Леонид Степанов - Бранденбургские ворота
- Название:Бранденбургские ворота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Современник
- Год:1984
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Степанов - Бранденбургские ворота краткое содержание
Закономерные преобразования, произошедшие в Европе, вызвали яростное сопротивление реакционных сил во главе с империалистами США, которые попытались «переиграть» результаты второй мировой войны, повернуть колесо истории вспять. Инспирированный спецслужбами НАТО в июне 1953 года путч в Берлине явился первой такой попыткой. Эти жаркие дни, когда передовые социальные силы, строящие новую Германию, дали отпор империалистической реакции, стали решающими и в судьбе Андрея Бугрова, главного героя романа.
Бранденбургские ворота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Душевная дочь Линда, чуткая, заботливая. Знает, что у матери тяжело на сердце, вот и развлекает ее, поведет то в кино, то в театр, или книгу принесет интересную.
Фрида включила кофеварку. Сегодня ей удалось купить натурального кофе. Линда любит покрепче.
Прежде Фрида совсем не читала книг. Да и кто из обремененных семьей «хаусфрау» успевал читать? А теперь простые берлинские женщины читают. Есть даже такие, которые выписывают газеты. Начали шевелить мозгами, размышлять.
Название книги, которую Линда принесла из библиотеки Дома дружбы, такое, что она словно бы предназначалась именно Фриде Кампе: «Мать». Имя русского писателя тоже примечательное: по-немецки означает bitter [99] Горький.
. Такое имя он взял потому, что жил смолоду горькой жизнью бедняка, познал все невзгоды простых людей. Про эту самую безрадостную жизнь он и пишет в начале своей книги, а потом про то, как лучшие русские люди решили изменить эту жизнь — свергнуть царя и других господ.
Пишет Максим Горький очень просто и понятно — не так, как иные прежние немецкие писатели, которые выдумывали всякую ерунду. Люди в его книге встают перед глазами живые — словно бы Фрида сама их знала когда-то. Взять хотя бы Пауля Власова. Он хоть и русский, а удивительно похож на покойного брата Бруно. И совсем так же флаг нес перед колонной демонстрантов — как Бруно в двадцать девятом году. И так же его арестовали полицейские. Только Бруно потом замучили в концлагере, а что стало с Паулем — неизвестно. Может быть, он остался жив?
Спросила Линду. Но дочь тоже не знала:
— Так уж кончается книга, мама. Наверное, Пауль участвовал потом в Октябрьской революции и в гражданской войне. А ты не находишь, мама, что между вами есть сходство? Между тобой и Ниловной?
Фрида от удивления приоткрыла рот:
— Что ты! Что ж между нами общего?
— Ниловна была такая же честная работница и заботливая мать, как ты. И потому она пошла за своим сыном Паулем.
— А я? Разве я собираюсь идти за тобой? Где уж мне!
— Да. Ты, мама, Человек другого поколения, тебе очень трудно перестроиться, но все же мы с тобой делаем одно дело. Мы с тобой политические соратники.
Фрида тихо рассмеялась:
— Ну и сказанула ты, Линда! Какой я «соратник»? Я человек, далекий от политики.
— Вот уж неправда! Ты принимаешь самое активное участие в политике. В самой большой — в практической.
Линда начала горячо объяснять матери, как она своим трудом строителя наносит сокрушительные удары противникам ГДР.
Фрида только отмахнулась:
— Что ты, Линда! Оставь! Зачем нелепые преувеличения?
Времени до начала кино оставалось достаточно. Линда предложила прогуляться до Дома дружбы пешком. Дорогой она не переставала говорить о Ниловне, о том, как революция в России изменила судьбу женщин. Может быть, Линда знала содержание кинокартины, потому что фильм, который они смотрели, показался Фриде продолжением книги Максима Горького.
После революции, прогнав царя и важных господ, простые русские люди засучили рукава и принялись за дело. Кто строил завод, кто пахал землю, кто учился на рабфаке так же, как теперь Линда. Советской России тоже требовались свои специалисты, своя трудовая интеллигенция.
Но грянула война: проклятый идиот Гитлер послал вермахт завоевывать Советскую Россию. И тогда русские мужчины пошли в окопы, а женщины стали делать для них снаряды и патроны. Многие русские солдаты погибали. Но умирали они по-человечески, а не по-геройски. Потому и жалко их было по-человечески, этих простых людей, которые не хотели воевать и умирать, оставлять по себе несчастных вдов и сирот.
До слез и боли в сердце жалела Фрида главного героя фильма — простого рабочего парня Алешу, который погиб, спасая товарища. Он удивительно походил на Андрея Бугрова — единственного русского, которого Фрида знает хорошо. Такой же славный, скромный парень, на вид очень простой, а по сути — в сто раз благороднее тех киногероев во фраках и смокингах, которых Фрида видела на экране до войны.
Много погибло таких хороших парней. А чем они были виноваты? Что плохого они сделали немцам?
«Как же бог мог допустить такое безумие? Такую несправедливость?» — думала Фрида и страшилась своих крамольных мыслей.
ГЛАВА VI
«Победа» идет по правой стороне бульвара прямо к Бранденбургским воротам. После ремонта они смотрятся гораздо внушительнее. Но без квадриги — четверки коней с колесницей — Бранденбургские ворота все еще не обрели своего былого величия.
Бугров слышал, что музейные работники нашли где-то сохранившуюся чудом литейную форму: знаменитую квадригу можно изготовить заново. Но теперь главная забота республики — не украшение Берлина. Реакционные силы ФРГ, мобилизованные американскими стратегами антикоммунизма, готовят крупную вылазку против новой Германии. Министр обороны ФРГ Теодор Бланк с наглостью реваншиста недавно заявил: «Все мы работаем на «день икс».
Те, кто в сорок пятом прятался куда подальше, действительно опять «работают». Они уверены, что будут иметь успех при поддержке своих заокеанских благодетелей, и не особенно скрывают подготовку к нападению на ГДР. В западную печать проникают такие сведения, которые, казалось бы, должны держаться в секрете. Газеты пишут, что в Баварии на американских военно-учебных полигонах проходят обучение головорезы из неонацистских «фербандов» и «ферайнов». Руководит ими эсэсовец Рихард Топп, известный среди террористов под кличкой Хельге-Шторх.
Всего на «зональной границе» около 80 пунктов для перехода из «Дрюбена» в Берлин и обратно. Однако главный КПП [100] Контрольно-пропускной пункт.
— у Бранденбургских ворот. Через них, как нитка сквозь игольное ушко, проходит осевая трасса с востока на запад и движется основной поток машин. С восточной стороны ворот несут службу гэдээровские пограничники и советские дежурные офицеры СКК — на случай какого-либо международного осложнения. А на западной стороне видны оккупационные английские солдаты и западноберлинская полиция.
Как обычно, гэдээровские пограничники пропускают Бугрова без проверки документов. Они знают по номеру машин, кто едет, а к советским людям полное доверие. Два знакомых дежурных офицера из СКК с красными повязками на рукавах берут под козырек: им Бугров лично известен — выступал недавно в их воинской части с докладом о международном положении. Они знают, возможно, что отставной комроты вел как раз здесь, у Бранденбургских ворот, свой последний бой.
Английским офицерам до проезжего журналиста будто бы вовсе нет дела. Один «томми» даже зевнул, прикрывая тонкогубый рот ладошкой. Но это притворство: за каждым советским человеком, въезжающим в Западный Берлин, будь то дипломат или журналист, установлена слежка. Бугров не раз замечал, как после проезда через КПП в хвост его «Победе» пристраивалась невзрачная машина, а сидящие в ней глазастые мальчики фиксировали все его стоянки и места, куда он заходит. Очень любопытно знать их начальникам, куда ездит советский журналист, с кем встречается, не замечается ли расхождения между профессиональными обязанностями аккредитованного корреспондента и его фактической деятельностью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: