Джон Мильтон - Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай
- Название:Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-126998-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Мильтон - Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай краткое содержание
«Возвращенный рай» является продолжением «Потерянного рая». Поэма повествует об искушении Иисуса Христа Сатаной во время пребывания в пустыне.
«Потерянный рай» представлен в переводе Николая Холодковского, а «Возвращенный рай» – Ольги Чюминой.
Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И, возроптав, ответил искуситель:
«С презрением Ты думаешь о славе,
Которою, Великий Твой Отец
Так дорожит. Своей лишь славы ради
Он сотворил вселенную, и в ней
Всем правит Он и всем повелевает.
На Небесах всечасно прославляем,
Он требует хвалы и от людей,
От всех племен: от эллинов, евреев
И варваров, и Он желает даже,
Чтоб мы, Его заклятые враги,
Его в своих хваленьях прославляли».
И отвечал с горячностью Спаситель:
«Он требует лишь должного Себе.
Все создалось не по Его ли слову?
Не славы Он искал первоначально,
Но захотел излить Свои щедроты
И милости на все, что существует.
Чего же мог Он требовать за это,
Как не хвалы признательных сердец?
Ужель взамен Ему пренебреженьем,
Обидами должны они платить?
Печальная награда, воздаянье
Жестокое за множество даров!
И славы ждать – пристало ль человеку?
Ведь он ничем своим не обладает
И лишь хулы достоин и стыда.
Он отступил от Бога вероломно,
И тем себя блаженства он лишил.
И, несмотря на это, он дерзает
Кощунственно присваивать себе
То, чем один Всевышний лишь владеет.
Но милости Господни беспредельны:
О собственной не помышляя славе,
Стремится Он лишь тех превознести,
Кто воздает хваления Ему».
Так говорил Сын Божий. Сатана
Подавлен был виновностью своею
И в первый миг не находил ответа.
Но вскоре он измыслил ухищренье
И возразил: «Суди о славе так,
Как думаешь, но Ты рожден для царства,
Наследником Давидова престола.
Твои права – в руках у властелина
Могучего. Добытое оружьем
Он нелегко уступит. Иудея
Священная с землей обетованной
Находятся теперь во власти Рима,
Где царствует Тиверий. Не всегда
Владычество чужое было кротким;
Властители нередко оскверняли
Господень храм, подобно Антиоху.
Ужели Ты, безвестным пребывая,
Права Свои намерен возвратить?
И Маккавей в пустыню удалялся,
Но не один – с вооруженной силой, –
И приобрел сынам своим венец.
Но если Ты к престолу не стремишься,
Пускай Тебя подвигнут долг и рвенье.
А рвение и долг не любят медлить.
Освободив страну свою от ига
Язычников, пророков предсказанья
Исполнишь Ты, Тебе предрекших царство,
Которому конца вовек не будет.
И чем скорей придет оно, тем лучше.
Так царствуй же, повелевай мирами!»
И отвечал на это Иисус:
«Свершится все, когда настанет время,
Воистину так сказано в Писанье.
Быть может, Сам Всевышний предназначил
Мне пребывать в смиренном состоянье,
Претерпевать гоненья и обиды,
Презрение, насилье для того,
Чтоб приучить Меня к повиновенью.
Умеющий страдать – умеет также
И действовать. Тот – лучший повелитель,
Кто приучен к повиновенью был.
Но обо Мне к чему твоя забота?
Зачем ко Мне с допросами твоими
Ты приступать пытаешься? Ужели
Не знаешь ты, что гибелью твоею
Тот будет день, когда возвышусь Я?»
И, внутренне затрепетав от страха,
Спасителю ответил искуситель:
«Да будет то, что будет! для меня –
Надежды нет на милосердье Бога;
Где нет ее – не может быть и страха.
Томительней бывает ожиданье,
Чем самое несчастие, и в худшем –
Теперь мое прибежище и цель.
И будешь ли Ты царствовать иль нет –
И понесу за преступленье кару.
К Тебе хочу прибегнуть с упованьем:
Твой кроткий лик и благосклонный взор
Внушают мне отрадную надежду,
Что, облаку подобно в знойный день,
Ты оградишь Собой меня от гнева
Всевышнего, Которого страшусь я.
И если сам я к худшему стремлюсь,
Зачем же Ты так медлишь на пути
К всеобщему блаженству и не хочешь
Вселенную скорее осчастливить,
Над нею став достойнейшим царем?
Иль, может быть, Ты медлишь потому,
Что погружен глубоко в размышленья
О подвигах, что предстоят Тебе?
Я не дивлюсь. Хотя соединяешь
В Своей душе Ты совершенства все,
Которые доступны человеку,
Но жизнь Твоя текла в уединенье.
Лишь в городах немногих Галилеи
Тебе досель случалося бывать
И посещать однажды в год столицу
На краткий срок. Ты мало наблюдал
И до сих пор еще не видел света,
Понятия не можешь Ты о славе
Его иметь, о царстве и монархах,
О роскоши и блеске их дворов.
А между тем наставник лучший – опыт,
Без опыта мудрейший человек
Становится неловким и смущенным,
Как юноша-пастух, нашедший царство,
Покуда он отыскивал ослов.
Но я хочу возвесть Тебя туда,
Откуда Ты во всем величье их
Воочию увидишь царства мира,
И, в царственной науке искушен,
Познаешь Ты, как приступить к борьбе».
И власть ему была дана такая,
Что с этими словами Иисуса
На гору он высокую возвел.
Вокруг ее подножья расстилалась
Обширная равнина. По краям
Струились две прекрасные реки,
Неся, как дань, свои потоки морю.
Пшеницею, елеем и вином
Была земля окрестная богата,
На пастбищах везде стада паслися,
И с башнями виднелись города
Роскошные – властителей столицы.
Настолько был обширен кругозор,
Что вдалеке виднелися пустыни
Безводные и дикие.
Дух зла,
Взойдя туда, коварно речь повел:
«Ты видишь ли, с какою быстротою
Перенеслись с Тобою мы сюда?
Преградою нам не были ни горы,
Ни лес, ни степь, ни стены, ни моря.
Смотри, вот здесь Ассирия. Границы
Ее – Аракс и Каспий; на востоке –
Могучий Инд, на западе – Евфрат,
На юг – залив Персидский и пустыни
Аравии. Вот это – Ниневия,
Которую построил славный Нин,
Салманасара гордого столица,
Чье торжество плененный им Израиль
Еще досель оплакивает горько.
Вот Вавилон, народов удивленье;
Он перестроен тем, кто Иудею
Поработил и весь Давидов дом,
Которые в неволе пребывали,
Покуда Кир им не вернул свободу.
Вот Персеполь и Бактра. Там видны
Роскошные палаты Экбатаны,
Гекатомпил стовратый. Дальше – Суза,
Река Хоасп, янтарная река,
Одни монархи пили из нее.
Вот ставшая известною позднее
Селевкия. Там видишь Артаксату
И Ктесифон, которые теперь
Принадлежат парфянам. Арзазес,
Монархии парфянской основатель,
Отвоевал все эти города
У преданных веселью Антиохов.
Ты видишь все могущество его.
Парфянские дружины в Ктесифоне
Сбирает царь, дабы идти на скифов,
Набеги чьи тревожат Согдиану.
Смотри, в каких воинственных доспехах
Полки его в сраженье выступают.
Оружье их, окованное сталью,
Всегда врагам бывает смертоносно,
Их конница в бою непобедима.
Смотри сюда, как строятся они
Искусно в ромб, крыло и полумесяц».
Взглянул Христос и рати увидал
Несметные в вооруженье легком,
Отвагою дышали конь и всадник;
Со всех сторон монархии обширной
В сражение собрался цвет бойцов:
От Маргианы до гирканских скал,
От Мидии и с юга Сузианы.
Он увидал, как, в боевом порядке
Построившись, неслися в бой они
И, от врага искусно ускользая,
На всем скаку в него метали стрелы,
Себе в победу бегство обратив.
От множества оружья разливался
Над полем всем какой-то тусклый блеск.
Тут не было в пехоте недостатка
И в латниках, закованных в броню
Тяжелую. Рабочих легионы,
Вооружась лопатою, киркою
И топором, усердно вырубали
Вокруг леса, холмы уничтожая
И возводя искусственные горы,
Свободные оковывая реки
Плотинами, подобными ярму,
И прочными мостами, по которым
Верблюды шли, тащившие обозы.
Не так велик был Агрикана стан,
Когда со всею северной дружиной
Он осаждал Альбракку для того,
Чтоб овладеть прекрасной Анжеликой.
Интервал:
Закладка: