Булонский лес ( фр .).
72
Да здравствует прекрасная Франция! Да здравствует король Людовик XIV! (фр.)
73
Умение жить в свете (фр.).
74
Песнь Песней. 2:1.
75
Траурный вальс ( фр .).
76
Официальное название имперского гимна.
77
Шустов был крупнейшим поставщиком и производителем «русского» коньяка.
78
Большой бриллиант в отдельной оправе.
79
Знаменитый стихотворный сборник Верлена и цикл пьес Дебюсси «Галантные празднества».
80
Очень точно (англ.) .
81
Sacre Coeur — Святое Сердце (фр.).
82
Это великолепно! (англ.) .
83
Бриллианты (англ.) .
84
Счастье (англ.) .
85
Невозможно (англ) .
86
Королевский, высший класс (англ.) .
87
Квазимодо — герой знаменитого романа Гюго «Собор Парижской Богоматери».
88
Луи Бонапарт III.
89
Из стихотворения А. Блока «Ты помнишь, в нашей бухте сонной…».
90
Троицкая неделя.
91
В русском духе (фр.).
92
«Вещь в себе» (нем.).
93
Буквально: свободный стих — верлибр.
94
Плюется сердце над парашей.
Сердечко грустное мое.
В него швыряют миски с кашей...
Под шуточки лихих апашей
Вокруг гогочет солдатье
(«Украденное сердце», перевод В. Орла).
95
Начальник, патрон.
96
Напротив ( фр .).
97
Букв.: «лесной орех», название сорта роз.
98
Non olet (лат.) — «не пахнет», (деньги) не пахнут. Светоний приписывает это крылатое выражение императору Веспасиану.
99
Очищенная водка высшего сорта, продавалась в бутылках с белой крышкой, «белой головкой».
100
Казенка — водочная лавка в дореволюционной России, где была введена казенная монополия на торговлю «столовым вином».
101
Вершок — мера длины, равная 4,45 см.
102
Сорт дорогого шампанского.
103
Продавец в казенной винной лавке.
104
1/ 20ведра — стандартная емкость бутылки водки в старой России, равная 0,61 литра: так называемый полуштоф.
105
«Двадцать первое вино» — Смирновская водка, столовое вино № 21.
106
Помни о смерти! (лат.)
107
Сороковка — полбутылки водки, «маленькая».
108
Грузовой извозчик.
109
Вы понимаете ( фр.).
110
’Ширинский-Шихматов — князь, известный общественный и духовный деятель, знаток и пропагандист русского искусства, обладатель уникальной коллекции икон.
111
«Ню», букв, «обнаженная» (фр.) — искусствоведческий термин.
112
Извините меня ( фр .).
113
Маркиз де Кюстин (1790–1857) — французский писатель, путешествовавший по России в правление императора Николая I, издавший после этого книгу «Николаевская Россия», полную критики государственного устройства и быта Империи.
114
Деисус — главные иконы в иконостасе, изображающие Спасителя, Божью Матерь и предстоящих святых.
115
«Господи. помилуй!» (греч.)
116
«Синенькая» — кредитный билет в пять рублей.
117
Парвеню — выскочка, от фр. parvenu.
118
Чистая доска (лат.) .
119
Строка из стихотворения А. Блока «Вечность бросила в город…».
120
Поэма Овидия «Искусство любви»
121
Домашний халат.
122
«Жребий брошен» (лат.) — слова, приписываемые Цезарю.
123
Мария Тальони (1804-1884) — знаменитая французская балерина, итальянка по происхождению, выступавшая также в России на Мариинской сцене.
124
Лайба — небольшая двух или трехмачтовая шхуна с различным товаром из Эстонии и Финляндии. Еще в начале XX в. множество лайб швартовалось на судоходных реках С.-Петербурга.
125
Кондак I из Акафиста Пресвятой Богородице.
126
Часть акафиста, в которой идет восхваление святого и каждая новая строка начинается словом «Радуйся».
127
Часть литургии, когда священник вынимает из просфоры жертвенные частицы.
128
Аршин — мера длины, равная 140 см.
129
Сщмч. Владимир (Богоявленский) — митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский в период с 1912 по 1915 г.
130
«Отцы пустынники и жены непорочны…» — знаменитое пушкинское стихотворение, вольное переложение великопостной молитвы Ефрема Сирина.
131
Bechstein — знаменитая фирма клавишных инструментов. Основана в Берлине в 1853 г.
132
Амати (XVII в.), Бергонци (XVIII в.) — великие итальянские скрипичных дел мастера.
133
Надерман — французский композитор, арфист XVIII–XIX вв., основатель фирмы по производству арф.
134
Налимов — мастер русских народных инструментов XIX–XX вв., работал с оркестром В. В. Андреева.
135
XV — начало XVI в. — время широкого распространения так называемой «ереси жидовствующих» в Новгороде, а позднее во многих русских землях.
136
Ветхий Завет, Книга Иисуса Навина.
137
«Катеринка» — сторублевый кредитный билет с изображением Екатерины II.
138
Стихи К. Фофанова.
139
Настенный подсвечник для нескольких свечей.
140
Путти — умильные образы младенцев, широко использовавшиеся в эстетике рококо и других салонных стилей, как декоративный элемент в настенных росписях и пластике.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: