Эрнест Хемингуэй - По ком звонит колокол

Тут можно читать онлайн Эрнест Хемингуэй - По ком звонит колокол - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    По ком звонит колокол
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-095592-3
  • Рейтинг:
    3.75/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрнест Хемингуэй - По ком звонит колокол краткое содержание

По ком звонит колокол - описание и краткое содержание, автор Эрнест Хемингуэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«По ком звонит колокол» – один из лучших романов Эрнеста Хемингуэя.
Эта книга о Гражданской войне в Испании.
Эта книга о Войне, какая она есть на самом деле – грязная, кровавая, бесчеловечная…
Эта книга о любви, мужестве, самопожертвовании, нравственном долге и выборе, ценности каждой человеческой жизни как части единого целого, ибо «никогда не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит и по тебе»…
В СССР роман издавался с серьезными сокращениями и искажениями из-за вмешательства идеологической цензуры и теперь публикуется в полном объеме.

По ком звонит колокол - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

По ком звонит колокол - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрнест Хемингуэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что ты сказал? – переспросил он Пабло.

– Что я в тебе уверен, Inglés . – Пабло по-прежнему адресовался к винной чаше.

Эх, парень, мне бы твою уверенность, подумал Роберт Джордан и продолжил писать.

Глава тридцатая

Итак, все, что нужно было сделать тем вечером, он сделал. Приказы отданы. Каждый точно знает, что ему делать утром. Андрес ушел три часа тому назад. Теперь либо все случится с наступлением рассвета, либо не случится вовсе. Думаю, случится, размышлял Роберт Джордан, возвращаясь с верхнего поста, куда ходил поговорить с Простаком.

Гольц командует наступлением, но отменить его он не властен. Разрешение должно поступить из Мадрида. Вполне вероятно, что там никого не удастся разбудить, а если и удастся, они будут плохо соображать спросонья. Мне следовало бы раньше известить Гольца о том, что противник готовится отразить наше наступление, но что я мог ему сообщить, пока не удостоверился? Ведь движение на дороге началось только с наступлением темноты. Они не хотели, чтобы в дневное время его засекли с воздуха. Но как же тогда их давешние самолеты? Та туча фашистских самолетов. Ведь они не могли не насторожить наших. Впрочем, возможно, фашисты делают вид, будто самолеты предназначены для другого наступления, в Гвадалахаре. По слухам, в последнее время итальянские войска стягиваются в Сории и под Сигуэнсой, и это помимо тех, что уже действуют на севере. Фашистам не хватит ни войск, ни материальных ресурсов, чтобы одновременно провести два крупных наступления. Это невозможно, а следовательно, они блефуют.

Но известно, как много итальянских войск высадилось в прошлом и позапрошлом месяце в Кадисе. Нельзя исключить вероятности того, что они предпримут еще одну попытку в Гвадалахаре, не такую дурацкую, как в прошлый раз, а тремя главными ударными силами, значительно расширив зону наступления вдоль железной дороги и распространив ее на западную часть плато. Это вполне возможно. Ганс ему показывал. В предыдущий раз они наделали много ошибок. И вся их стратегия была неверной. Во время Аргандской атаки на дорогу Мадрид – Валенсия они не использовали тех войск, которые базировались в Гвадалахаре. Почему же тогда они не провели обе операции одновременно? Почему? Почему? Когда же мы узнаем, почему?

Тем не менее в обоих случаях мы остановили их одними и теми же силами. Нам бы никогда это не удалось, если бы они начали оба наступления одновременно. Ладно, не волнуйся, сказал он себе. Лучше думай о чудесах, случались же они раньше. Либо тебе придется утром взорвать этот мост, либо нет. Только не обманывай себя, не думай, что его вообще не придется взрывать. Придется рано или поздно. А если не этот, то какой-нибудь другой. Не ты решаешь, что делать. Ты выполняешь приказы. Так выполняй же и не пытайся понять, что за ними стоит.

В данном случае приказ предельно ясен. Даже чересчур ясен. Но ты не должен ни волноваться, ни бояться. Потому что, если ты позволишь себе такую роскошь, как естественное чувство страха, этим страхом заразятся и те, кто должен тебе помогать.

И все равно эта история с отрубленными головами – это уж ни в какие ворота, сказал он себе. И еще старик наткнулся на них один, там, на горе. Каково было бы тебе самому, если бы ты вот так на них наткнулся? Это произвело на тебя впечатление, не так ли? Да, это произвело на тебя впечатление, Джордан. У тебя сегодня вообще нет недостатка во впечатлениях. Но ты держался молодцом. Пока – ты держался молодцом.

Ну да, для преподавателя испанского языка из университета Монтаны ты, конечно, молодец, мысленно подколол он себя. Как таковой ты на высоте. Только не вздумай заноситься и считать себя чем-то особенным. Не так уж ты преуспел в нынешнем своем деле. Вспомни хотя бы Дюрана, у которого нет никакого военного образования, который до начала движения был композитором и просто городским гулякой и который стал теперь чертовски хорошим генералом, командующим бригадой. Дюран схватывал все легко, на лету, как вундеркинд – основы шахматной игры. А ты с детства читал книги по военной истории, изучал военное искусство, и дед натаскивал тебя в истории Гражданской войны в Америке. Правда, твой дед называл ее не иначе как «войной с бунтовщиками». Но по сравнению с Дюраном ты был все равно что крепкий средний шахматист по сравнению с вундеркиндом. Старина Дюран! Хорошо было бы снова с ним повидаться. Когда тут все закончится, ты непременно встретишься с ним в «Гейлорде». Да. Когда здесь все закончится. Видишь, как отлично ты держишься?

Я непременно повидаюсь с ним в «Гейлорде», когда все это закончится, мысленно повторил он и тут же добавил: не морочь себе голову. Все ты делаешь как надо. Хладнокровно. Без дураков. Но с Дюраном ты больше никогда не увидишься, да это и не важно. Нет, так тоже не годится, сказал он себе. Не надо предаваться ни той, ни другой роскоши.

Стоическому смирению – тоже. Здесь, в горах, нам не нужны граждане, исполненные стоического смирения. Твой дед четыре года воевал в нашей гражданской войне, а ты на этой войне не провоевал еще и полного года. У тебя впереди долгий путь, и ты отлично приспособлен для такой работы. А теперь у тебя есть еще Мария. Видишь, все у тебя есть. Нет причин волноваться. Подумаешь – небольшая стычка между партизанским отрядом и кавалерийским эскадроном. Что из того, что мертвым партизанам отрубили головы? Разве это что-то меняет? Да ничего.

Индейцы всегда снимали скальпы с мертвого врага, дед сам видел это, когда служил в форте Кирни после войны. Помнишь шкаф в отцовском кабинете с наконечниками стрел, разложенными на одной из полок, и развешанные на стене индейские головные уборы из пожухлых орлиных перьев, помнишь запах прокопченной оленьей кожи, исходивший от индейских штанов, курток и мягких на ощупь расшитых бусинами мокасин? Помнишь стоявшую в углу огромную дугу лука – с такими индейцы охотились на бизонов – и два колчана: со стрелами для охоты и стрелами для войны; и ощущение в ладони, когда обхватываешь ею пучок таких стрел?

Вспоминай что-нибудь вроде этого. Что-нибудь конкретное и вещественное. Например, дедовскую саблю, блестящую, изогнутую, в хорошо смазанных ножнах, и то, как он показывал тебе ее клинок, истончившийся от многочисленных визитов к точильщику. Вспоминай дедовский «смит-и-вессон» – офицерский револьвер со спусковым механизмом одинарного действия, без спусковой скобы тридцать второго калибра. У него был такой мягкий, такой плавный спуск, что он почти не ощущался; револьвер всегда был хорошо смазан, а ствольный канал идеально чист, хотя отделка и бурый металл ствола и барабана давно стерлись от соприкосновения с кожаной кобурой. Револьвер, в кобуре с гравировкой «U.S.» на клапане, всегда лежал в ящике стола вместе с приспособлениями для чистки и двумя комплектами патронов по сто штук в каждом. Патроны хранились в картонных коробках, обернутых и аккуратно перевязанных вощеной бечевкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрнест Хемингуэй читать все книги автора по порядку

Эрнест Хемингуэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По ком звонит колокол отзывы


Отзывы читателей о книге По ком звонит колокол, автор: Эрнест Хемингуэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x