Анатолий Вахов - Пламя над тундрой
- Название:Пламя над тундрой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Магаданское книжное издательство
- Год:1981
- Город:Магадан
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Вахов - Пламя над тундрой краткое содержание
Пламя над тундрой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ела и Вуквуна, но мысли ее были об Оттыргине. Американ увел парня, но они же условились вновь встретиться на ярмарке в Марково. С тех пор прошло уже три ярмарки, а парень больше не приезжал. Почему? Может, забыл о ней и женился на другой? Вуквуна вздохнула. Наверное, не помнит ее парень, а она его хорошо помнит. Стройный такой, сильный. Девушка метнула взгляд на Аренкау, В полумраке он, как и все сидевшие вокруг котла, казался бесформенной кучей меха, из которого торчала голова, Отложив нож, Аренкау стал раздеваться. Ему стало жарко, а пир только начинался. Мяса много, оленя зарезали большого, Сейгутегин подумал, что Аренкау отступился, побоялся русского шамана, но Аренкау, обнажившись по пояс и почувствовав облегчение, сказал:
— Хорошо. Поедем к Агафоподу, повезем ему подарки. Свадьбу справим во второй зимней ярмарке в Марково.
— Ладно, — сказал Сейгутегин, Он был рад, что все так и решилось.
Вуквуна сердито посмотрела на Аренкау, крепче, сжала зубами горячее мясо и быстрым, почти незаметным движением отсекла его от куска у самых губ. Пережевывая, она забыла об Аренкау я снова думала о молодом парне, о красивом Оттыргине. Это было ей приятно, и она забыла, что сидит в яранге рядом со своим будущим мужем.
Глава шестая
Накануне отъезда Мандрикова, Берзина и Новикова их опять навестил товарищ Роман. Проговорили всю ночь. Когда в щелях ставен засветлело, Роман, утомленно потирая лоб, сказал:
— Ну, кажется, все обговорили.
— Все, — подтвердил Мандриков и посмотрел на Берзина. Август Мартынович только наклонил голову. Роман напомнил:
— Не забывайте, что связи с нами у вас не будет. Радиотелеграф в руках у колчаковцев. Поэтому, руководствуясь нашими директивами, принимайте решения в зависимости от обстоятельств. Обком партии уверен, что вы успешно выполните его задание.
В маленькой комнате стало тихо. Мандриков и его товарищи думали о предстоящих делах в далеком крае. Они должны организовать трудящихся и установить власть Советов, взять под контроль торговлю иностранных и русских купцов, наладить правильное распределение продуктов и товаров среди населения. Главное же — не допустить, чтобы колчаковцы укрепились в Анадырском уезде и создали там опорную базу для отступающих войск Колчака и интервентов. Это будет иметь и большое политическое значение — в глубоком тылу Колчака, на границе с Америкой, поднимется флаг советской России.
После небольшой паузы товарищ Роман сказал:
— Переворот в Ново-Мариинске не должен быть делом рук небольшой группы большевиков. Его должны совершить шахтеры, охотники, рыбаки, им надо рассказать о советской власти, о ее задачах, о товарище Ленине…
Выполнению вашего задания поможет и то обстоятельство, — добавил товарищ Роман, — что Анадырский уезд будет отрезан от всего мира на долгие месяцы льдом, и колчаковцы не смогут отправить туда подкрепление. Ну, а к тому времени, когда Берингово море снова станет судоходным, будем надеяться, что обстановка изменится и здесь. Красная Армия наступает!
Посветлели лица людей, и все обернулись к закрытым окнам, точно хотели за ними увидеть свою армию, несущую им свободу.
Товарищ Роман стал прощаться. Он подошел к дивану, посмотрел на разложенные рабочие тужурки, сатиновые рубашки, грубошерстные брюки, скатанные кухлянки, сапоги и весело сказал:
— Принимайтесь за маскарад, товарищи! — Он повернулся к Мандрикову, потеребил ею за щегольской синий галстуке золотой булавкой. — Этаким франтом на «Томск» тебе идти негоже. Или хочешь брать каюту первого класса, рядом с Громовым! Может быть, мирно договоритесь?
Все рассмеялись. Михаил Сергеевич тряхнул чубом:
— Я готов в медвежью шкуру завернуться, как пещерный житель, лишь бы только не сидеть сложа руки.
Берзин метнул осуждающий взгляд на Мандрикова Ему не нравились нескромность и бравирование товарища, «Может быть, я ошибаюсь, — говорил себе Берзин. — Может быть, у Михаила такая натура?» Но какая-то смутная тревога не покидала его.
— Ну, пора! — взглянул на часы Роман. — На «Томск» вас проводит товарищ Ильин. Он должен сейчас быть.
Крепко пожав руки Мандрикову и Берзину, Роман вышел в сопровождении Новикова. Николай Федорович за эти дни, полные тревоги за жену, за Антона, очень изменился, под глазами появились мешки. Он заметно постарел. Роман был в затруднении, что сказать другу? О жене его ничего не было известно.
Новиков тихо спросил:
— Как там Антон? Он же мне все равно как родной…
— За него не тревожься. Спрятали на даче у доктора Станкевича. Антон парень крепкий, подымется. Вспомни, как нас колошматили, а смотри, какие мы с тобой дубы. И, переходя на доверительный тон, добавил: — Мандриков и Берзин люди молодые. Ты уж за ними присмотри, по-нашему, по-морскому.
— Будь спокоен. — Новиков расправил усы и усмехнулся: — Не для того едем, чтобы ушами хлопать. — Он помедлил и снова погрустнел: — Антону передай… да ты сам знаешь, что сказать, а жинке… — Голос у старого рабочего дрогнул, и он не договорил.
Роман обнял товарища, и они по-братски расцеловались.
— Счастливо тебе, Николай. — Роман еще раз обнял Новикова и, не оглядываясь, вышел.
Николай Федорович постоял несколько секунд, уйдя в себя, потом встряхнул головой, расправил плечи и повернулся к двери. Из-за нее доносились оживленные голоса. Когда Новиков вошел в комнату, он не сразу узнал Берзина и Мандрикова, одетых под сезонных рабочих. На голове Михаила Сергеевича была старая, без ленты, коричневая шляпа с большими обвисшими полями, которые закрывали верхнюю часть лица. Берзин в черной косоворотке с наглухо застегнутым воротником и в картузе, из-под которого виднелись светлые волосы. Он был похож на рязанского парня. Пританцовывая ногой в высоком, с ремешками под коленями сапоге, Август спросил Новикова:
— Маскировка убедительная?
— Родная мать не узнает, — придирчиво осмотрев товарищей, сказал Новиков.
— А Фондерат? — Мандриков был в приподнятом настроении. — Может быть, сфотографироваться в этом наряде и послать ему на память?
— С Фондератом не шути, — строго заметил Новиков. — Если возьмет за жабры, туго придется. А мы еще не на Севере. — Они быстро закончили сборы, и в это время к ним явился средних лет человек с малоприметной наружностью. Назвав себя Ильиным, он придирчиво осмотрел товарищей и скомандовал:
— Айда в порт!
Утро было туманное. Серая моросящая пелена забила улицы, легла на дома. Едва заметный ветерок гнал туман в сторону моря. Серые хлопья цеплялись за остроконечный штакетник забора и крыши. Где-то за туманом угадывалось солнце. Туман был настолько плотным, что фасады домов едва угадывались за ним. Улицы быстро оживали. Подходил час работы, и люди спешили к своим местам. Ильин вывел товарищей на перевал Собачья Дыра, и с него они спустились к Светланке. Пока дошли до порта, ветерок разогнал туман, и открылись высокое нежно-голубое небо и ослепительно белая гряда облаков у горизонта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: