Анатолий Калинин - Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)

Тут можно читать онлайн Анатолий Калинин - Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Калинин - Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) краткое содержание

Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Калинин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга посвящена памяти писателя. Перевод романа «Цыган». Диалект русска рома. Будет интересен для цыган, или знающих язык.Перевод: Екатерина Антонова, Ева Ижевская.

Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Калинин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тридцатилетнё гаджё, сыр про уроко, допхэндя:

– Курей чёрэн.

– Молодчико, Вася. Только нанэ «курей» чейно тэ ракирэс, а «каг’нен»… И пал адава ту решил, со если лэса каг’нен, никон прэ тутэ на подуминэла. Сарэ подуминэна прэ…

– Цыганей, – подыкхтя холяса крэнгла якхэнца Вася прэ лэстэ. Лоло, кхамло.

И адай грянул дасаво хохото, со посыкадыяпэ болыбэ рискирдо. Прэ люстра стекляшки забашадэ.

Мануша гвалтынэн сабнаса:

– Ай да Васечка! Сообразил!

– Тыкны детина, годы – палата!

– «Панчь» лэскэ пал адава.

– Штрафостыр лэс отмэкэнти.

– А ещё брехали, со дро кажно классо трин бэрш бэшэлас.

– Значит, нанэ правильнэс бэшэлас.

– Учителя холямэ сыс.

– Ада тумэ, Николаё Петровичё, закхостинэ лэс.

Хуланы дякэ же хохотала жыкэ ясва.

– Нэ, со мэ пхэндём? Тэрдёв, ещё нанэ дасаво явэла!

Нэ сыго выяснилось, со нанэ сарэ веселились. Вавир часть штылёлас. Адай и удыкхнэ, скицик дро посёлко сыс ромэн. Ёнэ и штылён. Сарэ, сыр екхджино. Даже ромня. А сыр схлынула волна хохота, рома вознаградили пэс пал саро. Штэтытка мануша здарандынэпэс. Рома торжествующе годлэнас, сыр джинэн только ёнэ, чюрдынэпэс рядостыр кэ сцена. Ещё бы! Кэдэ приявэлапэ выразить эмоции пал сарэ незаслуженна обиды? Сыр кай – то со – то хасия – са екх бангэ рома. Хоть ёнэ сарэса не причастна кэ адава рэндо. Ромня подпрастандынэ кэ ёв, трясли пашо муй кулакэнца, гвалтындэ.

– Рома – чёра, аи? А ту честно, аи?

Ещё со – то годлэнас романэс . Чюнгардэнас прэ пато, роскхоснэнас штэто подошвэнца, отджянас, собы снова тэ чюрдэнпэ тэ годлэн.

– Тьфу прэ тутэ, тьфу! – чюнгардя прэ лэстэ адая само ромны Шелоро.

И рома – мурша дякэ же. На отачьенас ромнендыр Егоро, Шелорэскиро ром, тыкно и тщедушно, уже дэш молы подпрастандыя:

– Каг’ня – дро гоно, а мэ пал тутэ дро баро кхэр, аи?

Романэ лава нашавэнаспэ дро кхэтано гвалто. Только дуйджинэ мануша штылёнас. Настя, и лакиро соседо. Ёв бэшто сгорблено, змэктя шэро и васта. Настя дыкхэлас презрениёса прэ соплеменникэндэ, а соседо ни екх моло на г’аздыя пэскиро шэро.

Пустошкин дыкхэлас затралено. Нэ и кокоро председателё товарищёскиро сэндоскэ на сыс радо, со кокоро невольнэс роспхандя дасавэ страсти. И ёв сыс рознашадо. Со кана тэ кэрэс? Попробинэ кана зарискир палэ страсти! Само насвалы тема. Только тэ дужакирэс времё, кэдэ саро проджяла. Вдруг настякиро соседо, ром, г’аздыя шэро, со – то згвалтындя романэс. Нанэ зоралэс згвалтындя, глос сыс кашуки, нэ сарэ ваврэ рома ушундлэ лэс. Кэрдяпэ тихэс. А пирдал минута сарэ рома рисинэпэс прэ пэскирэ штэта.

– Ту со издраса? – удивлениёса спучья хуланы квартирантку.

– Дриван шылало тумэндэ дро клубо.

– А мангэ ничи. А кэдэ ром г’аздыя пэскири аспидно брода, аж жаркэс скэрдяпэ.

Кана Николаё Петровичё смог дурыдыр тэ лыджял сэндо. Ёв решил бутыр тэ на кэрэл дасавэ ошибки. Кэдэ уштыя, глосяса башадя серьёзнэс:

– Товарищи, исы мнениё, со прения стронатыр амэнгэ на чейно. Ёв приг’алыяпэ, прияндя бабакэ извинения. Ёв согласно добровольнэс возместить бабакэ убытки. Ту пирдал сельсовето отдэса, или пэса ловэ прияндян?

– Пэса.

Пустышкин уштыя штэтостыр, почюдя пачка ловэ про скаминд, снова бэштя. Николаё Петровичё г’аздыя лэс:

– Нат, Вася, кана уже на чейно тукэ тэ бэшэс прэ адалэстэ почётнонэстэ штэто.

Чутко зало отреагировал.

– А если лэскэ одой куч?

– Нехай ещё трошки побэшэла.

– Мэк присыклёл.

– Одой лэскэ удобно.

Пустошкин прибандияпэ, джял тэ родэл штэто дурыдыр якхэндыр.

Николаё Петровичё побавшадя кудуняса:

– Мангав тэ переачен. Кон адай чаворэнца – мангав тэ джян залостыр. Скицик молы тэ ракирав.

Со – то дро зало зашелестело, зашуршало, а пал адава скицик – то джювлэн пхэндлэ:

– Адай чаворэн нанэ, сарэ кхэрэ сутэ.

Николаё Петровичё потырдыя накхэса:

– Мэ фано шунав.

Зрители, хай, опять лынэпэс веселиться, нэ Николаё Петровичё екхатыр обрискирдя:

– Откэрэнти фэнштра! Шелоро Романова, мангав адарик про штэто.

Добровольцы чюрдынэпэс тэ откэрэн барэ фэнштры. Дро зало загэя свежесть лынаитко августоскиро бельвеле.

Хуланы спучья:

– Конэс ту дыкхэс? Саро времё егозишь про штэто.

– Мангэ интересно прэ тумарэ ромэндэ тэ подыкхав.

– Нэ, дыкх, дыкх. Мэ тукэ пхэндём, со и театро амэнгэ на чейно. Бэш спокойнэс. Кана явэла второ действиё.

Про колын председателёстэ опять колыхнулись медали.

– Тумэн, Шелоро Романова, скицик моло можно мангэ тэ кхарав?

Ёй спокойнэс пхэндя:

– А мэ и адацир куч дыкхав.

Николаё Петровичё строго пхэндя:

– Сэндоскэ са екх, со тумэ дыкхэн. Сэндоскэ чейно, собы мануша подыкхэна прэ тумэндэ.

– А ту ман, Николаё Петровичё, не стращай. Мэ на дарав.

Нэ ко сцена, кай сыс товарищеско сэндо, выгэя. Ёй на дарэлпэ. Иначе на уридя бы лачё урьяибэ. Хай нанэ сыр обвиняемо прэ сэндо, а сыр прэ саво – то концерто. Подбоченилась, встряхиндя калэ бала. Мэриклэ башавэнас зоралэс, сыр председателёскирэ медали. Нашты тэ пхэнэс, со ёй сыс гожа, нэ на проджяса мимо. Барэ якха, крупна ушта, нарумянена чямья.

Хуланы опять толкнула дро боко.

– Кана дыкх и шун.

Николаё Петровичё дыкхэлас, со ёй тэрды ангил скаминд, на камэл тэ джял про штэто, пхэндя:

– Бэшэнти, Шелоро Романова.

Ёй только покосиндяпэ прэ лавка. Сыгэс сунула васт дрэ кофтакиро вырезо, про колын, вытырдыя со – то, и почюдя про скаминд.

– Со ада?

Шелоро пояснила:

– Адай дэш мардэ.

Николаё Петровичё сыр коршуно вытырдыя жилисто мэн.

– Савэ дэш мардэ?

– Миро штрафо. Чин пал мандэ, и отмэк манушэн кхэрэ. Адай по мардо. На патяс – перегин. Савэ мангэ дэнас, дасавэнца и плэскирав. Если набут…

Николаё Петровичё возмущениёса пхэндя, аж с присвистом:

– Тумэ джинэн, со явэла пало неуважениё ко сэндо?

Шелоро искреннё здивиндяпэ:

– Саво неуважениё? Если бы не уважала, ко утро на розгэнэпэс адацир. Рома камэн тэ поракирэн. Мэ пэскиро штрафо камам добровольнэс тэ отдав. Чин лэс, Николаё Петровичё, пал мандэ, и отмэк манушэн.

Николаё Петровичё брезгливо отчюрдыя ловэ, ёнэ едва на пынэ про пато.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Калинин читать все книги автора по порядку

Анатолий Калинин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) отзывы


Отзывы читателей о книге Ром. На цыганском языке (диалект русска рома), автор: Анатолий Калинин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x