Николай Лесков - Повести. Рассказы

Тут можно читать онлайн Николай Лесков - Повести. Рассказы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русская классическая проза, издательство Художественная литература, год 1973. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Николай Лесков - Повести. Рассказы краткое содержание

Повести. Рассказы - описание и краткое содержание, автор Николай Лесков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Повести. Рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Повести. Рассказы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Николай Лесков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

184

Гайдн Иосиф (1732–1809) — великий австрийский композитор.

185

Недоразумение (лат.).

186

Я ничего не понимаю по-русски (нем.).

187

Дедушка (нем.).

188

…миллиард в тумане. — Так называлась статья либерала В. А. Кокорева (№№ 5, б «С.-Петербургских ведомостей» за 1859 г.) по вопросу об освобождении крестьян и выкупе крестьянских земель, оцениваемых автором в один миллиард.

189

Стоики — течение в античной философии (III в. до н. э. — V в. н. э.), согласно которому человек должен жить сообразно природе и быть твердым в жизненных испытаниях.

190

Цевочка — часть конской ноги от пятки до бабки или щетки.

191

Свое понимание чести (франц.).

192

Лютеране — приверженцы протестантского вероисповедания, основанного М. Лютером в XVI веке в Германии.

193

Строфа из распространенной в то время народной песни «Как задумал Михеич жениться».

194

Клопс (клопец) — мелко изрубленная и поджаренная в сухарях говядина.

195

«Мельничиха в Марли» — французский водевиль, популярный в России в 40-е гг. XIX в. Полное заглавие: «Мельничиха из Марли, или Племянник и тетушка».

196

Rue de Sevres — улица в Париже, где находился один из центров ордена иезуитов.

197

«Сарептские гернгутеры» — религиозная секта, призывавшая к отказу от земных благ. Центр ее находился в городе Сарепте Саратовской губернии.

198

И как Гейне все мерещился во сне… — из 18-й главы поэмы Гейне «Германия».

199

Ухаживать, флиртовать (франц.).

200

Иосиф — согласно Библии, любимый сын Иакова и Рахили, которого братья продали царедворцу египетского фараона Пентефрию.

201

Ископа ров себе и упадет… — Цитируется Псалтырь, гл. VII, 16.

202

…сильный силою-то своею не хвались… — Из книги пророка Иеремии, гл. IX, 23.

203

Вы (нем.).

204

Будьте так добры (нем.).

205

Проклятому (нем.).

206

…в книгах от царя Алексея Михайловича писано… — Имеются в виду появившиеся в «Русской старине» (1871, № 3) и других изданиях материалы о регламентации положения немцев в России.

207

Товарищи (нем.).

208

…потерять дух — все потерять… — из трагедии «Кроткие Ксении» И.-В. Гете.

209

Что доблестнее для души… — Слова из монолога Гамлета «Быть или не быть?» — в переводе Н. Полевого.

210

Что есть человек… — из послания апостола Павла евреям.

211

Целовальник — продавец вина в питейных домах и кабаках.

212

Штоф — стеклянная четырехугольная водочная бутылка с коротким горлом (безмерная).

213

Ёмки — ухват, рогач.

214

Обсервация (лат.) — осмотр, наблюдение.

215

Подчегаристый — худощавый.

216

Шабольно — беспорядочно.

217

Схватить в охапку кушак да шапку… — из басни И. А. Крылова «Демьянова уха» (у Крылова: «схватив»).

218

Завертка — привязь оглобли к саням.

219

…по словарю кн. Гагарина. — Имеется в виду «Всеобщий географический и статистический словарь кн. С. П. Гагарина». М., 1843.

220

«В беде не сробеет, спасет…» — из поэмы Н. А. Некрасова «Мороз Красный нос» (ч. I, гл. IV. У Некрасова: «в горящую избу войдет»).

221

Ночвы — лотки.

222

Поэт вроде Борнса. — Бернс Роберт (1759–1796) — великий шотландский поэт.

223

Пророк Исайя — библейский пророк, выступавший с критикой богачей и правителей.

224

Катехизис ( греч. — наставление) — изложение христианского вероучения в вопросах и ответах.

225

«Позна вол стяжавшего…» — Не совсем точная цитата из Книги пророка Исайи (I гл.).

226

Иезекииль — библейский пророк, который якобы видел ожившие по воле бога «сухие кости».

227

Теократическая полноправность. — Теократия (греч.) — форма правления, при которой духовенству принадлежит политическая власть.

228

Сретали (старослав.) — встречали.

229

…и даже сами вольтерьянцы против этого не восставали. — Неточно приведенные слова городничего из «Ревизора» Н. В. Гоголя. У Гоголя: «и вольтериянцы напрасно против этого говорят» (д. I, явл. I).

230

Сорокоуст — сорокодневная молитва в церкви по умершим.

231

Великий пост — шесть недель поста перед пасхой.

232

…посылали молиться в Соловецкий монастырь. — То есть ссылали.

233

Ланской Сергей Степанович (1787–1862) — костромской губернатор в первой половине 30-х годов, с 1855 по 1861 год — министр внутренних дел России.

234

Зерцало — трехгранная призма с тремя указами Петра I, стоявшая на столе во всех учреждениях.

235

Маншкурт — короткие рукава.

236

Оффенбах Жак (1819–1880) — французский композитор, один из основоположников классической оперетты, автор «Прекрасной Елены», «Периколы», «Сказок Гофмана» и др.

237

…апликовый — из металла, покрытого накладным серебром.

238

Солея — возвышение перед царскими вратами в церкви.

239

Напротив (франц.).

240

…исполнилось при огорчительном сватовстве Павла Петровича. — Имеется в виду брак Павла I с принцессой Вильгельминой, вскоре умершей.

241

Попенный сбор — налог за срубленные деревья (с пня).

242

…часть его большая, от тлена убежав, продолжала жить в благодарной памяти… — Неточная цитата из стихотворения Державина «Памятник».

243

Молокане — религиозная секта в России, придерживавшаяся аскетических правил жизни и не признававшая обрядов официальной церкви.

244

«Прохладный вертоград» — лечебный справочник, переведенный с греческого Симеоном Полоцким для царевны Софьи в XVII веке.

245

Веред — чирей, нарыв.

246

Во удесех — в членах.

247

Сафенова жила — жила между большим и указательным пальцами.

248

Спатика — жила на правой стороне тела.

249

Базика — жила на левой стороне тела.

250

Дондеже — пока.

251

Антель — проскурняк (лечебная трава).

252

Водка буглосовая — настоянная на траве буглос (воловий язык).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Лесков читать все книги автора по порядку

Николай Лесков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повести. Рассказы отзывы


Отзывы читателей о книге Повести. Рассказы, автор: Николай Лесков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x