Мэри Кэри - Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона
- Название:Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Импэто
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7161-0013-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кэри - Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона краткое содержание
Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из открытого люка донесся голос Артура Шелби. На этот раз он ничем не напоминал тон жизнерадостного шутника-изобретателя. В нем слышались едва сдерживаемая злоба и ярость.
— Вылезайте оттуда, кто бы вы ни были, если не желаете иметь крупные неприятности!
Боб вопросительно взглянул на Юпа. Тот отрицательно покачал головой, упрямо сжав губы.
Его пальцы отчаянно нажимали на все кнопки подряд на приборной доске.
— Наш единственный шанс — заставить этого проклятого дракона двигаться.
Двигатель снова включился. Дракон дернулся и рванулся вперед. Его длинная шея внезапно поднялась.
Боб возбужденно тыкал пальцем перед собой.
— Гляди, Юп! Одна из кнопок, на которые ты нажимал, поднимает голову дракона, и под ней открывается окно, чтобы смотреть вперед.
Юпитер кивнул и сильнее нажал на акселератор. Дракон вдруг остановился, закашлявшись. В наступившей тишине они услышали крик Артура Шелби. Снаружи, на спине дракона раздался грохот, затем глухой шлепок.
— Кажется, мы потеряли мистера Шелби, Юп. Давай вперед!
— Я стараюсь… но я делаю что-то не так. Он все время глохнет!
Юпитер снова повернул ключ и нажал кнопку зажигания.
Сквозь вой мотора они расслышали вопль мистера Шелби, зовущего на помощь братьев Морганов.
Боб ринулся в хвост дракона и приник к небольшому иллюминатору.
— Они догоняют нас, Юп! На них страшно смотреть. Делай же что-нибудь!
Стартер опять схватился, и двигатель заработал. Юп выжал педаль сцепления, включил передачу и нажал на газ.
Дракон сделал огромный скачок вперед. И снова заглох. Юпитер с мрачным выражением начал все сначала. Дракон скакнул вперед и замер так резко, что к горлу подступила тошнота.
— Продолжай, Юп, — умолял Боб. — Каждый раз они здорово отстают.
Юп снова запустил мотор.
— Как далеко мистер Шелби и эти два брата? — спросил он.
Боб повернулся к иллюминатору.
— Боже! — закричал он. — Они уже здесь! Вперед, Юп!
Дракон прыгнул вперед, но тут же кашлянул и заглох. Он проехал по инерции несколько метров и остановился. Боб глянул в иллюминатор. Братья Морганы бежали теперь тяжело, с искаженными злобой лицами. Следом за ними бежал Артур Шелби, отчаянно размахивая руками.
— Остановите его, вы, идиоты! — кричал он Морганам. — Без дракона мы пропали!
Громадные братья Морганы прибавили ходу. Боб побледнел. Пальцы их вытянутых рук уже почти касались хвоста дракона. Боб вспомнил, как легко они управлялись с тяжелыми слитками золота. Если им удастся ухватить дракона за хвост, они остановят его играючи!
Юп услышал отчаянный крик Боба и заставил дракона проехать еще немного. После очередной серии конвульсивных рывков вперед дракон закашлялся и окончательно встал.
Юпитер нажимал на кнопку стартера, однако мотор лишь надрывно ревел, но не заводился.
— Без толку, — Юпитер нахмурился, закусив губу. — Я даже не могу запустить его.
— Теперь все равно, — печально сказал Боб. — Они уже догнали нас.
Как он и боялся, братья Морганы схватили дракона за длинный хвост и, откинувшись назад, остановили его.
Затем один из них побежал вперед.
— Вытащи их оттуда, Гарри! — крикнул ему вслед второй из братьев.
Гарри кивнул. Он забрался по скобам на горб дракона и поднял крышку люка.
— Все, Юп, они накрыли нас, — крикнул Боб. — Что нам делать?
Юп вздохнул. Выхода не было. Он встал с сиденья и пошел назад по узкому коридору.
— Может, если мы сдадимся добровольно, они не тронут нас, — сказал он, сам сомневаясь в этом.
— Мы сдаемся, мистер Шелби, — крикнул Юпитер. — Сейчас мы вылезем.
Юпитер с Бобом вылезли из люка с поднятыми руками. Первое, что они услышали, был сердитый крик Артура Шелби.
Но тут же пещеру заполнил другой звук. Это был оглушительный рев, отражавшийся от стен туннеля.
— Р-р-а-а-ахх!
Юп резко обернулся и увидел, что стена туннеля перед ними была закрыта. Потом он услышал, как один из братьев Морганов, стоявший рядом с ним на спине дракона, воскликнул:
— Смотри, Джек!
Не веря своим глазам, Юп увидел, как дюжие братья сначала остолбенели в изумлении, а потом удивление у них сменилось страхом. Второй ужасающий рев потряс своды пещеры.
Боб дернул Юпитера за руку.
— Гляди!
Юп повернул голову и кивнул. На стене пещеры появился гигантский муравей. Впечатление было такое, что он находится где-то далеко. Но в следующее мгновение страшилище одним гигантским прыжком преодолело это расстояние и нависло над ними.
Гарри Морган завопил со спины дракона:
— Чудовище! Спасайтесь!
С этими словами он сунул руку в карман. В его трясущейся руке маслянисто блеснул пистолет. Он дважды выстрелил. Огромное насекомое, казалось, взревело от негодования и подползло еще ближе. Следом за первым появился второй муравей и, скользнув по стене, Вырос до неимоверных размеров, почти полностью закрыв ее собой.
— Я подстрелил его! Пули прошли навылет! — закричал Гарри и снова выстрелил, потом еще и еще.
Гиганские муравьи продолжали с ревом приближаться. Число их росло на глазах. Казалось, они заполняют всю пещеру.
Артур Шелби, тоже поднявшийся тем временем на спину дракона, стоял и внимательно рассматривал стену пещеры с озабоченным выражением на бледном веснушчатом лице.
Теперь оба Моргана без остановки палили из пистолетов.
— Они ползут по стенам, — крикнул старший из братьев. — Пули их не берут. Что делать, Шелби!
Артур Шелби пожал плечами, не отрывая глаз от ползущих по стене муравьев. Младший Из Морганов схватил его плечо и, размахивая пистолетом, потребовал:
— Открой пещеру, Шелби, или я заставлю тебя это сделать. Мы уходим!
Шелби холодно взглянул на него. Затем пожал плечами и вынул из кармана тонкий цилиндрический предмет. Шелби приложил его к губам.
Боб с Юпом ждали пронзительного свистка, но ничего не услышали. Они увидели. Стена медленно разошлась в стороны.
— Пошли, Джек!
Братья Морганы бросились со всех ног в образовавшуюся щель, беспорядочно стреляя по взвизгивающим муравьям. В следующее мгновенье братья исчезли из вида.
— Попутного ветра, идиоты! — крикнул им вслед Артур Шелби.
Затем он повернулся к Бобу с Юпом, и на лице его появилось заинтересованное выражение.
— Хитро придумано, — сухо сказал он. — Даже чересчур хитро, мои юные друзья. Вы лишили меня целого состояния, так что не надейтесь, что на этом все кончилось и мы мило распрощаемся.
Шелби сунул руку в карман куртки, но на этот раз вынул оттуда более зловещий предмет. Его глаза вспыхнули.
— Не стреляйте, — взмолился Боб.
Шелби холодно кивнул им.
— Будьте любезны спуститься вниз.
Первым на землю спустился Юпитер, за ним Боб, а потом сам мистер Шелби.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: