Давид Самойлов - Мемуары. Переписка. Эссе
- Название:Мемуары. Переписка. Эссе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Время
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9691-1900-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Давид Самойлов - Мемуары. Переписка. Эссе краткое содержание
Мемуары. Переписка. Эссе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
(13.06.78)
В письме, которое я сейчас приведу, С. в шутливой форме выражает столь частое у него опасение, что больше не сможет писать. Сперва говорит об этом в прозе, потом в стихах.
«В Пярну разгар купального сезона. Погода отличная. Поскольку все на пляже, самое лучшее было бы засесть за роман в стихах. Но Бог не дает вдохновения, а, наоборот, напустил на меня патологическую лень. А может быть, навсегда лишил меня дарования.
Хорошо Вам, В. Баевский,
Что Вы пишете статьи.
А со мною стали резки
Музы милые мои.
Говорят мне своевольно:
“Хватит рифм. Ступай на пляж.
А писать тебе довольно.
На песочек лучше ляжь”.
Не лежу я на песочке,
Сочинить хочу сонет.
“В каждой строчке только точки”, —
Как сказал один поэт [437] Строка из «Восточной песни» Д. Тухманова на слова О. Гаджикасимова. Песня многократно звучала по радио в исполнении В. Ободзинского. Ее знали все. А вот автора слов вряд ли.
.
На сем обнимаю Вас. Привет Э. М. Ваш Д. Самойлов» (13.07.81).
Следующее письмо требует небольшого предисловия. От Ю. М. Лотмана и 3. Г. Минц я получил приглашение на научный семинар в Тартуский университет. В поезде не оказалось вагона-ресторана, я приехал страшно голодный. Стоял сильный мороз, что необычно для Тарту. Меня не встретили. В гостинице мне сказали, что номер для меня не забронирован и мест свободных нет. Найти пристанище в другом месте мне тоже не удалось. Я мог бы позвонить или зайти к Ю. М. Лотману, но я почувствовал, что во мне нарастает протест. Прослонявшись часа три, я взял билет на междугородный автобус и уехал. Меня видела лаборантка кафедры, так что устроители семинара знали, что я приехал. Но не знали, что я уехал. Поэтому серьезно обеспокоились, стали обзванивать больницы и морги. Позвонили и С., предположив, что я мог уехать к нему в Пярну. Через несколько дней после моей столь неплодотворной поездки на семинар пришло письмо от Ю. М. Лотмана, который упрекал меня в поспешном отъезде и сообщал, что в гостинице мне был заказан номер люкс и произошло недоразумение. Следом за письмом Ю. М. Лотмана пришло письмо и от С., где происшествие было прокомментировано только ему одному присущим способом. Сейчас многие не знают балладу А. К. Толстого «Василий Шибанов», некогда необыкновенно популярную. Он спародировал ее начало.
Недавно Баевский из Тарту бежал,
Как некогда Курбский от гнева,
Поскольку не выполнила ритуал
Приема какая-то дева.
Конечно, Баевский, Вы — доктор наук,
А к Вам прикрепили училку!
Но все же считаю, достойный мой друг,
Что зря Вы полезли в бутылку.
Пошли б погуляли без всяких затей,
Схлебали б тарелку фасоли,
Наверно, у Лотманов есть для гостей
Чуланчик или антресоли.
Наверно, еще у кого-нибудь есть
Диванчики или лежанки.
А то молодым оказали бы честь:
Легли бы в постель аспирантки.
Не надо, Баевский, из Тарту бежать.
От страха там все оголтели.
Не все Вам в гостиничных люксах лежать.
Ведь есть и другие постели».
(10.03.85)
При наших встречах и в письмах С. не раз тепло отзывался о крупном исследователе стиха, моем друге П. А. Рудневе [438] Руднев Петр Александрович (1925–1996) — литературовед. Работал в Тартуском университете, преподавал в Петроводском государственном пединституте.
, с которым долгое время был знаком заочно. Однажды Руднев прислал в подарок С. фотографию, на которой были сняты мы с ним, В. А. Сапогов и Ю. Н. Чумаков [439] Чумаков Юрий Николаевич (1922–2015) — литературовед, д. филол. н., профессор Новосибирского государственного пединститута (университета).
<���…>. С. в ответ подарил Рудневу свой снимок, сделав на нем такую надпись:
Спасибо за Руднева и Чумакова,
Поскольку не видывал чуда такого,
А что до Баевского и Сапогова,
Давно уже знаю того и другого.
Квадрига что надо, как я полагаю,
И Вам для альбома себя предлагаю.
Не могу удержаться от желания обратить внимание читателя на рифму «ЧУмАКОВА: ЧУда тАКОГО». По терминологии Ф. де Соссюра, словосочетание чуда такого — это манекен слова Чумакова. (Если бы на месте Чумакова оказался Чудаков, рифма была бы поглощающей: в сочетании чуда такого фамилия Чудакова содержится всеми составляющими ее звуками). Ровно через год, в конце 1985-го, Руднев посетил С. в Пярну. Вот как С. описал мне это событие (Пернов — старое название Пярну, а Дерпт — Тарту).
Был Руднев в городе Пернове.
А после отбыл в город Дерпт.
Его узнал я. И не внове
В нем оказалось много черт.
С ним провели мы день с немногим.
Казался он сначала строгим.
Оказывается — не так.
Мил, беззащитен и чудак.
У нас он, кажется, отмяк.
А в начале 1986 г. Руднев приехал ко мне в Смоленск. Это событие я отразил в стихотворном послании к С. <���…>
Новое письмо привожу полностью.
«Дорогой В. С.! Получил Ваше письмо. Видимо, оно с моим разминулось. Встретимся на пастернаковских чтениях. А пока посылаю Вам вариации на Онегинскую строфу.
Затеял штучку я, Вадим.
Что получилось — поглядим.
“Онегину” не дав поблажки,
Строфу онегинскую, глядь,
Перевернул, чтобы узнать,
Какие у нее тормашки.
Рассматривал их день и ночь,
Не отходя ни шагу прочь.
А выглядят они прекрасно.
Трудился, значит, не напрасно.
И называется “афортс”.
То есть “строфа”, но наизнанку.
Не правда ли, забавный спорт-с,
Хоть и не заменяет пьянку.
II
И вот мы что еще устроим,
Чтоб знатоки сказали: “Ба!”
Начнем афортс с абба.
А после снова рифму сдвоим.
Гаспаров сам разинет рот
И позабудет свой подсчет.
Такого не рождала лира
От наших дней до Кантемира.
Какой забавный вариант
Из этого образовался!
Хоть Пушкин был большой талант,
А, видите, не догадался.
Но в этом я ему помог
И лучше выдумать не мог.
На этом обнимаю Вас. Привет Э. М.
Ваш Д. Самойлов
Еще понял, что такое ЭВМ: Эх, вашу мать.
24.05.87»
Кантемир — один из родоначальников новой русской литературы, поэт первой половины XVIII века. Поскольку С. экспериментирует с онегинской строфой перевернутой, он «переворачивает» и движение исторического времени: говорит не «от Кантемира до наших дней», а «от наших дней до Кантемира».
Постараюсь объяснить без гелертерства (проще говоря, без занудства) суть эксперимента С. над онегинской строфой. Сказать же о нем необходимо. Замечу, что сама онегинская строфа появилась в результате экспериментов Пушкина над традиционной одической строфой XVIII века. Изобретенная Пушкиным строфа состоит из четырех элементов; обозначим их 1, 2, 3, 4. С. разместил их в обратном порядке: 4, 3, 2, 1. Далее, он представил их, по-видимому, закольцованными, так что после первого элемента следует четвертый, затем третий, второй, снова первый и так далее. Потому свою строфу II С. составил так: 3, 2, 1, 4. Далее могли бы последовать строфы вида 2, 1, 4, 3 и 1, 4, 3, 2. Но С., наверное, стало неинтересно разрабатывать все возможные варианты после того, как он постиг главное. Отдаленно похожий эксперимент с формой сонета (близкой к онегинской строфе) произвел в «Даре» Набоков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: