Лисандро Отеро - Так было. Бертильон 166
- Название:Так было. Бертильон 166
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1978
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лисандро Отеро - Так было. Бертильон 166 краткое содержание
Так было. Бертильон 166 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На двери висел массивный бронзовый молоток. Девушка дважды сильно стукнула им. Потом огляделась. Тихая улица была пуста.
Дверь открыл Роландо Синтра.
— Наконец-то, — сказал он с облегчением.
Мельком взглянув на него, девушка прошла в комнату, где сидели двое молодых мужчин. Один был в майке, позволявшей видеть развитые мускулы его плеч и рук. Другой нарядился в яркую красно-желтую рубашку, синие пижамные брюки и самодельные туфли на подошве из шины. Оба были взлохмачены и очень походили друг на друга. Они молча уставились на девушку.
— Ну как? — тревожно спросил Роландо, входя следом.
— Приходили, — ответила она. — Каньисарес, собственной персоной. Все разворошили, свиньи, но ничего не нашли.
— Я боялся, что тебя задержали.
Парень в майке поднялся и взмахнул руками.
— Не стесняйся, старина! Обними и поцелуй ее, — рассмеялся он. — Ну и психовал же ты!
Роландо подошел к девушке. Они неловко обнялись и поцеловались.
— Только и твердил: «Что, если убьют ее? Если отнимут у меня?» — передразнил парень в пижамных брюках.
Роландо и девушка снова обнялись, и теперь их продолжительный поцелуй заставил отвернуться обоих парней.
Ракель села в качалку. Роландо пристроился рядом.
— Тебя долго не было, — сказал он. — И я уже рассказал им о твоем предложении насчет склада электрической компании.
— Хорошо. — Она вытерла платком покрасневшее лицо. — Сторожа у ворот можно застать врасплох. Второй сторож каждый вечер уходит в кафе ужинать. Сегодня сторожить у ворот будет хороший человек, можно сказать свой. Он постарается, чтобы второй ушел в кафе ровно в девять.
— А можно ли положиться на этого человека? — с сомнением сказал парень в майке. — Смотри, чтобы…
Ракель горячо перебила:
— Нет, нет! Я ручаюсь за него, как за себя.
— А если тебя обманули?
— Что ты, я всегда чувствую, если меня обманывают.
Мужчины засмеялись, а Ракель, покраснев, пробормотала:
— Я имела в виду…
— Учти, Роландо, и даже не пытайся ее обмануть!
— Не мечтай!
Ракель нетерпеливо топнула ногой.
— Мы говорим о важном деле, ребята!
Те снова рассмеялись. Она нахмурилась.
— Когда дело касается революции… — не договорив, девушка тоже фыркнула и засмеялась вместе со всеми.
Потом Роландо встал и сказал уже серьезно:
— Надо идти. Вот деньги за боны. Сегодня двести четырнадцать песо.
Он отдал деньги парню в майке. Тот, не считая, сунул их в карман брюк.
— Послушай, — обратился он к Роландо, — если ты не вытрешь рот, о тебе бог знает что подумают.
Роландо вытер губы, а Ракель вспыхнула.
Они шли по улице, взявшись за руки. Прохожие могли подумать, что эти влюбленные бредут по лунным полям, а не по обагренной кровью земле Сантьяго.
Светловолосая головка девушки прижалась к плечу Роландо.
Роландо взглянул в обращенные к нему печальные глаза.
— Уж скоро… — прошептал он и обнял ее за талию. Они шли, тесно прижавшись друг к другу. Теперь в глазах девушки зажглась надежда.
— Я все решил. Но не говорил тебе, чтобы зря не обнадеживать. Теперь я уверен. Уверен, что все получится.
— Думаешь?
— Да. Осталась одна мелочь.
— Какая?
Когда он посмотрел на нее, собираясь ответить, то увидел, что взгляд ее устремлен туда, где над крышами домов вздымались далекие горы. Она снова дернула его за рукав.
— Так какая же это мелочь?
— Завтра скажу. Рано утром, часов в шесть, приходи в собор. Если не увидишь меня, спроси отца Гонсалеса. Ты узнаешь его — молодой священник в очках. Он скажет тебе, где меня найти. — Голос Роландо охрип от волнения. — Ты все поняла?
— Да. — Ее лицо сияло от радости. — Мы уйдем?
Молодой человек стиснул руку Ракели и шепнул:
— Может быть.
Она еще шла с радостным, просветленным лицом, когда он, вдруг помрачнев, добавил:
— Если, конечно, все будет в порядке. Но на всякий случай я уже приготовил убежище, где можно спрятаться, если не удастся…
Ее счастливую улыбку словно унес с собой порыв ветра.
София тревожно всматривалась в лицо мужа. Взгляд ее беспокойных глаз, казалось, обшаривал каждую его черточку.
— Что случилось? — спросила женщина недоуменно.
Хуан потрогал ее лоб.
— Как ты себя чувствуешь?
— Ничего, — невнятно ответила она. — Лучше.
Однако ее движения еще оставались вялыми. Она попыталась приподняться в постели, муж заботливо поддержал ее.
— Что со мной? — жалобно простонала София.
Она обвела взглядом потолок, лампочку на почерневшем шнуре, литографию, вырезанную из журнала.
Муж молча наблюдал за ней.
— У меня все болит, голова, руки, ноги…
Она провела рукой по лицу, и вдруг взгляд ее стал осмысленным, она села и уставилась на мужа.
— Где ты был, Хуан?
Закусив губу, он опустил глаза. Выигрывая время, потер лоб, неопределенно кивнул:
— Я был там… ходил по делу…
София опустилась на подушку.
— Значит, там, — сказала она с горечью. — А твоя дочь и я сходили с ума, не зная, где ты.
Оглядев комнату, она порывисто привстала.
— А где Ракель? Где она?
— Не знаю. Я…
Хуан встал с кровати жены, прошелся по комнате.
— Не знаю, где она. Когда я пришел, ее не было.
Женщина внимательно смотрела на него. Хуан стоял, засунув руки в карманы, сжав зубы. Желваки ходили под туго натянутой кожей, пальцы в карманах шевелились, оттопыривая ткань. Он тихо сказал:
— Когда я возвращался с работы, меня задержали в двух кварталах от дома.
Женщина рывком села на постели.
— Хуан! — Она в ужасе закрыла лицо ладонями.
— Усадили в джип, отвезли в казарму, — продолжал он.
Лицо его выглядело очень усталым. В углах рта резче обозначились морщины.
— Я знала… — прошептала София, всхлипывая. — Я знала это, Хуан. — Слезы текли из широко открытых глаз, смачивая грудь.
Он снова встал. Наступая на разбросанные вещи, прошелся по комнате, потирая щеки. Будто хотел стереть незримое пятно.
— Они били меня… дважды ударили по лицу!.. — крикнул он, и голос его пресекся от стыда.
— Почему они схватили тебя? Почему? — Сидя на кровати, она вытирала лицо концом простыни и спросила вдруг со страхом и надеждой: — Неужели ты тоже, Хуан?
Мужчина резко вскинул голову.
— Как ты сказала? — спросил он удивленно, наклонившись к ней. — Я тоже… Что «тоже»?
Спохватившись, она пробормотала:
— Кружится голова… Сама не знаю, что несу…
Нахмурясь, он подозрительно смотрел на нее. Руки его были сжаты в кулаки. Жена не открывала глаз и лежала, тяжело дыша.
— Что происходит в этом доме, София? — резко спросил он.
— Ничего, Хуан… — Она снова вытерла «глаза, избегая его взгляда.
— Ох, София! — угрожающе воскликнул муж.
— Ничего… Ничего не происходит… — уверяла она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: