Мирмухсин - Чаткальский тигр
- Название:Чаткальский тигр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1980
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мирмухсин - Чаткальский тигр краткое содержание
В новом романе «Чаткальский тигр» автор рисует панораму грандиозной стройки Чарвакской ГЭС и водохранилища в горном районе Узбекистана. С большой теплотой рассказывает он о самоотверженных строителях, их целеустремленности и уменье преодолевать трудности.
Главный герой романа — инженер Караджан Мингбаев, бывший фронтовик, ныне возглавивший ответственный участок работ на плотине.
Чаткальский тигр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После некоторого молчания Хазратов спросил, доволен ли Караджан своей нынешней работой, и, получив утвердительный ответ, посетовал, что сам он не удовлетворен службой в тресте. Административная деятельность не по душе, хочется опять податься на строительство, тем более что уже имеется опыт. Как бы между прочим осведомился, хорошо ли справляется со своими обязанностями главный инженер Чарвака.
Караджан пристально посмотрел на собеседника. Хазратов не отвел взгляда, и они несколько секунд изучали друг друга. Караджан понял, что Хазратов метит к ним в главные инженеры и выбрал его в пособники…
Караджан усмехнулся, вспомнив чьи-то слова: «Хазратов заранее устилает ковром дорожку, по которой ему придется идти». На Чарвак его влечет возможность отхватить еще одну награду, не иначе.
Словом, узнав о намерениях Хазратова, гость не выказал того восторга, которого хозяин, видимо, ожидал. Но и отговаривать не стал. Это было бы напрасно. Если Хазратов решил перейти в Чарвак, то перейдет. Мнение и тысячи Мингбаевых для него — копейка. Один из сослуживцев Хазратова, выскочив из его кабинета, в сердцах сказал о нем: «Этот человек, точно шмель, наткнувшийся на стекло, будет биться головой и жужжать, жужжать, пока кто-нибудь, потеряв терпение, не откроет окно; а вылетая, он непременно его ужалит…»
— Порекомендуйте меня своему приятелю Шишкину. Ну, и скажите несколько соответствующих слов, — сказал напрямик Хазратов. — А остальное я улажу сам.
— Всему свой черед. Даже муку на мельнице мелют по очереди, — неопределенно ответил Караджан и сам налил в рюмки. — За талантливых инженеров!
— За башковитых инженеров, — поддержал Хазратов, видимо вкладывая в это слово больший смысл.
И хозяин дома, и гость вскоре захмелели. Опьянев, Хазратов становился очень разговорчивым. Он поведал Караджану, «оторванному от цивилизованного мира», новости о Бермудском треугольнике и «летающих тарелках». Его переполняла любовь к гостю, и, не будь между ними стола, он полез бы к нему целоваться. Он оглянулся на кухонную дверь и, понизив голос почти до шепота, завел разговор о женщинах.
Последний раз Хазратов приезжал в Чарвак осенью. На заднем сиденье его черной «Волги» Караджан видел молодую интересную женщину. Машина стояла у штаба, и женщина с любопытством посматривала по сторонам. Почувствовав на себе взгляд Караджана, она задернула шторку и откинулась на спинку сиденья, будто не хотела, чтобы ее увидели. Он и сейчас помнит ее испуганные большие черные глаза.
Поддавшись игривому настроению Киемходжи, Караджан мотнул кудлатой головой и, погрозив пальцем, спросил напрямик:
— А что за ханум в тот раз была с вами?
— А-а, — взмахнул рукой Хазратов и опасливо покосился на дверь. Приставив ладонь ко рту, быстро проговорил: — По правде сказать, она мне нравится, но не настолько, чтобы влюбиться… Но как женщина она… о-о-о, хороша, не могу даже передать… Да и я мужчина будь здоров, и ей, видать, хо-хо… по вкусу пришелся. Вот уже год по пятам за мной ходит. Мне, говорит, другого мужчины не надо, ха-ха… Я ее Обакихон называю, есть такой очень душистый и сладкий виноград. А настоящее ее имя Кимсанхон. Ну и знойная баба, хо-хо-ха!.. Один недостаток у моей девочки — золотые украшения чересчур любит и только по моде желает одеваться. На прошлой неделе перстень с бриллиантом ей подарил, — шелестящим шепотом сказал он, скосив глаза на дверь. — Бедняжка так втюрилась, что и дня без меня прожить не может. И в Ташкент из-за меня приехала. Вернее, когда в Намангане закончилось строительство, я сам уговорил ее сюда перебраться…
— А если Гульбаданхон узнает? — усмехнулся Караджан.
— Чучело из меня сделает, набив мою шкуру соломой! — хохотнул Хазратов. — Но надо уметь обстряпывать такие дела. Хочешь наслаждаться прелестями жизни — иного выхода нет. Все время надо быть начеку… А помните, дружище, на свадьбе у… как его… Абдуманнопа, что ли, вам одна девица приглянулась? Ну и как? Вы с ней уже того?.. Ха-ха…
Караджан сразу насупился и, взяв фужер, отпил минеральной воды. Хазратов посмотрел на его шрам и крякнул понимающе и сочувственно. Спеша отвлечь гостя от невеселых мыслей, продолжал:
— Эта Обакихон приехала из своего кишлака с одним чемоданом. Я поселил ее в двухкомнатной квартире. За какой-то год она заполнила апартаменты мебельными гарнитурами, коврами, холодильник купила, телевизор! Оббо, ну и любит вещи…
— Значит, в Намангане познакомились? — с какой-то злостью спросил Караджан. В его глазах промелькнули недобрые огоньки. Упоминание о Гулгун окончательно испортило ему настроение.
— Та-ам!..
— Вы тут весело беседуете с женой, милуетесь, смеетесь, а она сидит в одиночестве, мучается, все на что-то надеется! А в Ташкент ведь ради вас приехала, сами говорите…
— Тсс, — Хазратов приложил палец к губам. — Ради меня приехала, а как же, — горделиво подтвердил он и погладил выпяченный сытый живот.
— И вам не жаль ее?
— Да, дружище, вы правы, судьба у таких женщин — не приведи аллах! Порой даже боюсь, что она или утопится из-за меня, или отравится. Нет, что ни говорите, женщины нас любят сильнее, чем мы их.
— Я ей сочувствую, бедняжке.
— При чем тут мы, если бог наделил ее красотой, а ума не дал. Хочет жить в веселье да развлечениях, утопать в роскоши, вот и расплачивается. Наряды ей только импортные подавай. Что они, такие женщины, считают высшим счастьем? Руки в дорогих браслетах, перстнях, рядом сильный, симпатичный мужчина вроде меня — вот их счастье! Предел мечтаний!..
— И вы, сильный, симпатичный мужчина, не преминули воспользоваться этой женской слабостью?
С минуту Хазратов смотрел на Караджана ошарашенно, потом его глаза сузились в щелочки, и он с ехидной улыбкой произнес:
— Но ведь и вы не ангел, и знаете это не хуже моего. Помнится, в студенчестве с вами приключилась презабавная история, вызвавшая шум во всем институте. — Киемходжа подмигнул и насмешливо улыбнулся.
Караджан сидел, облокотись о стол и, потирая лоб, силился вспомнить стихи Амира Равнака.
Ты — ворон, влетевший в голубиную стаю,
Прельщенный их игрой, полетом;
Срок придет — ты улетишь, я знаю,
Крыши города измарав пометом.
Прав поэт, и среди доброго людского племени есть такие, в ком душа черна, как воронье крыло. Одни хоронятся, другие хитрят, и все-таки каждый из них виден насквозь.
Случайно ли напомнил Хазратов про те давние дни, о которых Караджан не может думать без боли и содрогания? Нет. Хазратов ничего не делает случайно. Он уже второй раз напоминает ему о Наиме. В первый раз, словно бы шутя, завел этот разговор при Садовникове. Заметив, что Караджан смешался и покраснел, он смеясь хлопнул его по плечу: «Шучу, дружище, шучу!» Но посмотрел так, что Караджан сразу понял значение его взгляда: «Ты, Мингбаев, не кичись, что фронтовик, и знай свое место! А не будешь паинькой — все проведают, в какой неприятной истории ты был замешан! Так-то…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: