Джон Фаулз - Дэниел Мартин
- Название:Дэниел Мартин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-17-007339-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Фаулз - Дэниел Мартин краткое содержание
Фаулз – величайший прозаик нашего времени У него удивительное чувство слова, мастерское владение литературным языком и поразительный дар создавать поистине волшебные строки.
«Дэниел Мартин» – настоящий tour de force, взрыв энергетического воображения и страстной искренности, книга, даже случайные недостатки которой, без сомнения, куда более привлекательны, чем скромные удачи многих других писателей.
«The Times» Калейдоскоп ярчайших персонажей и завораживающе-драматичных сюжетных поворотов… Равно хороши и сцены девонширского детства героя, и романтическая «идиллия» отношений с девушкой-соседкой, и изящно-ироничные картины гедонистического Голливуда, и изумительные «путевые заметки»… «Дэниел Мартин» – роман старомодный в лучшем смысле этого слова: читатель может войти в книгу и погрузиться в нее полностью.
«New York Times» Несомненный шедевр… Образец сдержанного аристократизма.
«Daily Telegraph»
Дэниел Мартин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
409
Целла – внутреннее помещение античного храма.
410
Дзэн-буддизм – философско-религиозная ветвь буддизма, преимущественно распространенная в Японии, проповедующая, в частности, обретение просвещения/просветления путем медитации и интуиции в большей степени, чем изучением священных книг.
411
Ага-хан – титул главы влиятельной мусульманской секты исмаилитов. Ага-ханы составляют династию, основателем которой был Абуль-Хасан, правитель Кермана в конце XVIII в., считавшийся прямым потомком шиитских имамов.
412
Gloire и patrie – слава и родина (фр.).
413
Деймон – божество, рождающееся и умирающее вместе с человеком, ангел-хранитель; в переносном значении – то, что делает человека отличным от других (греч.).
414
Эвридика – в древнегреческой мифологии жена певца и музыканта Орфея, убедившего властителя подземного царства вернуть в мир живых его умершую жену; однако Орфей не выполнил условия, на котором Эвридика была отпущена, и по дороге обернулся – взглянуть на нее: ей пришлось возвратиться в царство мертвых.
415
Jardin public – городской парк (фр.).
416
Оксиморон – фигура речи, сочетающая в себе противоположные, несочетаемые понятия (греч.).
417
De trop – здесь: лишний (фр.).
418
Синкретизм – здесь: слияние двух различных частей (лат., греч.).
419
Уильям Лэнгленд – см. примечание 136.
420
Агапе – одно из слов, обозначающих в греческом языке «любовь»; принято в христианстве для обозначения любви братской, в противоположность эросу – любви плотской. У древних христиан также обозначало братский пир (ср. Тайная вечеря) (греч.).
421
Terra firma – твердая почва (лат.).
422
Ad hoc – на данный случай; здесь: специально для них (лат.).
423
Страна Гадаринская – в Библии местность к востоку от Галилейского моря, где Иисус Христос изгонял бесов из бесноватых (Мф. 8:28; Мк. 5:1; Лк. 8:26).
424
Брижит Бардо (род. 1934) – французская киноактриса, кокетливой и миловидной внешностью заслужившая прозвище «секс-кошечка». Лучшим из ее фильмов стала лента «И Бог создал женщину» (1956) французского режиссера Роже Вадима (род. 1928). Уйдя из кино, стала активной участницей борьбы за права животных.
425
Мелодрама – жанр драматургии; пьеса с острой интригой, преувеличенной эмоциональностью и резким противостоянием добра и зла. Возникла во Франции во второй половине XVIII в., имела антифеодальную и антиклерикальную направленность. Достигла нового расцвета в 30-40-е гг. XIX в.}, той недолговечной театральной причуды, что – как он с горечью напомнил себе – вполне заслуженно канула в небытие во времена великого разлома 1789 года[1789 год – год Великой французской революции.
426
Марониты – христианская секта сирийского происхождения, существующая в основном в Ливане и, по преданию, основанная св. Маро в V в. п. э. С XII в. близка римской католической церкви.
427
Баас (араб, возрождение) – всеарабская социалистическая партия, основанная в Сирии в 1943 г., пришла к власти в марте 1963 г.
428
Laissez-faire – теория и практика невмешательства правительства в функционирование рынка (фр.).
429
Куфийя – головной платок, мусульманский головной убор (главным образом в арабских странах) (араб.).
430
Тэн Глэмиса – Макбет (ок. 1005-1057), тэн (правитель) одной из шотландских земель, после совершенного им убийства короля Шотландии Дункана (1040) занявший его место. История Макбета послужила основой для одноименной трагедии Шекспира.
431
Хомс (древнее название Эмеса) – город на западе центральной части Сирии. Здесь войска Зиновии, царицы Пальмиры, потерпели в 272 г. н. э. поражение в битве с войсками римского императора Аврелиана (ок. 215-275), после чего в 273 г. была разрушена Пальмира.
432
«Болтун – находка для врага» – лозунг-предупреждение времен Второй мировой войны.
433
Хлеб. И ты.[…
434
Credo quia absurdum – верую (верю), потому что не может быть (лат.). Выражение приписывается одному из первых христиан – Тертуллиапу (ок. 155-220), утверждавшему необходимость слепой веры. Nego quia absurdum – отвергаю, потому что не может быть (лат.).
435
Тирезий – в древнегреческой мифологии слепой пророк в древних Фивах, прославившийся своей мудростью.
436
Геркуланум – небольшой, но известный своей роскошью древнеримский город на берегу Неаполитанского залива, у подножия Везувия, погибший в 79 г. и. э. во время извержения вулкана. Засыпанный вулканическим пеплом, мертвый город хорошо сохранился, что позволило археологам его исследовать. Раскопки начались в конце XVIII в.
437
Помпеи – древнеримский город к юго-востоку от Неаполя, погибший, как и Геркуланум, в 79 г. во время извержения Везувия. Его гибель описана римским сенатором, писателем Плинием Младшим (ок. 61 – 112). Раскопки были начаты в 1748 г.
438
Ваал – бог плодородия у древних народов, населявших финикийские и ханаанские земли.
439
Гай Аврелий Валерий Диоклетиан (243-316) – римский военачальник, впоследствии император (284-305), стремившийся к укреплению Римской империи, требовавший исполнения римских законов во всех провинциях, жестоко подавлявший восстания и поощрявший гонения на христиан.
440
Эпифеномен – придаток к явлению (феномену); побочное явление, не оказывающее никакого влияния на другие явления, которым сопутствует.
441
Марк Порций Катон (234-149 до н. э.) – римский государственный деятель, оратор и писатель, считающийся воплощением традиционных римских принципов. В 184 г. до н. э. был назначен цензором и яростно боролся за осуществление программы моральных и социальных реформ, выступая против влияния греческой культуры на жизнь Рима.
442
Уилъям Гладстон (1809-1898) – английский государственный деятель, вначале – консерватор, потом, с 1867 г., лидер либеральной партии; премьер-министр Великобритании в 1868-1874, 1880-1885, 1886, 1892-1894 гг.
443
Un beau visage d'entrepot, n'est-ce pas, madame? – Единственное красивое лицо на этом складе, не правда ли, мадам? (фр.)
444
Plus ca change… – первая часть поговорки «Чем больше все меняется, тем больше все остается по-прежнему» (фр.).
445
«Гленливет», «Лафроэйг» – сорта шотландского виски; «Деттол» – дезинфицирующее средство для обработки ран и других повреждений кожи.
446
Имеется в виду история самоубийства знаменитой американской киноактрисы Мэрилин Монро (1926-1962).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: