Иорам Чадунели - Возмездие. Рождественский бал
- Название:Возмездие. Рождественский бал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-265-00798-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иорам Чадунели - Возмездие. Рождественский бал краткое содержание
Персонажи «Рождественского бала» — обитатели «бриллиантового дна» одного города — махинаторы, взяточники и их высокие покровители.
Возмездие. Рождественский бал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он и сюда запустил когти?
— Утверждать не берусь, но похоже, что да. Очень уж состоятельный.
— Откуда ты знаешь — считал или взвешивал его добро?
— Он слишком легко смирился с ограблением, просит не искать грабителя. О чем это свидетельствует?
— И сыночек его швыряется деньгами, кутежи и разгульная жизнь, сам любовницу содержит…
— Но где он берет столько денег, где источник его доходов? Самая высокая зарплата не позволит жить на такую широкую ногу. Он даже меня пытается купить и прибрать к рукам! И не скупится.
— С какой целью? Зачем ты ему понадобился?
— Хочет прекратить расследование преступления у ресторана и в магазине. Не исключено, что именно его сын Бакур и есть тот самый разнузданный молодой человек, который затеял драку в «Самадло». Бакур — владелец собственной «Волги», учти.
— Что ж, понятно. Спасает сыночка, надо думать. А как ты узнал о «Волге»?
— Майор Алания установил по моей просьбе.
— Честь и хвала майору Алания! — чуть насмешливо воскликнул Темур.
— Версия об участии сына Хидурели в обоих преступлениях принимает довольно зримые контуры, но конкретных доказательств все нет. Надо серьезно заняться самим Зурабом Хидурели. Сомнительная личность. Поведение его настораживает. Скажи, ты способен понять, почему он больше не желает поимки грабителя? Почему так легко смирился с потерей бриллианта? Даже на угрозу собственной жизни закрыл глаза!
— Нет, этого я не понимаю. Слушая тебя, в самом деле начинаешь подозревать его в темных делах.
— В тот вечер, когда стреляли в Эмзара Тодадзе, Хидурели был в «Самадло». Он не только скрыл от меня это, но даже отрицал в разговоре со мной.
— Откуда же ты узнал?
— Бадур проговорилась. Между прочим, она все еще не знает, что у Хидурели семья, взрослые дети.
— Уверен, что Хидурели из-за Бадур так часто бывает в «Самадло».
— Надо установить наблюдение за Хидурели — и за отцом, и за сыном.
— Хорошо, Джуаншер, завтра с утра я займусь твоим поручением, схожу в столовую.
— Смотри, Темур, не очень доверяй Парсадану.
На следующий день к вечеру Темур с победным видом ступил в кабинет Джуаншера.
— Вот, любуйся… — Он вытянул руку, держа на раскрытой ладони большой бриллиант.
Джуаншер подался вперед, уставясь на великолепный камень. Не сам бриллиант его радовал — сам по себе он ничего не значил для него, — бриллиант послужит отмычкой, ключом к раскрытию тайн, некоторых, по крайней мере.
Достал лупу и принялся внимательно разглядывать камень.
— Парсадан пытался провести меня. Ну и тип, я тебе скажу.
— Будь осторожен, не заметишь, как обведет вокруг пальца. Повадок его не изменишь, все тем же промышляет…
— Но у меня, между прочим, голова на плечах. Если бриллиант явлен нам открыть тайну преступления, то вот он — перед нами.
— Бриллиант сам по себе еще не ключ, он только «болванка» для ключа, полуфабрикат, его еще обработать надо, чтобы высветить темные, потайные уголки.
— Завстоловой изобразил отчаяние, волос, правда, не рвал, но готов был загрызть себя!
— Прожженный тип! Всегда воркует, сладкими речами хочет провести, юлит, лебезит! Нашел кого одурачить! Не сомневайся, что провернешь эту операцию.
— Я глаз не спускал с твоего брюхача. За каждым его шагом следил: с кем виделся, о чем говорил. И дождался, отправился голубчик к ювелиру, там я и накрыл его! Посмотрим, как отнесется Хидурели к этой новости.
— Сначала послушаем Парсадана.
Темур вышел в коридор и привел задержанного. Круглые щеки Парсадана лоснились от жира, нижняя губа бессильно обвисла. Мигриаули едва узнал искаженное страхом лицо Парсадана.
— Садитесь, — сухо, официально сказал он и приготовил бумагу и ручку для допроса.
Парсадан дрожащими руками ухватился за стул, но сесть не решался, поколебавшись, подтащил стул к стене и грузно плюхнулся на сиденье. Отдуваясь, замирая от страха, ответил наконец на вопросы Мигриаули, через силу выдавливая из себя слова.
— Парсадан Чометели, пятьдесят один год, семейный, заведую столовой, судился, сидел за скупку ворованного…
— Когда, где и у кого приобрели этот бриллиант? — Инспектор указал на камень, в упор глядя на Парсадана.
— Не мой он, я его не покупал. Дня три назад один человек оставил на хранение. Почему ваш работник нарушает закон, чего я натворил, чтоб в милицию меня тащить?!
— Кто вам принес бриллиант?
— Не знаю я его.
— Следовательно, и он вас не знает. Как же доверил вам огромную ценность?.. Кто он — имя, фамилия?
— Ей-богу, не знаю! Тресни земля и поглоти меня, ежели знаю и скрываю! Почему не верите, жизнью клянусь! Вах, в какую передрягу попал! Почему не веришь — не знаю его, чем я виноват, не знаю, принес и оставил…
— Парсадан, я считал вас честным человеком, думал, исправились, не вынуждайте менять о вас мнение, — строго сказал Мигриаули. — Зачем вы ходили к ювелиру? И этого не знаете? Не хотите отвечать? Хорошо, мы вызовем владельца бриллианта, и вы живо заговорите.
— Не воровал я его и не покупал! Что я, из ума, по-вашему, выжил на старости лет, семью губить?! Никогда ничего не воровал, совестью клянусь!
— Меня интересует, как попал в вам бриллиант, кто его передал?
— Не мучайте, и я человек, имейте жалость, — прохныкал Парсадан.
— Никто вас не мучает. Я требую ответа в соответствии с законом.
— Поверьте, я ничего ни у кого не воровал! — Он уронил голову на стол. — Не хотел подводить ювелира, жалел, потому и не говорил правды. Вижу, себя погублю… Придется признаться, пусть ювелир сам отвечает за свою треклятую вещь.
— Не крутите! Сейчас подойдет владелец бриллианта, и после его слов ваши утратят силу.
— За что меня губите? Как для сына старался, помочь хотел. — Парсадан совсем сник, понуро опустил голову.
И стало ясно: во всем признается, укажет, от кого получил бриллиант.
— А теперь посидите в коридоре, вызовем.
Парсадан уныло побрел в коридор.
Минут через сорок в кабинете снова появился Темур.
— Ждет в коридоре, — тихо сообщил он.
— Пусть войдет.
Минуту спустя Зураб Хидурели, нервно потирая руки от волнения, говорил инспектору:
— Каюсь, зря сомневался в ваших возможностях! Молодцы, ничто от вас не укроется! — Хидурели не скрывал радости, разглядывая бриллиант. — А где мой губитель, где он?
— Похититель еще не пойман, но задержан скупщик, к которому попал бриллиант. Будьте покойны, через него найдем и вора.
— А-а, — разочарованно протянул Хидурели. — Я надеялся увидеть того, кто жаждет убить меня, — сказал он бесстрастно, но бриллиант алчно поднес прямо к глазам. Казалось, мог бы проглотить взглядом.
— Купивший бриллиант отказывается сказать, у кого он приобрел его. Вы никого не подозреваете?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: