Мирмухсин - Чаткальский тигр
- Название:Чаткальский тигр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1980
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мирмухсин - Чаткальский тигр краткое содержание
В новом романе «Чаткальский тигр» автор рисует панораму грандиозной стройки Чарвакской ГЭС и водохранилища в горном районе Узбекистана. С большой теплотой рассказывает он о самоотверженных строителях, их целеустремленности и уменье преодолевать трудности.
Главный герой романа — инженер Караджан Мингбаев, бывший фронтовик, ныне возглавивший ответственный участок работ на плотине.
Чаткальский тигр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Боже, что скажут отец, мать, если узнают, что она, их дочь, в такой ненастный зимний день ходит, меся грязь, по строительству и ищет мужчину!..
На остановке скопилось много народу. Гулгун опасливо посмотрела, нет ли знакомых. Бог знает что могут подумать!
«И какие у него дела в Ташкенте? Что ему там надо? — подумала Гулгун, незаметно для себя перенеся досаду на Караджана. — Сидел бы в такой холод дома! К нему приезжают, а его нет… Глупая я, ой какая глупая!.. Больше ноги моей не будет в этом поселке!»
И Гулгун решила: если Мингбаев к ним пожалует, она будет держаться надменно, разговаривать холодно. Ничего, она еще сполна отплатит ему за сегодняшний день.
Ей хотелось плакать.
VII
ХРАМИНА БЕЗ ФУНДАМЕНТА
Четыре дня понадобилось Караджану, чтобы закончить дела в Узгидропроекте: получить «добро» на внедрение некоторых рацпредложений, полученных от рабочих, и согласовать все те пусть незначительные, но необходимые изменения, которые они, исходя из местных условий, хотели бы внести в проект. Сегодня он освободился рано, не было еще и четырех, но день выдался трудный — пришлось побывать на двух аудиенциях у заведующих отделами, присутствовать на заседании экспертной группы, — и чувствовал он себя вконец усталым. Но дела закончены, и остатком дня он мог распорядиться как хотел. Вернувшись в гостиницу, он вознамерился было блаженно вытянуться на кушетке и полежать часок, расслабившись, ни о чем не думая. Но спохватился, вспомнив, что зимний день короток: глядишь — и уже темно. А он еще в первый день своего приезда получил приглашение от однокурсника Киемходжи Хазратова и пообещал, как только выдастся свободный час, побывать у него. Вчера Хазратов опять звонил, но Караджана не застал. Дежурная передала ему записку, в которой приятель напоминал о приглашении. Если сегодня не пойти, завтра не удастся. Надо навестить, а то обидится. Хазратов всегда отличался обидчивостью и болезненным самолюбием.
Караджан еще раз побрился, надел свежую рубашку, повязал новый модный галстук и спустя час уже стоял у широкой голубой калитки своего однокурсника и нажимал на кнопку звонка. Он и раньше, в годы ученья, раза три или четыре бывал в этом доме; неслышно ступая по мягким толстым коврам, переходил из комнаты в комнату в сопровождении благодушного хозяина и любовался старинной мебелью в стиле барокко; зачарованно простаивал перед шкафами, полными старинных книг с золотым тиснением на корешках, с благоговением брал с полки одну, другую и перелистывал, с удивлением обнаруживая, что некоторые листы не разрезаны…
Киемходжа в то время еще только женился и в первый месяц после свадьбы каждую субботу приглашал к себе друзей-приятелей, которым по каким-то причинам не удалось побывать на тое. Караджан и сейчас ощущает во рту вкус нежного ароматного плова, приготовленного из девзирского риса молодой красивой женой Хазратова. За столом шумно провозглашались тосты, собравшиеся поздравляли Киемходжу и Гульбадан. Все они были рады, что эта немногословная женщина, став хозяйкой в большом запущенном доме, смогла сделать его уютным. Словно редкостный цветок украсила она пышный сад их хлебосольного товарища. Когда Гульбадан уходила на кухню за следующим блюдом, кое-кто грустно вздыхал и сожалел, что они больше не смогут собираться здесь, чтоб пить вино, танцевать, целовать девушек и веселиться. Караджан не раз слышал о веселых компаниях, собирающихся у Хазратова, но сам избегал их. Лишенный того, чему девушки придают первостепенное значение, — броской внешности, он старался держаться подальше от этого прекрасного племени.
Он не раз замечал, как Гульбадан, взглянув на него, спешила отвести взгляд. Получалось это у нее невольно, и она тут же старалась исправить свой промах, проявляя к нему знаки внимания, — придвигала угощение, предлагала попробовать то или другое блюдо. В таких случаях Караджан не обижался: ведь и сам он любуется только красивым, а от неприглядного старается поспешно отвернуться. И все же в присутствии женщин он чувствовал себя неловко.
После окончания института Караджан время от времени виделся с Киемходжой: то в тресте встречал, то в Узгидропроекте, то у них в Чарваке. А вот Гульбадан несколько лет не видел. Кажется, у них уже двое ребятишек.
Что же они не отворяют калитку, дома нет их, что ли? Караджан еще раз надавил на кнопку и долго не отнимал пальца.
Киемходжа сейчас лет сорок пять. Но он относится к категории тех самоуверенных красивых мужчин, на которых почти не сказываются годы. Как всякий властолюбец, привыкший к руководящим должностям, он разговаривает громко, отчетливо чеканя слова, и это придает его речам весомость. Молодые мужчины, работающие под его началом, нередко теряются и даже забывают, о чем хотели сказать, когда их вызывает к себе этот преисполненный важности человек. Зато женщины от него без ума. Каждая старается обратить на себя его внимание. И если он какую-нибудь из них выделял… Впрочем, все они ему давно надоели. Он старается придерживаться правила — не связываться ни с одной женщиной, находящейся в подчинении. Правда, это ему не всегда удается. Вернее, совсем не удается…
Глаза у Хазратова добрые, улыбчивые. Он всю жизнь приучает себя быть сдержанным. Даже в самые тягостные минуты, когда бушующий в груди огонь все внутри обращает в пепел, не подавай виду, старайся казаться спокойным, если можешь, даже улыбайся, — вот заповеди, которые он твердил себе. Технику самообладания он решил изучить после того, как прочитал книгу крупного японского юриста-психолога о том, каким должен быть руководитель крупного концерна. Товарищи, узнав, что Киемходжа раздобыл такую книгу, просили дать почитать, но он никому не дал. «Киемходжа не хочет иметь конкурентов», — шутили ребята.
Помогают ли наставления японского юриста-психолога или ему всегда улыбается фортуна, но Хазратов даже из самых чрезвычайных обстоятельств выходил, как говорится, сухим из воды. Во время мужских застолий, изрядно охмелев, он любил говорить о женщинах и иной раз не без бравады признавался, что обводил вокруг пальца самых лукавых любовниц, ловко обратив против них же их плутни и уловки. В это легко поверить, хотя чего только не наговаривают на себя люди во хмелю! А Караджан знает Хазратова другим — сдержанным и вежливым. Даже крайне печальную весть он способен выслушать спокойно, чуть-чуть улыбаясь, обнажив, подобно японцам, передние зубы и приговаривая: «Да… да… да…» Хазратову как-то передали, что новенькая молодая сотрудница его холодную «японскую» усмешку, сочетающуюся с загадочным блеском глаз, с восхищением назвала «хазратовской улыбкой». Ему это польстило, и он повысил ее в должности. А ее коллеги переглянулись и прыснули, понимая, что у их шефа новое увлечение и их сослуживица скоро узнает, что кроется за милейшей «хазратовской улыбкой».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: