Федор Достоевский - Преступление и наказание, Часть 3

Тут можно читать онлайн Федор Достоевский - Преступление и наказание, Часть 3 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Федор Достоевский - Преступление и наказание, Часть 3 краткое содержание

Преступление и наказание, Часть 3 - описание и краткое содержание, автор Федор Достоевский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Преступление и наказание» – гениальный роман, главные темы которого: преступление и наказание, жертвенность и любовь, свобода и гордость человека – обрамлены почти детективным сюжетом.

Многократно экранизированный и не раз поставленный на сцене, он и по сей день читается на одном дыхании.

Преступление и наказание, Часть 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Преступление и наказание, Часть 3 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Федор Достоевский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"What are you about?" cried Razumihin, clutching him by the arm. - Что ты? - крикнул Разумихин, хватая его за руку.
He sat down again, and began looking about him, in silence. They were all looking at him in perplexity. Он сел опять и стал молча осматриваться; все глядели на него с недоумением.
"But what are you all so dull for?" he shouted, suddenly and quite unexpectedly. "Do say something! - Да что вы все такие скучные! - вскрикнул он вдруг, совсем неожиданно, - скажите что-нибудь!
What's the use of sitting like this? Что в самом деле так сидеть-то!
Come, do speak. Ну, говорите же!
Let us talk.... Станем разговаривать...
We meet together and sit in silence.... Собрались и молчим...
Come, anything!" Ну, что-нибудь!
"Thank God; I was afraid the same thing as yesterday was beginning again," said Pulcheria Alexandrovna, crossing herself. - Слава богу! А я думала, с ним что-нибудь вчерашнее начинается, - сказала, перекрестившись, Пульхерия Александровна.
"What is the matter, Rodya?" asked Avdotya Romanovna, distrustfully. - Чего ты, Родя? - недоверчиво спросила Авдотья Романовна.
"Oh, nothing! I remembered something," he answered, and suddenly laughed. - Так, ничего, одну штуку вспомнил, - отвечал он и вдруг засмеялся.
"Well, if you remembered something; that's all right!... - Ну, коль штуку, так и хорошо!
I was beginning to think..." muttered Zossimov, getting up from the sofa. А то и я сам было подумал... - пробормотал Зосимов, подымаясь с дивана.
"It is time for me to be off. I will look in again perhaps... if I can..." - Мне, однако ж, пора; я еще зайду, может быть... если застану...
He made his bows, and went out. Он откланялся и вышел.
"What an excellent man!" observed Pulcheria Alexandrovna. - Какой прекрасный человек! - заметила Пульхерия Александровна.
"Yes, excellent, splendid, well-educated, intelligent," Raskolnikov began, suddenly speaking with surprising rapidity, and a liveliness he had not shown till then. "I can't remember where I met him before my illness.... - Да, прекрасный, превосходный, образованный, умный... - заговорил вдруг Раскольников какою-то неожиданною скороговоркой и с каким-то необыкновенным до сих пор оживлением, - уж не помню, где я его прежде до болезни встречал...
I believe I have met him somewhere—... Кажется, где-то встречал...
And this is a good man, too," he nodded at Razumihin. "Do you like him, Dounia?" he asked her; and suddenly, for some unknown reason, laughed. Вот и этот тоже хороший человек! - кивнул он на Разумихина, - нравится он тебе, Дуня? -спросил он ее и вдруг, неизвестно чему, рассмеялся.
"Very much," answered Dounia. - Очень, - ответила Дуня.
"Foo!--what a pig you are!" Razumihin protested, blushing in terrible confusion, and he got up from his chair. - Фу, какой ты... свинтус! - произнес страшно сконфузившийся и покрасневший Разумихин и встал со стула.
Pulcheria Alexandrovna smiled faintly, but Raskolnikov laughed aloud. Пульхерия Александровна слегка улыбнулась, а Раскольников громко расхохотался.
"Where are you off to?" - Да куда ты?
"I must go." - Я тоже... мне надо.
"You need not at all. Stay. - Совсем тебе не надо, оставайся!
Zossimov has gone, so you must. Зосимов ушел, так и тебе надо.
Don't go. Не ходи...
What's the time? А который час?
Is it twelve o'clock? Есть двенадцать?
What a pretty watch you have got, Dounia. Какие у тебя миленькие часы, Дуня!
But why are you all silent again? Да что вы опять замолчали?
I do all the talking." Все только я да я говорю!..
"It was a present from Marfa Petrovna," answered Dounia. - Это подарок Марфы Петровны, - ответила Дуня.
"And a very expensive one!" added Pulcheria Alexandrovna. - И предорогие, - прибавила Пульхерия Александровна.
"A-ah! What a big one! Hardly like a lady's." - А-а-а! какие большие, почти не дамские.
"I like that sort," said Dounia. - Я такие люблю, - сказала Дуня.
"So it is not a present from her _fiance_," thought Razumihin, and was unreasonably delighted. "Стало быть, не женихов подарок", - подумал Разумихин и неизвестно чему обрадовался.
"I thought it was Luzhin's present," observed Raskolnikov. - А я думал, это Лужина подарок, - заметил Раскольников.
"No, he has not made Dounia any presents yet." - Нет, он еще ничего не дарил Дунечке.
"A-ah! - А-а-а!
And do you remember, mother, I was in love and wanted to get married?" he said suddenly, looking at his mother, who was disconcerted by the sudden change of subject and the way he spoke of it. А помните, маменька, я влюблен-то был и жениться хотел, - вдруг сказал он, смотря на мать, пораженную неожиданным оборотом и тоном, с которым он об этом заговорил.
"Oh, yes, my dear." - Ах, друг мой, да!
Pulcheria Alexandrovna exchanged glances with Dounia and Razumihin. - Пульхерия Александровна переглянулась с Дунечкой и Разумихиным.
"H'm, yes. - Гм! Да!
What shall I tell you? А что мне вам рассказать?
I don't remember much indeed. Даже мало помню.
She was such a sickly girl," he went on, growing dreamy and looking down again. "Quite an invalid. She was fond of giving alms to the poor, and was always dreaming of a nunnery, and once she burst into tears when she began talking to me about it. Yes, yes, I remember. Она больная такая девочка была, - продолжал он, как бы опять вдруг задумываясь и потупившись, - совсем хворая; нищим любила подавать, и о монастыре все мечтала, и раз залилась слезами, когда мне об этом стала говорить; да, да... помню... очень помню.
I remember very well. Дурнушка такая... собой.
She was an ugly little thing. I really don't know what drew me to her then--I think it was because she was always ill. Право, не знаю, за что я к ней тогда привязался, кажется за то, что всегда больная...
If she had been lame or hunchback, I believe I should have liked her better still," he smiled dreamily. Будь она еще хромая аль горбатая, я бы, кажется, еще больше ее полюбил... (Он задумчиво улыбнулся.) Так... какой-то бред весенний был...
"Yes, it was a sort of spring delirium." "No, it was not only spring delirium," said Dounia, with warm feeling. - Нет, тут не один бред весенний, - с одушевлением сказала Дунечка.
He fixed a strained intent look on his sister, but did not hear or did not understand her words. Он внимательно и с напряжением посмотрел на сестру, но не расслышал или даже не понял ее слов.
Then, completely lost in thought, he got up, went up to his mother, kissed her, went back to his place and sat down. Потом, в глубокой задумчивости, встал, подошел к матери, поцеловал ее, воротился на место и сел.
"You love her even now?" said Pulcheria Alexandrovna, touched. - Ты и теперь ее любишь! - проговорила растроганная Пульхерия Александровна.
"Her? - Ее-то?
Now? Теперь?
Oh, yes.... Ах да... вы про нее!
You ask about her? Нет.
No... that's all now, as it were, in another world... and so long ago. Это все теперь точно на том свете... и так давно.
And indeed everything happening here seems somehow far away." Да и все-то кругом точно не здесь делается...
He looked attentively at them. Он со вниманием посмотрел на них.
"You, now... I seem to be looking at you from a thousand miles away... but, goodness knows why we are talking of that! - Вот и вас... точно из-за тысячи верст на вас смотрю...
And what's the use of asking about it?" he added with annoyance, and biting his nails, fell into dreamy silence again. Да и черт знает зачем мы об этом говорим! И к чему расспрашивать? - прибавил он с досадой и замолчал, кусая себе ногти и вновь задумываясь.
"What a wretched lodging you have, Rodya! It's like a tomb," said Pulcheria Alexandrovna, suddenly breaking the oppressive silence. "I am sure it's quite half through your lodging you have become so melancholy." - Какая у тебя дурная квартира, Родя, точно гроб, - сказала вдруг Пульхерия Александровна, прерывая тягостное молчание, - я уверена, что ты наполовину от квартиры стал такой меланхолик.
"My lodging," he answered, listlessly. - Квартира?.. - отвечал он рассеяно.
"Yes, the lodging had a great deal to do with it.... I thought that, too.... - Да, квартира много способствовала... я об этом тоже думал...
If only you knew, though, what a strange thing you said just now, mother," he said, laughing strangely. А если б вы знали, однако, какую вы странную мысль сейчас сказали, маменька, - прибавил он вдруг, странно усмехнувшись.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Федор Достоевский читать все книги автора по порядку

Федор Достоевский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Преступление и наказание, Часть 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Преступление и наказание, Часть 3, автор: Федор Достоевский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x