Александр Герцен - Том 10. Былое и думы. Часть 5
- Название:Том 10. Былое и думы. Часть 5
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АН СССР
- Год:1956
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Герцен - Том 10. Былое и думы. Часть 5 краткое содержание
Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.
В томах VIII–XI настоящего издания печатается крупнейшее художественное произведение Герцена – его автобиография «Былое и думы».
Настоящий том содержит пятую часть «Былого и дум» А. И. Герцена, посвященную первым годам жизни писателя за границей. Часть состоит из разделов «Перед революцией и после нее», <«Рассказ о семейной драме»> и «Русские тени».
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 10. Былое и думы. Часть 5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вместо : должен // должен был
Слово : радушно – отсутствует .
Вместо : которая согласилась бы принять меня // которая бы хотела меня принять
Вместо : необходимо // необходимо надобно
Вместо : на принятие нового согражданина // на то
Стр. 174–173
Вместо : что совершенно согласно с самозаконностью // что, впрочем, совершенно согласно с аутономией
Стр. 175
Вместо : недалеко // была недалеко
Вместо : несчастная смерть и имя которого // которого несчастная смерть и имя
Слова : с ними – отсутствуют .
Слова : Из Ниццы – отсутствуют .
После : владений // и не въезжать больше, вследствие чего я и решился отложить свой отъезд
Вместо : и не было // не было
Слова : с ним – отсутствуют .
Вместо : и ничего не сделал // он ничего не сделал
Вместо : вниманий // вниманий и дусеров
Вместо : при первом же // при первом
Вместо : в том числе // притом
Стр. 177
Вместо : пасс // здесь и дальше: паспорт
Вместо : верховной полицией // верховной (т. е. тайной) полицией
Вместо : католической // ультракатолической
Вместо : аудиенции // аудиенцию
Стр. 178
Вместо : А то // Видите, а то
Вместо : Но возвращаюсь к Фрибургу и его кантону // До моего возвращения в Турин я пробыл несколько дней в Фрибурге.
Вместо : отправились // отправились одним утром
Стр. 178–179
Вместо : широкую, сильную руку //широкую, но еще сильную руку
Стр. 179
Вместо : а Россию оставил // я оставил Россию
После : его! // (Сенсация, сам канцлер тронут силой моего красноречия)
Вместо : пригласил нас // пригласил
Стр. 180
Вместо : а Карла – Теллем? (и при этом // или Карла Теллем?) даже он
Вместо : рвется; Николаю // рвется, и Николаю
Вместо : скрыть это // скрыть
Стр. 181
Вместо : дня за два // дни за два
Вместо : или, вернее // или, лучше
Вместо : покрылся // покрыл себя
Стр. 182
Вместо : проездом из Берна ~ сказал он мне // на станции между Берном и Женевой я встретил моратского префекта, говоря о том и о сем.. – А знаете ли вы, – спросил он меня
Подстрочное примечание : Не могу ~ 1866 – отсутствует .
Глава XLI
ВАРИАНТЫ ПЗ НА 1859 г.
Стр. 183
Вместо : право на слово // право на речь
Вместо : Все // Последовательно все
Стр. 184
Вместо : объявлено // возвещено
Вместо . Прудон // Прудон сам
Вместо : журнал его // журнал
Вместо : Сазонов // С.
Вместо : внести // взнести
Слова : хотя иной раз – отсутствуют .
Стр. 185
Вместо : сводятся // сводят
Вместо : становится вопросом ~ прежним // приводится в вопрос . Социализм не только касается того, что было прежде решено прежним
Вместо : но боясь помять ~ слишком далеко // не боясь, если что-нибудь помнет по пути, не жалея, если что раздавит, не жалея, даже если слишком далеко зайдет
Вместо : одиноким ~ своей силой // одинок между своими, больше пугая своей силой, нежели убеждая
Вместо : Он только усвоил себе ~ все приемы // Он усвоил себе диалектический метод Гегеля, это правда. Он также усвоил себе все средства
Стр. 186
Слово : твердо – отсутствует .
Слово : системы – отсутствует .
Вместо : привыкших // привыкнувших
Вместо : не будь он // если б он не был
Вместо : зачем же молчать // зачем же это
Вместо : попробовал было раз // раз попробовал
Стр. 187
Вместо : la démocratie!» Он ~ французы // la démocratie! – за то, что он не употребляет этих фраз, за то, что он не щадит революционных староверов, французы
Вместо : В этих ~ связующее их //– именно в этих переменах внутреннее единство, которое связует их, бросается в глаза –
Вместо : они предполагают // она предполагает
Вместо : находиться // быть
Стр. 188
Вместо : ни его силы // его силы
Вместо : стоит у него на втором плане, как что-то// у него стоит на втором плане, что-то
Вместо : признавать // признать
Вместо : несколько посвободнее // посвободнее
Вместо : принимать // принять
Вместо : Да что же // И что же
Вместо : Но даже и тут // Но и тут
Стр. 189
Вместо : улыбающемуся старичишке // вперед улыбающемуся старичишке
Вместо : унывал менее других со бесчувственности, но и // меньше уныл, меньше испугался, потому что предвидел; его за это не только обвинили в бесчувственности, но
Вместо : сообща // миром
Стр. 190
Вместо : как петербургская цензура // как прежняя петербургская цензура
Вместо: Сазонову и Хоецкому // X.
Вместо : внести // взнести
Вместо : мои сношения // все личные сношения
Стр. 191
Вместо : сдержанностью // retenue
Вместо : внести // взнести
Стр. 192
Вместо : высылкою ~ твердым // посылая ему 24 000 фр. и длинное письмо, совершенно дружеское, но твердое
Вместо : прибавив // и прибавил
Вместо : это вас // это вы
Вместо : следовало бы // надобно бы было
Вместо : европейских событий // событий во всей Европе
Вместо : глубоко убежден // имею глубокое убеждение
Вместо : вашего варварского задора // ваш варварский задор
Вместо : французов // робких французов
Вместо : все же // все
Вместо : разумеется, эта // разумеется, что это
Вместо : Что касается этих вопросов, нам не в чем убеждать друг друга // Что касается до этих вопросов, нам нечего друг другу толковать
Вместо : также думаю // думаю, как вы
Вместо : как того хотят // как бы того хотели
Вместо : Его статьи // Собственные его статьи
Стр. 194
Вместо : скажите ~ рыба // скажите, что вы – мужчина, женщина, гермафродит, что вы – зверь или рыба
Вместо : скандализовал // скандализировал
Стр. 195
После : страшной. // Этого наполеониды не могли вынести.
Вместо : неприличные// едва ли приличные
Вместо : «Voix du Peuple» в 1850 // «Voix du Peuple de 1850»
Вместо : до копейки // весь до копейки
Вместо : было еще // было
Слово : подобного – отсутствует.
Вместо : были // это были
Стр. 196
Вместо : написал мне // мне писал
Вместо : на женщину // на брак и на семью
Вместо : а себя // и себя
Подстрочное примечание : После ~ Брюсселе – отсутствует
Стр. 198
Вместо : стороны пришлось-то мне // стороны, и их-то нам пришлось
Стр. 199
Вместо : действия // поведенья
Вместо : кого же // кого
Стр. 200
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: