Александр Пушкин - Евгений Онегин. Драматические произведения. Романы. Повести

Тут можно читать онлайн Александр Пушкин - Евгений Онегин. Драматические произведения. Романы. Повести - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русская классическая проза, издательство Художественная литература, год 1977. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Пушкин - Евгений Онегин. Драматические произведения. Романы. Повести краткое содержание

Евгений Онегин. Драматические произведения. Романы. Повести - описание и краткое содержание, автор Александр Пушкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
БВЛ — том 104. В данный том вошли избранные произведения А. С. Пушкина: роман в стихах «Евгений Онегин»; драматические произведения: «Борис Годунов», «Сцена из Фауста», «Скупой рыцарь», «Моцарт и Сальери», «Каменный гость», «Пир во время чумы», «Русалка», «Сцены из рыцарских времен»; романы и повести: «Арап Петра Великого», «Роман в письмах», «Повести покойного Ивана Петровича Белкина», «История села Горюхина», «Рославлев», «Дубровский», «Пиковая дама», «Кирджали», «Египетские ночи», «Капитанская дочка», «Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года»
Вступительная статья и примечания Д. Благого.

Евгений Онегин. Драматические произведения. Романы. Повести - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Евгений Онегин. Драматические произведения. Романы. Повести - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Пушкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чего изволите? (франц.).

97

Я хочу спать у вас (франц.).

98

Сделайте одолжение, сударь… извольте соответственно распорядиться (франц.).

99

Зачем вы тушите, зачем вы тушите? (франц.).

100

спать (франц.).

101

я хочу с вами говорить (франц.).

102

Что это, сударь, что это (франц.).

103

Право, господин офицер… (франц.).

104

прощайте (франц.).

105

все расходы (франц.).

106

Далее пропуск в рукописи.

107

московскую Венеру (франц.).

108

на карточную игру у королевы (франц.).

109

Вы, кажется, решительно предпочитаете камеристок, — Что делать? Они свежее (франц.).

110

бабушка (франц.).

111

Здравствуйте, Лиза (франц.).

112

Поль (франц.).

113

пары (франц.).

114

Вы пишете мне, мой ангел, письма по четыре страницы быстрее, чем я успеваю их прочитать (франц.).

115

госпожой Лебрен {351} (франц.).

116

Леруа (франц.).

117

7 мая 18 **. Человек, у которого нет никаких нравственных правил и ничего святого! (франц.).

118

забвение или сожаление? (франц.).

119

королевской птицей (франц.).

120

притворством (франц.).

121

Что это за человек?

— О, это большой талант; из своего голоса он делает все, что захочет.

— Ему бы следовало, сударыня, сделать из него себе штаны (франц.).

122

Синьор… простите меня, пожалуйста, если… (итал.).

123

Синьор… я думал… я считал… ваше сиятельство, простите меня… (итал.).

124

либретто (итал.).

125

Дэнди, щеголь (англ.).

126

ваше сиятельство (итал.).

127

Черт возьми! (итал.).

128

госпожа Каталани {373} (итал.).

129

Семейство Ченчи. — Последний день Помпеи. — Клеопатра и ее любовники. — Весна, видимая из темницы. — Триумф Тассо (итал.).

130

потому что у великой царицы было много… (итал.).

131

чтобы стать учителем (франц.).

132

плут (нем.).

133

К этому месту относится «Пропущенная глава», отброшенная Пушкиным и сохранившаяся только в черновом автографе.

134

Путешествия на Восток, предпринятые по поручению французского правительства (франц.).

135

Один поэт, замечательный своим воображением, в стольких славных деяниях, свидетель которых он был, нашел сюжет не для поэмы, но для сатиры (франц.).

136

Среди начальников, командовавших ею (армией князя Паскевича), выделялись генерал Муравьев… грузинский князь Чичевадзе… армянский князь Бебутов… князь Потемкин, генерал Раевский и, наконец, г. Пушкин… покинувший столицу, чтобы воспеть подвиги своих соотечественников (франц.).

137

с увлечением (итал.).

138

…подобно отдыхающему воину в его боевом плаще (англ.).

139

Так называются персидские шапки.

140

за такую великую вольность (франц.).

141

прелестная грузинская дева с ярким румянцем и свежим пыланьем, какое бывает на лицах дев ее страны, когда они выходят разгоряченные из Тифлисских ключей. Лалла Рук (англ.).

142

и отлично (итал.).

143

Вы еще не знаете этих людей: вы увидите, что дело дойдет до ножей (франц.).

144

Увы, о Постум, Постум, быстротечные мчатся годы… (лат.).

145

…и армянская земля, друг Вальгий, не круглый год покрыта неподвижным льдом… (лат.).

146

Вы не устали после вчерашнего? — Немножко, г. граф. — Мне за вас досадно, потому что нам предстоит еще один переход, чтобы нагнать пашу, а затем придется преследовать неприятеля еще верст тридцать (франц.).

147

Это был мужчина с женской грудью, зачаточными половыми железами и органом маленьким и детским. Мы спросили его, не был ли он оскоплен. — Бог, отвечал он, кастрировал меня (лат.).

148

Смотрите, каковы турки… никогда нельзя им доверяться (франц.).

149

бурдюком (франц.).

150

Все знали, что он употребляет белила; и я, совершенно этому не веривший, начал догадываться о том не только по улучшению цвета его лица или потому, что находил баночки из-под белил на его туалете, но потому, что, зайдя однажды утром к нему в комнату, я застал его за чисткой ногтей при помощи специальной щеточки; это занятие он гордо продолжал в моем присутствии. Я решил, что человек, который каждое утро проводит два часа за чисткой ногтей, может потратить несколько минут, чтобы замазать белилами недостатки кожи.

(«Исповедь» Ж-Ж. Руссо) (франц.).

151

«Десять лет изгнания» (франц.).

152

Филомела — соловей.

153

Прим. 12. — «Днепровская русалка» — опера Краснопольского в трех частях (переделка немецкой оперы Кауера на слова Генслера); арию « Приди в чертог ко мне златой » русалка Леста поет князю Видостану.

154

Если бы я имел безрассудство еще верить в счастье, я бы искал его в привычке (франц.).

155

Прим. 15 — цитата из повести Шатобриана «Рене».

156

Прим. 16. — Пушкин упоминает вместе с Шекспиром английского писателя Стерна. Один из персонажей «Сентиментального путешествия» спутал Пастора Иорика с шутом, к черепу которого обращен монолог Гамлета.

157

Оставьте всякую надежду, вы, сюда входящие (итал.).

158

Прим. 23. — … удивлялся этому… Б. Федоров в рецензии на четвертую и пятую главы «Онегина», опубликованной в 1828 г. в журнале «Санкт-Петербургский зритель». Ту же рецензию Пушкин имеет в виду в примечаниях 32, 33 и 36.

159

Прим. 24. — … один из критиков — М. Дмитриев — автор статьи о четвертой и пятой главах, опубликованной в 1828 г. в журнале «Атеней».

160

Прим. 31. — … осуждал … в той же статье Дмитриев; в своем возражении Пушкин ссылается на сборник, составленный в XVIII в. Киршей Даниловым.

Комментарии

1

Пушкин работал над своим романом в стихах (на первых порах он называл его и поэмой), вперемежку с созданием других произведений разнообразных жанров, почти восемь с половиной лет (1823–1831). Роман печатался отдельными книжками-главами по мере их написания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Пушкин читать все книги автора по порядку

Александр Пушкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Евгений Онегин. Драматические произведения. Романы. Повести отзывы


Отзывы читателей о книге Евгений Онегин. Драматические произведения. Романы. Повести, автор: Александр Пушкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x