Анатолий Калинин - Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)
- Название:Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005653833
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Калинин - Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) краткое содержание
Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Лачи тутэ дай, – пхэндя Будулаё.
Сыр всегда Ваня зарикирдяпэ дрэ кузня и явья, кэдэ дай уже притрадыя. Сыс удивление, со ёй не только смирилась, нэ и интересовалась, со ёв одой кэрэл. И дрэ адая бельвель, скэдэл лэскэ хабэ, засандяпэ, удыкхтя, сыр трито моло подчидэл пэскэ дро чяро барщо.
– Со же ту одой кэрэс, если кастрюли барщо набут?
Нанэ гадякиро рэндо тэ спучел со кэрэнас мурша дрэ кузня.
– Разно.
Ёй подыкхтя прэ лэстэ. Ёв сарэса взросло, буг’лэпсикэнгиро. Кана тэлэ смугло цыпа кхэлэнас мускулы сыр у Царькова.
– Сыго дай тукэ явэла не нужно. Уже кана исы секреты латыр.
Ёв г’аздыя прэ латэ якха:
– Дае!
Ёй засандяпэ, г’аздыя упрэ указательно ангушт и посовлахадяпэ:
– Честное комсомольское!
Ваня роспхэндя лакэ пало рэндо, саво лэскэ допатя Будулаё. Палэ грэндэ, дуй скэрдя, тритонэс кэрэл, ачьяпэ екх. Прэ сарэ штар вэнглы. Ачьяпэ екх буты, сави камэл тэ кэрэл чёраханэс Будулаёстыр. Помангья нэво лав, нэ удыкхтя, со дай засандяпэ вымученно, забеспокоился.
– Со туса? Ту на занасвалыян?
– Нат… нэ мангэ, чячё, со – то на дякэ… Со – то дро шэро марэл. Перетатькирдём шэро кхамэстыр дадывэс.
– Ту джя, пасёв сыгэдыр! Мэ кокоро саро скэрава.
И ёй кандыя, угэя дрэ соседнё штуба. Пасия прэ постель, муеса кэ ванта.
Ратяса лэскэ посыкадыяпэ, со ёй ровел. Ёв г’аздыя шэро, покхардя:
– Дае!
Ёй ничи на пхэндя, и ёв подуминдя, со лэскэ ада посыкадыяпэ.
Утроса Ваня спучья Нюркатэ:
– Ту ничи нашундян ратяса?
– Нат. Мэ атася кхэлдём прэ тацплощадка. Явьём, и екхатыр засутём сыр умарды. А со?
– Нат, ничи, – пхэндя Ваня.
Ваня подуминдя, со лэскэ действительно посыкадыяпэ. Пригэя ко выводо, со дай могла расстроиться, кэдэ уг’алыя, сыр Будулаё переживает со нашадя ромня. Решиндя ада тематыр тэ уджял. Нэ про удивление ёй кокори спучелас сыр джял буты, дур ли жыко концо. Камэлас тэ джинэл сарэ подробности, сарэ мелочи. Лэскэ льстило, со дай интересуется, ракирэл лэса сыр муршэса. Ёв ракирэлас, со буты подгэя кэ концо. Уже сы и штарто грай, ачьяпэ калитка. Пал секрето Будулаё ещё на джинэл. На локхэс тэ г’аравэл секрето. Кузня тыкны. Нанэ кай тэ г’аравэл. Минуты стардя, кэдэ Будулаё отгэя кузнятыр.
– Ада ту шукар придуминдя, – ракирэлас дай уважениёса.
Ёй спучья со ракирэнас ёнэ ещё Будулаёса. На можинэл, со ракирэнас только пало буты. Ваня засандяпэ.
– Конечно, нат. Только честное комсомольское?
Ёй сыгэс г’аздыя упрэ ангушт.
Ваня дыкхэлас сави гожа лэскири дай, тэрны. Сыр шунэл, роскэрдя якха, романэ истории, савэ кокоро ёв ушундя Будулаёстыр. Нюрка – сыр дай. Сера барэ якха. Латыр Ваня тоже лыя честное комсомольское. Не сомневался, со зракхэла лав.
Кэдэ роспхэндя сыр Будулаё розачнэпэс Галяса, удыктя, со ясва потхадынэ пиро лакиро муй. Ёй порывисто облыя, притасадя ваняскиро шэро кэ пэскиро колын. Ёв на про сабэ здарандыяпэ, ушундя, сыр марэлпэ лакиро ило.
– Дае! Ту опять расстроилась. Мэ на лава бутыр тэ ракирав.
Ёй чямудя лэскирэ калэ якха, а Нюрка неодобрительно подкэдыя ушта.
– Нат, нат, ракир. Ясва мэ выкхосава. Просто взрипирдём, сыр кокори росачьёмпэ. Бут горё прияндя марибэ манушэнгэ… А пал мандэ тыро Будулаё на спучья?
– Нат, на спучья.
Клавдякиро муй набут потускнело.
– И никэдэ пал мандэ на ракирэл?
Ваня смущениёса взрипирдя:
– Ракирэлас.
– Со?
– Ёв ракирэлас, со ту мандэ лачи.
– Адякэ и пхэндя?
– Аи. Ту зря лэстыр дарэспэ. Ёв сарэса нанэ страшно.
– Мэ лэстыр на даравпэ. Дякэ можинэс лэскэ и тэ пхэнэс. Состыр ту лыян? Если тукэ лэса куч, палсо мэ лава тэ даравпэ?
Пал адава ёй угэя дро соседнё штуба. Кана Нюрка лыяпэ тэ дэл знаки. Ваня подыкхтя пирдал псико, и удыкхтя, со дай пашо дыкхлано. Прэ лакиро муй сыс удивление. Никон дро хуторо на ракирэлас пал латэ «лачи».
Утроса Ваня опять угэя дрэ кузня. Ракирибэна продолжались. Тэ на марэл же цэло дэвэс молоткоса пэ наковальня. Ваня, конечно же, роспхэндя Будулаёскэ, со дай сарэса переячья тэ дарэлпэ лэстыр.
– Ёй и тумэнгэ разрешила ада тэ пхэнав.
Если бы Ваня на сыс тэрно, то удыкхтя бы, со Будулаё кэ адава известию нанэ равнодушно. Ёв повеселел, и закамья тэ джинэл савэнца лавэнца ёй ада пхэндя.
– Да савэнца… обыкновенна. И ещё ёй г’ара мангэлас тэ передэл, со порты тумэ скэрэн лаче. Балычёрэ никэдэ лэн на розмарэна. Екхатыр, ракирэл, дыкхно, со мастеро.
Лэскэ доставляло удовольствие тэ передэл дасавэ лава другоскэ. Радынэлпэ, со навёл мосто машкир лэндэ.
Будулаё и Клавдия на дыкхэнас екх екхэс, нэ пирдал Ванястэ джинэнас бут екх палэ екхэстэ. Если Клавдия джинэлас пало прогимо Будулаёскиро джиибэ машкир ваврэ ромэндэ, то и Будулаё джинэлас. сыр Клавдия екджины выбарьякирдя дуен чаворэн. Лэлас пэса пало Доно. Нанэ конэскэ тэ бэшэн лэнца. Почярадя колынаса, почюдэла тэл верба, пал адава дыкхэл машкир рэндоса. Балычёрэ псирэнас. Екх моло чуть Нюрка на умардэ. Будулаё шунэлас дасавэ истории и мрачнел. Холяса марэл пэ наковальня, хай камэл тэ замарэл ла дрэ пхув.
Машкир одова, Ваня скэрдя калитка. Явья октябрьско кхамитко дэвэс. Почюдэ саро дро грузовико.
– А со ада тутэ дро гоно? – удивлениёса спучья Будулаё.
Ваня на пхэндя ни ек лав, роспхандя гоно. Одой сыс шпиль. Лолы чёргэн, сави скэрдя Ваня чёраханэс. Будулаё роснашадяпэ. Только и пхэндя:
– Чергэня, Ваня, тховэн кай могилка героенгэ…
Ваня возразил:
– Дай пхэндя, со можнэс сарэнгэ, конэс умардэ фашисты.
Будулаё не смог против тэ пхэнэл.
Оградку тховэн сыго. Потходэ штар столбы, припхандлэ ажурна решётки. Кана Будулаё удыкхтя саро, со скэрдя Ваня. Будулаёскэ посыкадыяпэ, со саструнэ грайя джидэ, кана зрискирдэпэ штэтостыр, и лыджян урдэн, сыр англыдыр лыджинэ Галякиро урдо. Будулаё отмэктя Ваняс кхэрэ, а кокоро ачьяпэ екджино дрэ фэлда паш могилка. Кана саро джиибэ сыс палал. О шатры, и ягакиро тхув…
Ёв сгэя дро хуторо паш сумерки. Мануша удивлениёса дынэ лэскэ дром. Ёв не здоровался, сыр обычно. Посыкадыяпэ, хай никонэс на джинэл. Бутыр возмущались гадя. Ёнэ всегда ракирэнас, со ёв мануш культурно, а кана… Сави оса лэс удандырдя, со даже дром на дыкхэл?
Лэскэ сыс са екх, со подуминдлэ мануша. Г’аздыя шэро, обдыкхтяпэ. Да ада же Клавдякиро кхэр. Сыр ёв адарик явья? Кхэр тэрдёл прэ окраина. Екх фэнштра дыкхэл про винограднико. Откэрды. Только локхи занавеска. Пал локхи занавеска зоралэс ракирэн. Джювлякирэ глося. Екх – клавдякири, ёв уг’алыя, вавир сыс пхурьякири, грубо. Не сразу уг’алыя, кон ада. Будулаё ушундя ракирибэ, и ёв лэс заинтересовал. Ачьяпэ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: