Давид Самойлов - Мемуары. Переписка. Эссе

Тут можно читать онлайн Давид Самойлов - Мемуары. Переписка. Эссе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Советская классическая проза, издательство Время, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Давид Самойлов - Мемуары. Переписка. Эссе краткое содержание

Мемуары. Переписка. Эссе - описание и краткое содержание, автор Давид Самойлов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга «Давид Самойлов. Мемуары. Переписка. Эссе» продолжает серию изданных «Временем» книг выдающегося русского поэта и мыслителя, 100-летие со дня рождения которого отмечается в 2020 году («Поденные записи» в двух томах, «Памятные записки», «Книга о русской рифме», «Поэмы», «Мне выпало всё», «Счастье ремесла», «Из детства»). Как отмечает во вступительной статье Андрей Немзер, «глубокая внутренняя сосредоточенность истинного поэта не мешает его открытости миру, но прямо ее подразумевает». Самойлов находился в постоянном диалоге с современниками. Среди его корреспондентов фронтовой товарищ поэт Сергей Наровчатов, друг детства помощник М. С. Горбачева Анатолий Черняев, поколенчески близкие Самойлову поэты, литераторы, ученые — Борис Слуцкий, Семен Липкин, Арсений Тарковский, Владимир Лакшин, Булат Окуджава, Михаил Гаспаров, Лев Копелев, Илья Сельвинский. На правах старшего товарища он переписывается с тогдашней молодежью — Иосифом Бродским, Евгением Рейном, Анатолием Найманом. Многие тексты извлечены из личных архивов и прежде не публиковались.

Мемуары. Переписка. Эссе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мемуары. Переписка. Эссе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Давид Самойлов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот С. сидит над письмом.

А через его сознание одновременно бежит стихотворная строка.

Вдруг что-то в этой бегущей строке привлекло поэта.

Он останавливает ее, вырубает, вставляет в прозаический текст и продолжает его. Не сочиняет стихи (чаще всего четверостишье) преднамеренно — они возникают спонтанно. Таких вкраплений в его письмах немало.

«Дорогой В. С.! Как всегда, рад был Вашему письму.

Получив сего письма,

Был обрадован весьма.

Получив сие письмо,

Был обрадован весьмо. И т. д.»

(28.04.77)

С. провел лето, как обычно, в Пярну, где отдыхали также Кирилл Васильевич и Бэлла Ефимовна Чистовы [432] Чистов Кирилл Васильевич (1919–2007) — фольклорист и этнограф, д. и. н., профессор, член-корреспондент РАН. , наши общие друзья. Я вернулся домой из Латвии, где провел часть лета с Борисом Яковлевичем Бухштабом и его женой Галиной Григорьевной. Получил весточку от С.: «Дорогой В. С.! Только собрался Вам написать, как пришло Ваше письмо.

Разъехались Бухштабы,
Уехали Чистовы.
Приятно, что хотя бы
Все живы и здоровы».

(11.09.78)

Далее излагаются самые серьезные материи. А минуту назад С. привлекла, быть может, промелькнувшая рифма к фамилии «Бухштабы». Большей частью такие тексты и возникали, кажется, из-за рифм, привлекавших внимание С. Одно из писем прямо начинается, до обращения, такими словами:

«О Вадиме Соло-
моныче Распеваю соло
До ночи.
Потом поем ду-
этом
(В том году,
А также в этом)».

А уже далее следует ритуальное «Дорогой В. С.!» и прочее (17.02.85). Пярнуский адрес С. был улица Тооминга, дом 4. Тооминга — черемуховая. Поэтическое название. Одну из книг, написанных и изданных в Эстонии, С. назвал просто «Улица Тооминга» [433] Самойлов Д. С . Улица Тооминга: стихи и пер. с эст. — Таллин: Ээсти раамат, 1981. . Он прислал ее в подарок, включив название, напечатанное на титульном листе, в дарственную надпись:

«Легко найти меня в сем мире:

УЛИЦА ТООМИНГА, 4».

И уже после этого приписал: «Дорогим Баевским с любовью Д. Самойлов. 23.06.81».

Еще одно письмо начинается несколькими стихотворными строчками, возникшими, по-видимому, спонтанно:

«Баевским я желаю благ,
А недругам — любых болячек.
Есть доля славная. Итак,
Возьмем ее, но без подачек.
С грядущим Новым годом вас.
К нему доверчивы не будем.
И все ж, приемля без прикрас
Мир сей, полезны будем людям».

(Декабрь 1985)

«Предложили поездку во Францию на две недели. Отказался, что повергло в крайнее изумление Иностранную комиссию, которая, не спрашиваясь, уже оформила выездные документы.

Пристойно ли в роли всезнайки,
Оратора и свистуна
Рассказывать темные байки,
Скрывая, что грош им цена».

(01.12.88)

Это четверостишье из уже написанного ранее стихотворения [434] Строки из стихотворения «Дождь» («Дождь пахнет мокрой собакой…»), предположительно 1987 г. в контексте дружеского письма как бы возникает заново.

А вот предпоследнее письмо С. ко мне, привожу его полностью:

«С юбилеем поздравил поздно.
С Новым годом поздравил рано.
Дай вам Бог процветать не постно.
Вспоминаю вас непрестанно.
С Новым годом, дорогие Баевские!
Желаем! Желаем! Желаем!
Самойловы»

(Получено 23.12.89)

19

Теперь буду приводить стихотворные письма, сочиненные, так сказать, с заранее обдуманным намерением.

«Пишу о рифме. Разной.
Всякой. Есенинской и пастернакой,
Сельвинской, слуцкой и вообще.
О замещенной, усеченной.
Пишу трактат полуученый
И понимаю, что вотще.
Боюсь, что к рифме отвращенье
Я сам навеки получу,
И, написав полуученье,
Я никого не научу.
Вот будет шутка, если после
Я перейду на белый стих.
И, с рифмами затеяв козни,
Я сам же наплюю на них!
А есть еще другие игры:
Ведь можно же писать верлибры.
А там не надо ни ума,
Ни замысла, ни прилежанья.
И я, во время возлежанья
На пляже, стану задарма
Их сочинять, как Винокуров.
(Как срифмовать его: амуров,
Авгуров, буров, ферлакуров.
Теллуров, шуров, трубадуров?)
А там, быть может, и издам
И даже сразу в переводе,
Чтоб здесь у моря, при погоде,
Увлечь кого-нибудь из дам.
Вот, друг, какие перспективы.
Прощайте. Будьте же счастливы.
Пишите. Эде Моисе-
евне привет. От Гали тоже.
А дни у нас уже погожи.
Сему мы радуемся все.
Да! Кстати, как насчет каникул?
Я видеть Вас уже привык(л)».

(06.04.78)

Упоминание Е. Винокурова вызвано, возможно, тем, что я увлекался его верлибрами. В моей книге «Стих русской советской поэзии», которую я подарил С. при нашем знакомстве, свободному стиху Винокурова посвящена большая глава. В следующем письме начало прозаическое, а большая часть — стихотворная. С. завершил свое многолетнее исследование рифмы и в этом письме дал образцы самых изысканных современных способов рифмования. Вряд ли есть смысл объяснять терминологию, весьма специальную, которую ввел С. в свои стихи (как и термины замещенная рифма, усеченная рифма из предыдущего письма). При большом желании и некоторой удаче читатель сам разберется, если захочет, опираясь на примеры из текста.

Итак, покончив с рифмою,
Теперь спокойно дрыхну я.
А если бы возможно,
Поехал бы на Тибр
Осваивать верлибр.
Ввиду же невозможности
Подобного вояжа,
Купаюсь в безмятежности
Окрестного пейзажа.
Все рифмы мной освоены,
Пусть гипердактилические,
Пусть сдвоенные, строенные,
А надо, так классические,
И даже уникальные,
Как ГОНЧАРОВ и ВЗДОР.
На это рифмы жаль,
Но я стал щедрым с этих пор.
Хотите предударную
На слово ТИМОФЕЕВ?
Вот строчка Вам шикарная:
А МЫ ХОТИМ ОФЕЛИЮ.
Хотите замещенную
На слово СОЛОМОНЫЧ?
Пожалуйста еще: НО Я
ПОЭТ, А НЕ ЗАМОРЫШ.
Теперь, как Евтушенский,
Расправлюсь с рифмой женской,
Мужской и дактилической,
Как это мне приличествует.
Возьмусь за метаТеЗу.
Довольно рифм на ЙОТ,
С которыми в гаЗеТу
Суется идиот!
Кончаю рифмой Эда.
Мила мне рифма эта.
(Здесь тоже замещенье)
Итак — мое почтенье».

(29.05.78)

Начало лета 1978 года я провел в Костроме, где прилежно работал председателем государственной экзаменационной комиссии в Педагогическом институте. Следующее письмо С. прислал мне туда; в конце его он ввернул якобы французское выражение со смыслом «не задерживайтесь в Костроме».

«И вот я снова в Пярну.
И Вам пишу не спьяну,
А, так сказать, стрезва —
Приветные слова.
Домашний наш виварий
Болеет. Паша с Варей
Страдают день восьмой
От оспы ветряной.
Бомонд еще не в сборе,
Но ожидаем вскоре,
Что соберется весь.
(Чистовы будут здесь).
Пишу — не по погоде —
Стихи в гражданском роде,
Поэму сотворил [435] Имеется в виду поэма «Канделябры». .
(Ее прочтет Кирилл.
А Вы когда прочтете,
По собственной охоте
Уехав в Кострому?)
И написал к тому
Статью для «Литучебы» [436] Самойлов Д. С. Что такое рифма? // Литературная учеба. 1978. № 6. С. 162–164. ,
Опять о рифме, чтобы
Совсем покончить с ней.
Так через сколько дней
Вы сбросите обузы
(Как говорят французы)
Ученого столпа?
(Не Костромэ ву па!)».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Давид Самойлов читать все книги автора по порядку

Давид Самойлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мемуары. Переписка. Эссе отзывы


Отзывы читателей о книге Мемуары. Переписка. Эссе, автор: Давид Самойлов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x