Михель Гавен - Дорогая Альма
- Название:Дорогая Альма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4484-8680-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михель Гавен - Дорогая Альма краткое содержание
Дорогая Альма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да-да. Присылайте! — подтвердила в трубку Джил. — Кого там хотят усыплять? Ни в коем случае. Отдайте нам.
— Кого усыплять? — вмешался Олендорф. — Этого замечательного пса, который вас нашел, фрау Сэтерлэнд? Айхен, в чем дело? — Он сурово сдвинул брови. — Ничего получше в голову не пришло? Учить надо старательнее, внимания побольше. Пес одаренный, а заметил это только инструктор. Вы даже не заметили. Не волнуйтесь, фрейлейн Джил, — пообещал он в трубку, — я прослежу.
— Нет-нет, фрау Сэтерлэнд, — заверил Маренн растерявшийся начальник школы. — Викинг теперь герой, на него все равняться будут.
— Но на всякий случай имейте в виду, я ему обязана жизнью, — предупредила Маренн строго. «Хотя на самом деле я обязана пограничной овчарке Графу, — подумала она. — Но собаки все прекрасны и все заслуживают добра за свою преданность. Вот как он лижет руку хозяина. Любит, боготворит. Хотя и балуется».
— Дорогая, я прощаюсь пока, — ласково сказала она дочери. — Увидимся в Берлине. Теперь уж, надеюсь, скоро. Фриц шлет тебе привет. — Она взглянуда на Рауха, и тот кивнул. — Попроси бригадефюрера, может быть, он отпустит тебя отдохнуть сегодня. Поезжай домой, поспи.
— Нет, мамочка, работы очень много, — отказалась Джил. — Мы с Отто приедем встречать тебя на аэродром. Он сейчас сказал Ральфу, что заберет меня, и мы встретим. С Айстофелем. — Она улыбнулась. — До встречи, мамочка! Какое счастье!
— До встречи, моя дорогая. — Маренн передала трубку Олендорфу. — Спасибо.
— Меня не приедет встречать никто, — грустно заметил Раух.
— Ты мог бы изменить это, — ответила Маренн. — Предложений достаточно. Ты сам не хочешь.
— Вот кому надо было взять щенка — мне, а не тому мальчику.
— Можешь взять у Айхена, у них тоже есть, еще не поздно. Но зачем? — Маренн пожала плечами. — В Берлине, у Мюллера — достаточно. Целый вольер. И не один. Только тебе не это надо.
— Не это. Правильно. — Раух усмехнулся.
— Поговорим в самолете, не место здесь. — Маренн понизила голос и кивнула на Олендорфа. — Все слышит.
— Уходи от него. — Раух крепко сжал руку Маренн. — Вот не пообещаешь сейчас — скажу громко во весь голос, что я — твой любовник.
Олендорф оторвал взгляд от карты и пристально посмотрел на них.
— Вот, добился? — Маренн выдернула руку. — Через день будет знать половина Берлина.
— Ты разве недовольна? — Раух усмехнулся.
— Очень недовольна. — Маренн поморщилась. — Ты знаешь, как я не люблю болтовню.
— Все, пора отправляться! — Олендорф постучал по кабине водителя. — Поехали. Сопровождающие, поехали! Времени нет.
Включилась рация. Воспользовавшись тем, что Олендорф отвлекся на разговор, Маренн негромко сказала:
— Похоже, Ивану удалось спрятаться. И сторожка — пуста. Все ушли на остров. Как мы не догадались, что ему, — она кивнула на Олендорфа, — может потребоваться проводник. Мне даже в голову не пришло. Хорошо, что Иван додумался.
— Но мы же не предполагали, что свалимся в пропасть. — Раух усмехнулся. — Олендорф сам бы ни за что ни в какую чащу не полез, потому и проводник ему был бы не нужен. Но когда ему пришлось доложить о происшествии, от него потребовали найти нас во что бы то ни стало, ну и наказать тех, кто это все устроил, то есть большевиков. Лезть в чащу — если они там спрятались. Куда он денется? Пришлось наведаться в сторожку. Что бы он докладывал в Берлин, если бы мы разбились? Большевики устроили засаду, погибли спецуполномоченный рейхсфюрера, адъютант Шелленберга, а он сидит, сложа руки? Как бы не так. Его заставиди бы землю рыть. А так, видишь, как он быстро все свернул, как только выяснилось, что все живы. Никто никого и не ищет. А вот если бы Пирогов не сообразил, ты права. — Раух покачал головой. — Они бы явились в сторожку и обнаружили там раненого политрука. Тогда всем обитателям — конец. Это точно.
Группа мотоциклистов, сопровождающих кортеж, выехала с поляны на дорогу и, обогнув массивный желтоватый уступ, углубилась в лес. За ней пополз бронетранспортер Олендорфа. Замыкали процессию еще три выкрашенных в защитный цвет мотоцикла БМВ с пехотинцами в колясках.
— Сейчас поедем по лесу. — Олендорф наклонился к Маренн, он явно нервничал. — Здесь довольно много растительности с обеих сторон. Могут устроить еще одну засаду. Так что будьте готовы на случай опасности, — предупредил он.
— Сомневаюсь, что они снова нападут, — заметил Раух. — Они же видят, сколько силы подогнали. Соотношение явно не в их пользу. К тому же кто нападает два раза в одном месте? Одно дело, когда едет одна штабная машина с двумя офицерами, а другое дело, когда здесь чуть не целый батальон, вооруженный до зубов. Они давно ушли, — заключил он. — Проявятся в другом месте.
— Только бы не на моем участке. — Олендорф поежился. — Очень бы не хотелось лезть в эти дебри искать их. Мы дошли до лесного озера, — продолжил он. — Это недалеко от сторожки. Вокруг — просто чаща. Сбиваешься с пути быстро, не знаешь, куда идти, везде все одинаково — деревья, деревья. Давит на психику. А знаете, что странно. — Он повернулся к Маренн. — В сторожке у этого лесника нашли разорванные упаковки от шприцев, ампулы из-под лекарств, и на всем — наша немецкая маркировка. Откуда они там взялись? Ясно, что большевики, которые на вас напали, туда тоже наведывались, и лесник ушел с ними. Но откуда у них наши медикаменты? Напали на склад, украли в госпитале? У вас ничего не пропадало, фрау Сэтерлэнд? — спросил он озабоченно.
— Я не знаю. — Маренн пожала плечами. — Я за количеством шприцев и бинтов не слежу. Это надо спросить начальника снабжения. Он ведет учет. Во всяком случае, мне не докладывали.
«А ведь Беккер обратила внимание, что я беру медикаменты, — подумала она. — И наверняка составила рапорт. Если Олендорф даст себе труд углубиться в этот вопрос, он этот рапорт обнаружит. Я объяснила Беккер, что лекарства нужны Фрицу после ранения, но зачем ему, например, капельницы? Если следователь заинтересуется, придется что-то измышлять. Но вряд ли они посмеют».
— О нападениях на склад или госпиталь я как-то не слышал, — заметил Раух, бросив взгляд на Маренн. — Если они и добыли наши медикаменты, то это могло быть содержимое санитарного транспорта, который они атаковали сегодня утром. Того, что перевозил раненых на аэродром. Там были медикаменты? — спросил он Маренн.
— Да, обязательно, — ответила та. — На случай, если при транспортировке потребуется помощь.
— Когда они прибыли в госпиталь, одна машина была повреждена. Возможно, это оттуда, — предположил Раух.
— Не очень складывается по времени. — Олендорф нахмурился, раздумывая. — И по расстояниям. Транспорт атаковали у деревни Яснозорье — вот. — Он показал на карту. — А сторожка лесника — вот. А вот дорога, по которой мы сейчас едем, и карьер. Как они могли успеть с шоссе, по которому двигался транспорт, добраться до сторожки и оказать помощь раненым, а затем оказаться у карьера и напасть на вас? Они же не на самолете. Только если они давно осели в сторожке и там у них был штаб, — предположил он. — Оттуда они выходили выполнять задания. И значит, их не пять человек, целый отряд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: