Джои Гебель - Пытка для гения
- Название:Пытка для гения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: ACT МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-040475-9, 978-5-17-048242-9, 978-5-9713-6485-6, 978-5-9713-6486-3, 978-5-9762-3704-9, 978-5-9762-5122-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джои Гебель - Пытка для гения краткое содержание
Все очень просто: гений должен страдать — чтобы творить шедевры. Ну а ежели сам он страдать не хочет, «Новый Ренессанс» готов ему в этом помочь…
Только вот кто поможет «Новому Ренессансу»?
Пытка для гения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— По-вашему, никакой корысти? — расхохотался Прормпс. — «Новый Ренессанс» забирает себе четверть всей прибыли просто потому, что наши гении получают образование в школе, которая учит их относиться к деньгам равнодушно. Фостер Липовиц создал систему, позволяющую отбирать в общем итоге девяносто два процента прибыли с продаж музыкальных дисков и шестьдесят процентов прибыли от телесериалов и кинофильмов, а наши выпускники ничуть этим не возмущаются, поскольку мы вдолбили им, что деньги — зло, а страдание выше любой награды. Винсент был нашим подопытным кроликом в самом жестком эксперименте, идея которого, кстати, принадлежала мне, а не Липовицу. Так что какую бы пользу ни принес проект, не обманывайте себя. Куча людей сколотила кучу денег на муках Винсента и остальных питомцев академии. Вы, между прочим, один из них.
Дрю Прормпс: любимая группа — «Рэйдиохед», любимая телепередача — «На съемочной площадке», любимый кинофильм — «Позы для извращенцев».
— Меня отнюдь не удивляет, что эксперимент придумали именно вы! У вас не все в порядке с психикой. — Я вскочил со стула. — И я прекрасно понимаю, что больше всего выгоды извлекли из проекта участвующие в нем дельцы. С этой мыслью я смирился давно. Все мы, нажившиеся на учениках академии, умрем богатыми, но все-таки умрем. Винсент и прочие молодые таланты не получили достойного вознаграждения, зато создали произведения, которые надолго переживут как их самих, так и нас с вами.
Прормпс поднялся и обошел вокруг стола.
— По словам Андре Моруа, — задумчиво проговорил он, — для человека искусство — единственный способ противостоять смерти. На самом деле не единственный. Как сказал Хемингуэй, убийство — это бунт против смерти, чувство неподчинения, возникающее от осознания возможности ею управлять.
Тон Прормпса меня насторожил.
— Господи Боже, — воскликнул я, — что вы имеете в виду?
— Я просто хочу сказать, что у гениев и убийц гораздо больше общего, чем можно предположить.
— Думаю, вы глубоко заблуждаетесь.
В дверь постучали, и вошел Чед. В последнее время он ходил с обритой головой и носил высветленную козлиную бородку.
— Как жизнь, Дрю?! — с порога завопил Чед. — Пусти-ка меня пообщаться с «дырочкой», старик. Я ждал этого весь вечер!
Карманы брюк его белого спортивного костюма были заправлены внутрь, как положено. После того, как с вывернутыми наружу карманами начали ходить буквально все, этот отличительный признак перестал быть модным.
— Минутку, Чедвик. Мне нужно закончить разговор с Харланом.
— Ничего страшного, — сказал я. — Мы уже все обсудили.
— Да, пожалуй, — согласился Прормпс и пожал мою ладонь обеими руками. — Харлан, я искренне восхищаюсь вашей принципиальностью и благодарю за работу. «Новому Ренессансу» будет вас не хватать.
— Спасибо.
— Надеюсь, вы помните пункт контракта о сохранении тайны касательно действий в отношении наших подопечных?
— Разумеется.
Я направился к двери.
— Эй, погоди, — узнал меня Чед. — Ты — тот самый парень… Вот послушай! — В коридоре гремела одна из его ужасных песен. — Я же говорил, что могу сочинять песни не хуже вашего умника.
— Точно. Признаю свою ошибку.
— Да ладно, я не обижаюсь. А ты уже пробовал «дырочку»?
— Нет.
— Пойдем попробуешь.
— Думаю, Харлану это неинтересно, — вмешался Прормпс.
— Пусть хотя бы посмотрит. Ощущения — су-у-упер. Полный улет.
Прормпс достал из стола пульт дистанционного управления и нажал несколько кнопок. Небольшой квадрат напольного коврового покрытия плавно приподнялся и отъехал в сторону; под ним обнаружилось отверстие, аккуратно проделанное в грунте. Отверстие было обрамлено каким-то материалом телесного цвета.
— Это земля, старик, — пояснил Чед. — Прикинь, кусок пола вделан прямо в землю. Здесь специально так устроено. А внутри — особая ткань, чувствуешь все как по-настоящему. Днем можно заниматься этим и глядеть вон в то здоровенное окно. Круто, да? Тут целая философия. Даже не представляешь, сколько важных шишек здесь перебывало. Ты не думай, я на тебя обиды не держу. В подтверждение могу уступить тебе свою очередь.
— Нет, спасибо. До свидания. — Я взялся за дверную ручку.
— Вот, блин, какой недобрый человек, — пожаловался Чед Прормпсу. — Он не любит мир, как мы.
— Увидимся на похоронах Стивена, — с улыбкой произнес Прормпс.
Я кивнул и закрыл за собой дверь, а Чед спустил штаны.
125
Я миновал коридор и очутился в главном зале, но Винсента не нашел, зато приметил Джерри Ван Дайка, который с интересом наблюдал за совокупляющимися парами. Я прошел по другому коридору, заглядывая в двери, и в одной из комнат увидел Винсента с рыжеволосой красоткой, которая сидела на полу возле кровати.
Женщина медленно сняла подтяжки с плеч Винсента и эротично запрокинула голову. Опершись руками на пол, она изогнула спину и выставила грудь перед лицом Винсента. Тот завороженно смотрел на нее и одновременно шарил рукой позади себя в поисках бокала.
— Винсент, пойдем отсюда, — окликнул его я.
Он вскочил и надел подтяжки.
— В чем дело? — возмутилась громкоголосая женщина в маске, обернувшись ко мне. Недовольное выражение лица сменилось недоумением. — Постой-ка, кажется, я тебя знаю. Да, знаю. Тебя вроде зовут Харлан?
— Допустим. — Мы с Винсентом удивленно переглянулись. Я перевел взор на рыжеволосую. Мое сердце вдруг заколотилось, меня обдало жаром.
— Пойдем, — потянул я Винсента за рукав. — Пойдем, пойдем, нечего здесь делать.
— Но она тебя знает, — произнес Винсент. — Его действительно зовут Харлан.
— Господи, — прошептала женщина. Она поднялась с пола и прикрыла рукой гениталии. — А тебя как зовут?
Кровь прилила к моему лицу, под мышками мгновенно выступил пот.
— Винсент.
— Пойдем, черт возьми! — рявкнул я, схватил его за запястье и потащил к двери.
— Меня зовут Винсент! — крикнул он, упираясь.
Мы не успели покинуть комнату. Женщина сняла маску и неловко попыталась загородить пышный бюст.
— Ты помнишь меня, Винсент?
Я все еще держал Винсента за костлявое запястье, но он вырвался, причем силы в худом теле оказалось больше, нежели можно было предположить. Я отпустил его руку.
— Да, — глухо произнес он, не сводя глаз с рыжеволосой женщины.
— Как дела, сынок? — спросила она, ослепительно улыбаясь.
— Здравствуй, мама.
XI. МОНИКА
126
Вероника была прекрасна, как прежде. Ее лицо не состарилось, хотя кожа казалась неестественно натянутой. Грудь стала больше. Вероника прошла через всю комнату навстречу сыну и протянула руки, чтобы обнять его, но не успела — Винсент отступил на шаг назад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: