Антон Чехов - Сочинения. Том 1. Рассказы, повести, юморески. 1880-1882
- Название:Сочинения. Том 1. Рассказы, повести, юморески. 1880-1882
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1983
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Чехов - Сочинения. Том 1. Рассказы, повести, юморески. 1880-1882 краткое содержание
Сочинения. Том 1. Рассказы, повести, юморески. 1880-1882 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
6написал рецепт / быстро написал рецепт
8 Слов: между прочим — нет.
10Приклонский? / Триконский?
13 После: «господ» — зачеркнуто: как-то
15она подошла / княгиня подошла ◊
26Как он ~ мил! / Какой он внимательный к больным!
28любят медицину и верят в нее / любят и верят в медицину
30 Перед: — Ва-а-ажный господин! — Умный человек, — сказала Маруся. — Я по лицу его вижу, что наш Жорж спасен. Не верится, что люди с такими умными и гордыми физиономиями делали когда-нибудь не так, как следует. Видно, что дело свое знает!
32–38 Текста: Старикашке и не снилось ~ его племянник доктор. — нет.
Стр. 399–400.
39–1Вечером, по заходе солнца ~ умираю, maman! / Вечером Топорков приезжал еще раз, на минутку. Он только взглянул на больного, узнал температуру и, никому из окружающих не сказав ни одного слова, уехал. По уходе его с изнемогшей от горя и усталости Марусей приключился вдруг сильный озноб, сваливший ее в постель, несмотря на ее настойчивое и упрямое желание не спать и ухаживать за больным. [После продолжительного озноба] За продолжительным ознобом последовал жар с бредом и с сильной болью в боку. Рано утром, чуть свет, княгиня, проходя через Марусину комнату, услышала тихий голос, который шептал:
— Я умираю, мама! Прощайте! [Ох!]
Стр. 400.
4воспаление легкого / воспаление легких
8обезумела с отчаяния / обезумела от отчаяния
9говорил ей / сказал ей ◊
12Говорил он / Сказал он ◊
12и резал ими / и без ножа [за]резал ими
14ее несчастья, Топорков почти / ее [горя] несчастья, Топорков [как-то] почти
16 После: выслушиваниями — начато и зачеркнуто: из лекарственных предметов
19–21День и ночь ~ давая обеты и молясь. / «Ну можно ли, — думала она, — к горячему телу приставлять холодные компрессы? От холода еще больше простудишься. Дал бы капли какие-нибудь…»
В публике существует убеждение, что если доктор не прописывает лекарств, то… то значит, нет надежды!.. Не дает человек лекарств, потому что знает, что они не помогут. [Это убеждение] Княгиня не была свободна от этого убеждения; оно заставило ее сильно похудеть.
27на седьмой день болезни / на седьмой день болезни рано утром
28Я здорова. / Я здорова, мама.
42 После: кивнув головой, — зачеркнуто: важно
ДВА СКАНДАЛА
Варианты журнала «Мирской толк»
Стр. 438.
3я уйду! / я уйду к чёрту!
6вороньим карканьем? / вороньим карканьем, чёрт бы вас взял совсем!
13–14а не будь его / и не будь его
14не пускал в воздух / не пускал в воздухе
24–25презирал ее, рыжую / презирал ее, рыжую чертовку
28 После: захохотал бы от счастья. — О, подлая!
Стр. 439.
7скрыли ее лицо / скрыли бы ее лицо
13перед искусством / пред искусством
14перед публикой / пред публикой
19от своих музыкальных ушей / от слуха
28а прачка! / а прачка, за которой ухаживают пьяные кучера, чёрт бы вас взял совсем!
32но недобросовестные глаза / но подлые глаза
41–42 После: о посторонних вещах — о тех вещах
Стр. 440.
22режиссер / антрепренер
25–26на свою партитуру / в свою партитуру
Стр. 441.
9 Он стоял за кулисами / Он тоже стоял за кулисами
28этого не было прежде / прежде не было этого
Стр. 442.
2читала в афише / читала на афише
4показалась обоим / показалась им обоим
11даже и «рыжей» / и «рыжей чертовки»
31–32определяют / измеряют
Стр. 443.
7 После: наверху блаженства. — Ведь это лицо принадлежало отчасти и ей! Она на него имела некоторые права: целовать, гладить ладонью, поправлять его волосы…
19Губы его улыбнулись. / Губы его заулыбались.
32глазом искать отверстие / искать глазом отверстие
33–34она увидала вдруг / она увидела вдруг
Стр. 444.
1в перчатках, шляпе и платье / в перчатках, платье и шляпе
6ненавистью, проклятиями / ненавистью и проклятиями
7бросил под ноги / бросил себе под ноги
43Ха! ха! Ведьма! / Ха! ха! Подлая! Ведьма!
Стр. 445.
10Рыжая! / Рыжая сволочь!
33крикнул ей вослед / крикнул ей вслед
38но… он лгал! / но… лгал он!
Стр. 446.
15Да, был. / Был.
Стр. 447.
36А, проклятая гадина! / Я, проклятая гадина!
42–43 той ошибки, того скандала / этой ошибки, этого скандала
Стр. 448.
3занимаясь самосозерцанием / занимаясь, вероятно, самосозерцанием
5–6в эти трое суток / за эти трое суток
ИДИЛЛИЯ — УВЫ И АХ!
Варианты чернового автографа (ЦГАЛИ)
Стр. 449.
5 Зайдемте к нему / Зайдите к нему
9 Слов: и плакал публично — нет.
10и неделю тому назад зашел / и зашел однажды
12В большом кресле / На большом кресле
13старенький, худенький капитан / худенький, старенький капитан
15 его чай / дядюшкин чай
17–18 Бедный племянник и невеста / Гриша и невеста
19 и не жалели поцелуев для старичка / а. осыпали его поцелуями и сами целовались б. и не жалели для старика поцелуев
20наследники / наследнички
22Между этими тремя созданиями / Да! Между этими тремя существами
23–24 Фразы: Я, жестокий человек ~ глядя на них… — нет.
25–26Могу сказать: пожил на своем веку! / Да-с, пожил на своем веку, детки!
30 Фразы: — Расскажите, расскажите! — говорит невеста. — нет.
31–32в Скопин со своими ~ господину Рыкову / в Скопин, детки, со своими тысячами и прямо… к Рыкову
33Золотой господин! Джентльмен! / Золотой господин!
Стр. 450.
2 Слов: Омары… икорка. — нет.
4прервал Насечкина / перебил Насечкина ◊ Далее зачеркнуто: После первых приветствий
4–7 Фразы: Это было аккурат ~ банк лопнул. — нет.
8сказал мне Насечкин / сказал он мне
11–13 Чиноначальники ~ Генералу нос утрет… / Сам с крестами… Генералу нос утрет… Иеромонахи, иереи… После каждой рюмочки под благословение подходишь…
15уха с стерлядкой… фазаны… / уха с стерлядкой… Хорошо!
16–17 — На вашем месте ~ сказал я. / — Нашли время хвастаться! — сказал я. — [А много вы отдали Рыкову? Храбрый, впрочем, вы человек!] На вашем месте я теперь икал бы и страдал изжогой от этих осетров, а вы…
20 После: банк лопнул! — Капитан захихикал.
22–23Батенька! Серапион Егорыч! / Серапион Егорыч!
23Читайте! / Глядите…
28заголосил он / взвизгнул он
30Гриша ~ побледнел… / Гриша побледнел, прочитал газету, покраснел.
31–32Невеста зашаталась… / Невеста упала в обморок.
34Ведь уж об этом вся Москва говорит. / Это давным-давно всему миру известно!
36Час спустя стоял я / Через час стоял я
Стр. 451.
1–2Совсем бросили старика! / Как вам не стыдно?
4 После: другого банка! — зачеркнуто: Да и вовсе он мне не дядя!
5 он ваш дядя! / он вам дядя!
6Xa-xa!.. Вы смеетесь? Откуда вы это взяли? / Это откуда вы взяли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: