Лев Толстой - ПСС. Том 05. Произведения, 1856-1859 гг.
- Название:ПСС. Том 05. Произведения, 1856-1859 гг.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1935
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Толстой - ПСС. Том 05. Произведения, 1856-1859 гг. краткое содержание
В настоящий том входят произведения 1856–1859 годов.
Кроме известных произведений: «Из записок князя Д. Нехлюдова» («Люцерн»), «Альберт», «Три смерти» и «Семейное счастие», печатаемых по журнальным текстам, как единственным авторизованным, в этот том включены варианты к трем последним вещам, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также четыре произведения, опубликованные уже после его смерти: «Сказка о том, как другая девочка Варинька скоро выросла большая», «Как умирают Русские солдаты» («Тревога»), «Лето в деревне» и «Речь в Обществе Любителей Российской словесности».
Впервые печатаются в настоящем томе неоконченные и неотделанные произведения и наброски художественного содержания: «Начало фантастического рассказа», «Отъезжее поле», «Записки мужа», «Отрывок без заглавия», «Светлое Христово воскресенье»; писания, относящиеся к проекту освобождения яснополянских крестьян, в количестве семи номеров; один набросок публицистического содержания: «Записка о дворянстве»; заметка юридического содержания: «О русском военно-уголовном законодательстве» и, наконец, «Отрывок дневника 1857 года» (Путевые записки по Швейцарии) и «Проект по лесному хозяйству».
Произведения, появившиеся в печати при жизни Толстого, размещены в порядке их опубликования, остальные — в порядке их написания, поскольку они могут быть хронологически приурочены к определенному моменту.
ПСС. Том 05. Произведения, 1856-1859 гг. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сос ѣдніе д ѣти встали и вышли изъ ложи съ офицеромъ, который былъ съ ними.
— Какъ жарко! — сказала мамаша и тоже вышла съ д ѣтьми въ коридоръ и стала ходить. Лизанька держалась за нее, чтобы не потеряться, другіе ходили сами. Офицеръ съ волшебными д ѣтьми тоже ходилъ. Встр ѣчаясь, д ѣти смотр ѣли другъ на друга и смотр ѣли такъ пристально, что ничего не видали подъ ногами, и Лизанька такъ загляд ѣлась, что спотыкнулась и упала. Но она не заплакала, a покрасн ѣла и засм ѣялась. И наши д ѣти, и волшебныя д ѣти захохотали. Волшебныя д ѣти еще показались лучше, когда см ѣялись.
— Такія хорошенькія, веселыя, особенно д ѣвочка, — думалъ Николинька. — Особенно мальчикъ, — думали Лизанька и Варинька. — Quels charmants enfan[t]s! [183] [Какие прелестные дети!]
проговорила мамаша гувернантк ѣ, но такъ, чтобы офицеръ и д ѣти слышали. В душ ѣжъ она думала: хороши д ѣти, но мои лучше. Д ѣтей очень испугало и удивило то, что р ѣшилась сказать мамаша; однако она это хорошо сказала. Отойдя на другой конецъ коридора, офицеръ тоже самое сказалъ своимъ д ѣтямъ.
— Ну, подите познакомьтесь съ ними, — сказалъ онъ имъ.
— Поди сам, коли теб ѣхочется, — сказал онъ имъ.
— Что же, я пойду, — сказалъ мальчикъ, глядя вверхъ на офицера. — Только что сказать имъ?
— Спроси, не ушиблась ли эта д ѣвочка.
— Хорошо, я скажу! — р ѣшительно сказалъ мальчикъ.
— И я скажу, — сказала д ѣвочка, и они пошли имъ навстр ѣчу.
Мальчикъ все смотр ѣлъ на д ѣвочку, которая упала, пріостановился около нее, открылъ было ротъ, но не р ѣшился и весь покрасн ѣлъ — и лицо и шея; скрыпя новыми сапожками, поб ѣжалъ къ своимъ и схватилъ офицера за руку.
— Острамился, — сказалъ офицеръ.
Съ другаго конца опять сошлись д ѣти. Мальчикъ остановился противъ Лизаньки, и она остановилась.
— Какъ васъ зовутъ? — спросила она.
— Саша!
— Ахъ, Саша! — сказали и Николинька, и Варинька, и Лизанька, и вс ѣзасм ѣялись.
— Мы играемъ въ Сашу, — сказалъ Николинька.
— А мы играемъ въ воланы, — сказала волшебная д ѣвочка.
— Вы въ первый разъ въ театр ѣ? — спросила Варинька.
— Н ѣтъ, мы вид ѣли «Корсара», и въ цирк ѣдва раза были: тамъ клауны, и «Волшебную флейту» вид ѣли и посл ѣзавтра съ бабушкой по ѣдемъ. —
Вариньк ѣсд ѣлалось стыдно.
— «Волшебная флейта» хорошо, должно быть.
— Н ѣтъ, Циркъ лучше всего, всего!
— А вы говорите пофранцузски?
— Говоримъ, и пон ѣмецки говоримъ, и поаглицки учимся.
— А васъ какъ зовутъ?
Ужъ по коридору меньше стало ходить народу, мамаша ушла въ ложу, и музыка заиграла, a д ѣти все разговаривали. —
— Ну, вотъ и познакомились, теперь пойдемте въ ложу, — сказала гувернантка.
— Проститесь, поц ѣлуйтесь, — сказалъ офицеръ, улыбаясь.
Д ѣти стали ц ѣловаться. Только Варинька не усп ѣла поц ѣловаться съ волшебнымъ мальчикомъ, и ей это было досадно. Въ лож ѣопять д ѣти смотр ѣли больше другъ на друга, ч ѣмъ на балетъ, и улыбались, какъ знакомые.
Только скучно было, что гувернантка все сердилась, что измяли платья. Что за д ѣло, ужъ прі ѣхали.
Во второмъ антракт ѣд ѣти опять сошлись и, схватившись за руки, все ходили вм ѣст ѣи все разсказали другъ другу. Офицеръ купилъ имъ винограду, и они испачкали вс ѣперчатки, все ѣли.
— <���А мы съ вами забыли поц ѣловаться, — сказалъ мальчикъ, и они прожевали, выплюнули шелуху и поц ѣловались.>
— Когда же мы увидимся еще? — спросила Варинька.
— Можетъ быть, въ театр ѣ, — сказалъ мальчикъ, — а вы къ намъ не можете разв ѣ ѣздить?
— Н ѣтъ, можемъ, ежели мамаша захочетъ, а когда будемъ большіе, тогда ужъ все будемъ д ѣлать, что хотимъ, будемъ ѣздить къ вамъ.
— Н ѣтъ, къ намъ лучше, у насъ зала большая.
— А знаете, меня нашъ знакомый училъ, какъ большимъ сд ѣлаться. Только я не могъ. Надо вырвать свой волосокъ, привязать себ ѣна ночь вокругъ шеи или такъ положить, и ежели онъ до утра не соскочитъ, то большой будешь.
Очень было весело. Такъ было весело, какъ никогда не было весело.
— Мы будемъ всегда друзья? — сказалъ мальчикъ Вариньк ѣ, когда они уходили.
— Всегда, — отв ѣчала Варинька.
И тоже самое Николинька сказалъ волшебной д ѣвочк ѣ.
И Лизанька тоже сказала д ѣвочк ѣ.
— Вс ѣ, вс ѣвсегда будемъ друзья! — чтобы сократить д ѣло, сказалъ Саша, и вс ѣостались очень довольны. —
Посл ѣтеатра дядя пришелъ пить чай съ мамашей, a д ѣти разсказывали ему и нян ѣвсе, что они вид ѣли, и больше разсказывали про д ѣтей, ч ѣмъ про театръ. — Мамаш ѣнездоровилось, и она устала и соскучилась въ театр ѣ.
— И чтожъ, хороши д ѣти были? — спросилъ дядя у Лизаньки.
— Очень хороши, — отв ѣтила она.
— И вы подружились?
— Очень подружились.
— И тебя полюбили?
— Д-д-да!
— Даромъ что безъ зубъ?
— И безъ зубъ полюбить можно.
— Разум ѣется, можно и безъ зубъ, — подтвердила Варинька.
— Они вс ѣтамъ влюбились, — сказала гувернантка.
— Да, я влюбилась! — сказала Варинька и замялась.
— Ахъ ты моя прелесть! — сказала мамаша.
Варинька удивилась, что ее за что-то хвалятъ.
— Хочешь выйти за него замужъ?
— Хочу, — сказала она.
— Коли бы ты была большая, то можно бы было, — сказала Лизанька, — а теперь нельзя.
— Разум ѣется, нельзя. Однако идите спать, д ѣти.
Д ѣти перекрестили мать, и она ихъ перекрестила, поц ѣловались со вс ѣми, кто только былъ въ комнат ѣ, и поб ѣжали наверхъ. Покуда они снимали платья и панталоны и покуда молились Богу, они все думали и говорили о волшебныхъ д ѣтяхъ. И долго няня еще не могла ихъ угомонить, они все переговаривались изъ своихъ кроватокъ. Наконецъ они затихли, няня поправила лампадку и вышла изъ комнаты.
— Николинька! — сказала Варинька въ полусв ѣт ѣлампадки въ спущенной съ плечъ рубашечк ѣ, высовы[ва]я изъ-подъ полога свою головку. —
Николинька вскочилъ на кол ѣни.
— А я хочу вид ѣть во сн ѣСашу.
— А я Машу, — сказалъ Николинька.
— А я вс ѣхъ двухъ, — пропищала Лизанька.
— Вотъ я пойду мамаш ѣскажу, — послышался голосъ няни изъ-за двери.
Д ѣти притихли.
— Лучше вс ѣхъ, вс ѣхъ! — себ ѣвъ подушку проговорила Варинька.
Ей такъ вид ѣлся Саша съ своими черными курчавыми волосами и веселымъ см ѣхомъ.
— Ахъ, кабы я была большая! Я бы вышла за него за мужъ, непрем ѣнно.
И ей вспомнился волосокъ, она привстала на локоть и стала дергать, но захватила много волосковъ, сд ѣлала себ ѣбольно и вскрикнула.
— Что ты, Варинька? — прошепталъ Николинька.
— Ничего, прощай! — сказала она.
— Прощай!
Однако два волоска остались у Вариньки между пальцами, она выбрала одинъ подлинн ѣе и попробовала. Онъ не обходился вокругъ шеи. Она связала два и завязала ихъ, легла на подушку.
— А в ѣдь Лизанька и Николинька останутся маленькими — подумала она, и ей стало страшно. — Ничего, я и имъ тоже сд ѣлаю, возьмемъ Сашу къ себ ѣ, и вс ѣбудемъ жить вм ѣст ѣ, — подумала она и тотчасъ же заснула. Вдругъ Варинька почувствовала, что она тянется, тянется и не можетъ уже ум ѣститься въ кровати. Она проснулась, огляд ѣлась, она была большая. Лизанька и Николинька еще спали. Она встала потихоньку, <���над ѣла платье, салопъ и шляпку и> вышла на крыльцо [184] Зачеркнуто: Лакей Ей подали карету, лакей вскочилъ на козлы
и поб ѣжала прямо туда, гд ѣжилъ Саша. Саша еще спалъ, <���но ее впустили>. Она подошла къ его кроватк ѣ<���и разбудила его> и разсмотр ѣла на его ше ѣтоже связанный волосокъ, который чуть держался на ше ѣи вотъ-вотъ долженъ соскочить. Она потихоньку поправила волосокъ. —
Интервал:
Закладка: